summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html109
1 files changed, 54 insertions, 55 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html
index 77e6f66..7ca0226 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html
@@ -1,36 +1,39 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-audio-format-matters.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>De l'importance du format audio - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+h2 { margin-bottom: .1em; }
+h2 + h3 { margin: 0 0 1.2em; }
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/philosophy/po/why-audio-format-matters.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>De l'importance du format audio</h2>
-<h3 class="subtitle">Où l'on invite les créateurs de fichiers audio à utiliser OggVorbis autant
+<h3>Où l'on invite les créateurs de fichiers audio à utiliser OggVorbis autant
que MP3</h3>
-<p>par Karl Fogel</p>
-
-<div class="announcement">
-<blockquote><p><a href="http://xiph.org/about/">Des informations supplémentaires</a> [en]
-sur Xiph.org (l'organisation qui a créé Ogg Vorbis) et sur l'importance des
-formats de distribution libres <a href="http://xiph.org/about/">sont
-disponibles</a>.</p>
-
-<p>La Fondation pour le logiciel libre a également produit <a
-href="http://playogg.org">un tutoriel simple pour installer le support d'Ogg
-Vorbis sur Microsoft Windows et Apple Mac OS X</a> [en].</p>
+<address class="byline">par Karl Fogel</address>
+<div class="infobox">
<p>Les brevets qui couvrent MP3 auront, paraît-il, expiré en 2018, mais des
problèmes similaires continueront à se présenter aussi longtemps que les
brevets seront autorisés à restreindre le développement logiciel.</p>
-</blockquote>
</div>
-
+<hr class="thin" />
+
<p>Si vous produisez de l'audio pour le grand public, vous passez probablement
99,9% de votre temps à penser à la forme, au contenu et à la qualité de
votre production, et 0,1% au format audio que vous utiliserez pour
@@ -94,15 +97,26 @@ sauront les lire. Mais vous augmenterez le nombre total de gens qui pourront
lire vos pistes, et dans le même temps, vous contribuerez au développement
de standards exempts de brevets pour les formats de distribution.</p>
-<p>La page d'accueil d'Ogg Vorbis, <a
-href="https://xiph.org/vorbis/">www.vorbis.com</a> [en] contient toutes les
-informations dont vous avez besoin, tant pour écouter que pour produire des
-fichiers codés avec Vorbis. La chose la plus sûre, pour vous et vos
-auditeurs, serait de proposer exclusivement des fichiers Ogg Vorbis. Mais
-puisqu'il y a encore des lecteurs qui ne peuvent gérer que MP3 et que vous
-ne voulez pas perdre vos auditeurs, un premier pas consiste à leur proposer
-les deux formats, tout en leur expliquant précisément (peut-être en faisant
-un lien vers cette page) pourquoi vous soutenez Ogg Vorbis.</p>
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<p>En savoir plus <a href="https://xiph.org/about/">sur Xiph.org</a>
+(l'organisation qui a créé Ogg Vorbis) et sur l'importance des formats de
+distribution libres.</p>
+
+<p>La Fondation pour le logiciel libre a produit <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/playogg/how">un tutoriel simple pour
+installer le support d'Ogg Vorbis sur Microsoft Windows et Apple
+Mac OS X</a>.</p>
+</div>
+
+<p>La <a href="https://xiph.org/vorbis/">page d'accueil d'Ogg Vorbis</a>
+contient toutes les informations dont vous avez besoin, tant pour écouter
+que pour produire des fichiers codés avec Vorbis. La chose la plus sûre,
+pour vous et vos auditeurs, serait de proposer exclusivement des fichiers
+Ogg Vorbis. Mais puisqu'il y a encore des lecteurs qui ne peuvent gérer que
+MP3 et que vous ne voulez pas perdre vos auditeurs, un premier pas consiste
+à leur proposer les deux formats, tout en leur expliquant précisément
+(peut-être en faisant un lien vers cette page) pourquoi vous soutenez Ogg
+Vorbis.</p>
<p>Et avec Ogg Vorbis, vous <em>gagnerez</em> même un peu d'audience. Voici
comment :</p>
@@ -138,6 +152,7 @@ détenteurs de brevets sur MP3, pourrait rendre peu pratique de proposer des
fichiers MP3. Mais avant même que ce jour n'arrive, Ogg Vorbis reste le seul
format audio portable et exempt de redevance sur Internet, et il vaut la
peine de faire un petit effort supplémentaire pour le gérer.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -147,14 +162,14 @@ peine de faire un petit effort supplémentaire pour le gérer.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
+&lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -167,36 +182,19 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
-&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
+traductions en général à &lt;<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
+vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
+les infos nécessaires.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2007 Karl Fogel</p>
<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont
@@ -214,11 +212,12 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2020/07/22 12:59:30 $
+$Date: 2021/09/22 10:33:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>