summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/hr/shouldbefree.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hr/shouldbefree.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/hr/shouldbefree.html46
1 files changed, 26 insertions, 20 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/shouldbefree.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/shouldbefree.html
index 741fbcc..1551f53 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/shouldbefree.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/shouldbefree.html
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/shouldbefree.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/shouldbefree.hr.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/shouldbefree.hr.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/shouldbefree.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/shouldbefree.hr-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -9,6 +14,7 @@ softver</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/shouldbefree.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
<h2>Zašto bi softver trebao biti slobodan</h2>
<p>
@@ -775,7 +781,7 @@ zamijenit ćemo džunglu efikasnijim sustavom koji potiče i funkcionira na
dobrovoljnoj suradnji.</p>
-<h3 id="footnotes">Napomene</h3>
+<h3 id="footnotes">Fusnote</h3>
<ol>
<li id="f1">Riječ &ldquo;slobodan&rdquo; u izrazu &ldquo;slobodan softver&rdquo; odnosi
@@ -801,9 +807,10 @@ se korištenje smatra štetnim.</li>
</ol>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Ovaj esej objavljen je u djelu <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Slobodan
-softver, slobodno društvo: Izabrani eseji Richarda M. Stallmana</cite></a>.</p></blockquote>
+<blockquote id="fsfs"><p>Ovaj esej je objavljen u <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
<div class="translators-notes">
@@ -816,11 +823,11 @@ softver, slobodno društvo: Izabrani eseji Richarda M. Stallmana</cite></a>.</p>
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>Molimo vas, općenite upite o FSF &amp; GNU šaljite na <a
-href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Postoje i <a
+<p>Molim vas šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Postoje isto i <a
href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
-ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a
-href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. </p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -837,13 +844,12 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko
-kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo
-vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
-href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
-Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih
-stranica, pogledajte <a
-href="/server/standards/README.translations.html">PROČITAJME za
+Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne
+prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite
+vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica,
+pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za
prijevode</a>.</p>
</div>
@@ -851,8 +857,8 @@ prijevode</a>.</p>
2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr"> Creative
-Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 Internațional</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr">Creative
+Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -861,9 +867,9 @@ Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 Internațional</a>.</p>
<b>Prijevod</b>: Nevenko Baričević, 2013.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
-Vrijeme zadnje izmjene:
+Zadnji put promijenjeno:
-$Date: 2020/10/26 13:34:15 $
+$Date: 2021/12/24 07:12:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>