summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html87
1 files changed, 53 insertions, 34 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html
index f7371f3..22828c2 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html
@@ -1,22 +1,27 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/html5-header.fr.html" -->
-<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ? - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
+<title>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ? - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<div class="reduced-width">
-<h2>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?</h2>
<div class="thin"></div>
<p>
YouTube est un cas particulier. En septembre 2020, il est possible de
regarder des vidéos de YouTube sans utiliser de logiciel non libre, même en
-passant par Tor, par l'intermédiaire de certains sites proxy « Invidious ».</p>
+passant par Tor, par l'intermédiaire de certains sites proxy « Invidious ».</p>
<p>
Nous vous recommandons d'utiliser LibreJS avec ces derniers. Les sites
@@ -40,19 +45,19 @@ actuellement hors de portée du monde du libre. C'est bien, mais nous ne
pouvons pas être sûrs que ces méthodes soient pérennes. L'extension a déjà
cessé de fonctionner une fois en 2019 à cause d'une modification de
YouTube. Un correctif a été publié dans les semaines suivantes, mais la
-prochaine fois, qui sait si ce sera le cas ? Mettre des vidéos en ligne sur
+prochaine fois, qui sait si ce sera le cas ? Mettre des vidéos en ligne sur
YouTube est donc une solution fragile tant que Google ne s'engage pas à en
permettre l'accès libre.</p>
<p>
-Merci de ne pas utiliser le nom de domaine « youtube.com » (ou ses alias)
+Merci de ne pas utiliser le nom de domaine « youtube.com » (ou ses alias)
pour vous référer à une vidéo de YouTube. Référez-vous plutôt à l'un des
sites intermédiaires Invidious qui accepte les connections venant de Tor
-(vérifiez !) C'est ce qu'il y a de plus fiable ; s'il y a un problème, votre
+(vérifiez !) C'est ce qu'il y a de plus fiable ; s'il y a un problème, votre
lien restera inactif plutôt que de conduire les gens à exécuter un logiciel
non libre.</p>
-<h2>Quoi d'autre y <em>avait</em>-il de mal dans YouTube ?</h2>
+<h2>Quoi d'autre y <em>avait</em>-il de mal dans YouTube ?</h2>
<p>Voici ce que nous disions jusqu'en 2019 de YouTube, en tant que site de mise
en ligne et de partage de vidéos.</p>
@@ -90,10 +95,10 @@ complète pour y accéder dans un navigateur.
</li>
<li>
-« ContentID est exactement ce que YouTube affirme ne pas faire : <a
+« ContentID est exactement ce que YouTube affirme ne pas faire : <a
href="https://boingboing.net/2018/12/26/youtube-let-a-contentid-scamme.html">agir
comme médiateur privé de la propriété des [publications] sans faire
-intervenir la loi</a>. »
+intervenir la loi</a>. »
</li>
</ul>
@@ -123,17 +128,14 @@ vous craignez que le trafic de téléchargement soit trop intense, vous pouvez
amorcer un torrent et suggérer que les gens l'utilisent pour télécharger.</p>
<p>Il existe un autre moyen de publier des vidéos sur le web avec du logiciel
-libre : <a href="https://mediagoblin.org/">GNU MediaGoblin</a>. Dans
-l'idéal, vous installerez <a
-href="https://mediagoblin.readthedocs.io/en/master/">votre propre
-serveur</a> ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos amis, mais
-vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des <a
-href="https://web.archive.org/web/20210123015349/https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">serveurs
-publics</a>.</p>
-
-<p>Merci de <a
-href="https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuer
-à GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p>
+libre : <a href="https://mediagoblin.org">GNU MediaGoblin</a>. Dans l'idéal,
+vous installerez <a href="https://docs.mediagoblin.org/en/master/">votre
+propre serveur</a> ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos
+amis, mais vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des <a
+href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">serveurs publics</a>.</p>
+
+<p>Merci de <a href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuer à
+GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p>
</div>
<div class="translators-notes">
@@ -147,11 +149,11 @@ href="https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/Ha
<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
+&lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -168,15 +170,32 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Merci d'adresser vos commentaires sur cette page et sur les traductions en
-général à <a
-href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
-Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
+Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
+traductions en général à &lt;<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
+vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
les infos nécessaires.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2015-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014-2017, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
@@ -188,13 +207,13 @@ Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
+Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2021/03/27 14:01:43 $
+$Date: 2022/05/05 13:31:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>