diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ja/government-free-software.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ja/government-free-software.html | 56 |
1 files changed, 42 insertions, 14 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ja/government-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ja/government-free-software.html index 72c4ce3..22d9d0f 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/ja/government-free-software.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ja/government-free-software.html @@ -1,19 +1,30 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/government-free-software.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.ja.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.86 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays upholding need" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>政府が自由ソフトウェアを奨励するために使える方策 - GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/government-free-software.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" --> -<h2>政府が自由ソフトウェアを奨励するために使える方策</h2> -<h3>そして、なぜそうすることがかれらの義務なのか</h3> - -<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>リチャード・ストールマン</strong></a>著</p> - +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ja.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.ja.html" --> +<div class="article reduced-width"> +<h2 style="margin-bottom: .2em"> +政府が自由ソフトウェアを奨励するために使える方策</h2> +<h3 style="margin: 0 0 1.2em"> +そして、なぜそうすることがかれらの義務なのか</h3> + +<address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">リチャード・ストールマン</a>著</address> + +<div class="introduction"> <p>この小論は、 自由ソフトウェアを国で奨励し、ソフトウェアの自由に向かってその国を導く、強力で確固とした活動の政策を提案します。</p> +</div> <p>国の使命は自由と人々の幸福のために社会を組織することです。この使命の一つの面は、コンピューティングの分野では、自由ソフトウェアの採用をユーザに推奨することです: <a @@ -83,7 +94,7 @@ href="https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm_digital_restrictions_managem href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">サービスとしてのソフトウェア代替</a>を避けることが必要です。また、そのコンピューティングの国のコントロールを削減させるそのほかの慣習も同様に避ける必要があります。ですから、</p> <ul> -<li><b>国は自身のコンピュータをコントロールすべきである</b><br /> +<li id="state-control"><b>国は自身のコンピュータをコントロールすべきである</b><br /> 国が使用するすべてのコンピュータは、それを使用する同一の政府によって、所有される、あるいはリースされるべきで、そのコンピュータへの物理的アクセスを誰が可能か、そのコンピュータの(ハードウェアおよびソフトウェア)の保守を誰が可能か、そのコンピュータにどのソフトウェアがインストールされるべきか、についての権限を外部に対して、割譲しては決してなりません。コンピュータがポータブルでない場合、使用中は、国が支配する(所有者としてあるいは借用者として)物理的な場所に、置かれるべきです。</li> </ul> @@ -116,6 +127,7 @@ href="/proprietary/proprietary-jails.html">「牢獄破り(jailbreak)」</a>が <p>技術的中立性の考え方は、国は技術の選択について恣意的な選好を強要すべきではない、ということです。これが妥当な原則かどうかについては議論の余地がありますが、どちらにせよ単純に技術的な問題に限定されたものです。ここで擁護されている方策では、倫理的、社会的、政治的な重要性の問題について論じています。ですから、問題は、<a href="/philosophy/technological-neutrality.html"><em>技術的</em>中立性の外</a>に、あるのです。国を服従させたいと願う人だけが、その主権あるいはその市民の自由について、その政府は「中立」であるべし、と提案するのではないでしょうか。</p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -125,7 +137,7 @@ href="/philosophy/technological-neutrality.html"><em>技術的</em>中立性の <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.ja.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a @@ -144,21 +156,37 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>までお送り <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> 正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完全な場合もあるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a -href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>をご覧ください。</p> </div> -<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software -Foundation, Inc.</p> +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2011-2014, 2016, 2017, 2021, 2022 Free Software Foundation, +Inc.</p> <p>このページは<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja">Creative -Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>の条件で許諾されます。</p> +Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>の条件で許諾されます。</p> <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" --> <div class="translators-credits"> @@ -169,7 +197,7 @@ Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>の条件で許諾さ <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 最終更新: -$Date: 2020/12/31 16:29:53 $ +$Date: 2022/04/01 01:30:11 $ <!-- timestamp end --> </p> |