diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hr/who-does-that-server-really-serve.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/hr/who-does-that-server-really-serve.html | 144 |
1 files changed, 83 insertions, 61 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/who-does-that-server-really-serve.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/who-does-that-server-really-serve.html index 044d8ff..059a8e8 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/who-does-that-server-really-serve.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/who-does-that-server-really-serve.html @@ -6,22 +6,23 @@ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-06-06" --> <!--#include virtual="/server/header.hr.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.79 --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> + <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.en.html" --> + <title>Koga taj poslužitelj stvarno poslužuje? - GNU projekt - Zaklada za slobodan -softver</title> +softver (FSF)</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.hr.html" --> <!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" --> + <h2>Koga taj poslužitelj stvarno poslužuje?</h2> <p><strong>Richard Stallman</strong></p> -<blockquote><p>(Originalno objavljeno u <a -href="http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM"> -Boston Review</a>.)</p></blockquote> +<p>(Originalno objavljeno u <a +href="http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php"> Boston Review</a>.)</p> <p><strong>Na internetu, vlasnički softver nije jedini način da izgubite vašu slobodu. Softver kao usluga je još jedan način da dopustite nekom drugom da @@ -75,7 +76,7 @@ i teško ga je izmijeniti.</p> poslužitelju, gdje je korisnici ne mogu vidjeti ili dotaknuti. Dakle je nemoguće za njih da dokuče što stvarno radi, i nemoguće je da je izmjene.</p> -<p> Dalje, SaaS automatski vodi do štetnih posljedica ekvivalentima malicioznim +<p>Dalje, SaaS automatski vodi do štetnih posljedica ekvivalentima malicioznim značajkama određenog vlasničkog softvera. Na primjer, neki vlasnički programi su “špijunski programi”: program šalje podatke o računalnim aktivnostima korisnika. Microsoft Windows šalje informacije o @@ -86,8 +87,21 @@ rade izvještaje o tome što svaki korisnik gleda ili sluša.</p> podatke korisnika. Umjesto toga, korisnik mora poslati svoje podatke poslužitelju da bi ga mogao koristiti. To ima isti efekt kao i kod špijunskih programa: operator poslužitelja dobije podatke. On dobije podatke -bez nekog posebnog napora, po samoj prirodi SaaS-a. -</p> +bez nekog posebnog napora, po samoj prirodi SaaS-a.</p> + +<p>Neki vlasnički programi mogu maltretirati korisnike daljinskim +upravljanjem. Na primjer, Windowsi imaju stražnja vrata s kojima Microsoft +može na silu izmijeniti svaki softver na stroju. Čitač e-knjiga Amazon +Kindle (čije ime naznačuje da je namijenjen spaljivanju<sup><a +href="#TransNote1">1</a></sup> knjiga korisnika) ima Orwellianska stražnja +vrata koja je Amazon iskoristio 2009. da bi <a +href="http://www.nytimes.com/2009/07/18/technology/companies/18amazon.html" +>na daljinu izbrisao</a> Kindle kopiju Orwellovih knjiga <cite>1984</cite> i +<cite>Životinjska farma</cite> koje su korisnici kupili u Amazonu.</p> + +<p>SaaS inherentno daje operatoru poslužitelja moć da izmjeni softver koji se +koristi, ili podatke korisnika nad kojima se vrše operacije. Još jednom, +nikakav poseban kod nije potreban da bi se to napravilo.</p> <p>Dakle, SaaS je ekvivalentan totalnom špijunskom programu i široko otvorenim stražnjim vratima, i daje operatoru poslužitelja nepravednu moć nad @@ -146,13 +160,6 @@ SaaS; međutim, u korijenu su samo metoda komunikacije i objavljivanja, ne SaaS. Ako koristite servis za malu količinu uređivanja onoga što ćete od-komunicirati, to nije značajan problem.</p> -<p>Ako servis nije SaaS, to ne znači da je u redu. Postoje i druge loše stvari -koje servis može napraviti. Na primjer, Facebook distribuira video u Flash -formatu, što vrši pritisak na korisnike da pokreću neslobodni softver, i -daje korisnicima varljiv utisak privatnosti. To su isto važni problemi, ali -tema ovog članka je problem SaaS-a. -</p> - <p>Servisi kao što su tražilice sakupljaju podatke iz mreže i daju vam ih na pregled. Pregled njihove kolekcije podataka nije vaša računalna aktivnost u uobičajenom smislu—niste vi obezbjedili tu kolekciju—tako da @@ -171,6 +178,37 @@ aktivnost koju vršite na taj način nije vaša osobno. Na primjer, ako uređujete stranice na Wikipedii, ne radite vašu vlastitu računalnu aktivnost; radije, vi sudjelujete u računalnoj aktivnosti Wikipedie.</p> +<p>Wikipedia kontrolira svoje poslužitelje, ali grupe se mogu susresti sa +problemom SaaS-a ako rade svoje grupne aktivnosti na tuđim +poslužiteljima. Srećom, stranice za udomaćivanje (<i>hosting</i>) razvoja +kao što su Savannah i SourceForge ne postavljaju SaaS problem, jer ono što +grupe rade na tim stranicama je većinom objavljivanje i javna komunikacija, +radije nego privatna računalna aktivnost.</p> + +<p>Višekorisničke igre su grupna aktivnost koja se vrši na tuđim +poslužiteljima, što ih karakterizira kao SaaS. Ali gdje su podaci u pitanju +samo stanje igre i postignuće, najgora nepravda koju operator može napraviti +je pristranost. Možete zanemariti taj rizik, pošto se čini nevjerojatno i +malo toga je na ulogu. Sa druge strane, kada igra postane nešto više od +igre, problem se mijenja.</p> + +<p>“Stražnji kraj kao usluga” (“<i>Backend as a +Service</i>”), ili BaaS, je vrsta SaaS-a, jer uključuje pokretanje +vašeg vlastitog mrežnog servisa nad softverom koji ne možete +kontrolirati. Ako postavite servis koristeći BaaS, BaaS platforma može +prikupljati informacije o vašim korisnicima, uključujući i vas.</p> + +<p>Koji mrežni servisi su SaaS? Google Docs je jasan primjer. Njegova osnovna +aktivnost je uređivanje, i Google ohrabruje ljude da koriste taj servis za +svoje uređivanje; to je SaaS. Nudi i dodatnu značajku kolaborativnog +uređivanja, ali dodavanje sudionika ne mijenja činjenicu da je uređivanje na +poslužitelju SaaS. (Dodatno, Google Docs je neprihvatljiv jer instalira +veliki <a href="/philosophy/javascript-trap.html"> neslobodni JavaScript +program</a> u preglednik korisnika.) Ako korištenje servisa za komunikaciju +ili kolaboraciju s tim još i zahtijeva vršenje znatnog dijela vaše vlastite +računalne aktivnosti, ta računalna aktivnost je SaaS čak iako komunikacija +nije.</p> + <p>Neke stranice nude višestruke servise, i ako jedan od njih nije SaaS, drugi može biti SaaS. Na primjer, glavni servis Facebooka je društveno umrežavanje, i to nije SaaS; međutim, Facebook podržava aplikacije od drugih @@ -178,6 +216,17 @@ stranaka, neke od kojih mogu biti SaaS. Glavni servis Flickra je distribucija fotografija, što nije SaaS, ali Flickr isto ima i značajku uređivanja fotografija, što je SaaS.</p> +<p>Neke stranice čiji su glavni servisi objavljivanje i komunikacija proširuju +to sa “upravljanjem kontaktima”: praćenje s kojim ljudima ste u +odnosu. Slanje poruka tim ljudima za vas nije SaaS, ali praćenje vaših +poslova s tim ljudima, ako je to u znatnom opsegu, je SaaS.</p> + +<p>Ako servis nije SaaS, to ne znači da je u redu. Postoje i druge loše stvari +koje servis može napraviti. Na primjer, Facebook distribuira video u Flash +formatu, što vrši pritisak na korisnike da pokreću neslobodni softver, i +daje korisnicima varljiv utisak privatnosti. To su isto važni problemi, ali +tema ovog članka je problem SaaS-a.</p> + <p>IT industrija obeshrabruje korisnike od razmatranja ovih distinkcija. U tu svrhu se koristi <i>buzzword</i> “oblak” (“<i>cloud computing</i>”). Taj termin je toliko nebulozan da se može odnositi na @@ -240,67 +289,38 @@ vaše slobode.</p> <p><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">Pogreška za koju nikome nije dopušteno da je razumije</a>.</p> -<div class="translators-notes"> +<div style="font-size: small;"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> <h3>Bilješke prevoditelja</h3><ol><li id="TransNote1"><i>Kindle</i> na engleskom znači “zapaliti”.</li></ol></div> </div> -<!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.hr.html" --> <div id="footer"> -<div class="unprintable"> - -<p>Molim vas šaljite općenite FSF & GNU upite na <a -href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Postoje isto i <a -href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i -drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a -href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>. </p> - <p> -<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, - replace it with the translation of these two: - - We work hard and do our best to provide accurate, good quality - translations. However, we are not exempt from imperfection. - Please send your comments and general suggestions in this regard - to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> - - <web-translators@gnu.org></a>.</p> +Molim vas šaljite općenite FSF & GNU upite na <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Postoje isto i <a +href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. +<br /> +Prekinute poveznice i drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>. +</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of - our web pages, see <a - href="/server/standards/README.translations.html">Translations - README</a>. --> -Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne +<p>Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica, pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za prijevode</a>.</p> -</div> -<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to - files generated as part of manuals) on the GNU web server should - be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this - without talking with the webmasters or licensing team first. - Please make sure the copyright date is consistent with the - document. For web pages, it is ok to list just the latest year the - document was modified, or published. - If you wish to list earlier years, that is ok too. - Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying - years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable - year, i.e., a year in which the document was published (including - being publicly visible on the web or in a revision control system). - There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers - Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 2010 Richard Stallman</p> - -<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license" -href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr"> Creative -Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p> +<p>Copyright © 2010 Richard Stallman +<br /> +Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr"> Creative +Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>. +</p> <!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" --> <div class="translators-credits"> @@ -308,14 +328,16 @@ Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> <b>Prijevod</b>: Marin Rameša, 2013.</div> -<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> + + <p><!-- timestamp start --> Zadnji put promijenjeno: -$Date: 2017/04/14 14:53:30 $ +$Date: 2021/12/24 07:40:25 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> + </div> </body> </html> |