diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html | 87 |
1 files changed, 53 insertions, 34 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html index f7371f3..22828c2 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html @@ -1,22 +1,27 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" --> -<!--#include virtual="/server/html5-header.fr.html" --> -<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> <!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> -<title>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ? - Projet GNU - Free Software Foundation</title> +<title>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ? - Projet GNU - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> -<div class="reduced-width"> -<h2>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?</h2> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> +<div class="article reduced-width"> +<h2>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?</h2> <div class="thin"></div> <p> YouTube est un cas particulier. En septembre 2020, il est possible de regarder des vidéos de YouTube sans utiliser de logiciel non libre, même en -passant par Tor, par l'intermédiaire de certains sites proxy « Invidious ».</p> +passant par Tor, par l'intermédiaire de certains sites proxy « Invidious ».</p> <p> Nous vous recommandons d'utiliser LibreJS avec ces derniers. Les sites @@ -40,19 +45,19 @@ actuellement hors de portée du monde du libre. C'est bien, mais nous ne pouvons pas être sûrs que ces méthodes soient pérennes. L'extension a déjà cessé de fonctionner une fois en 2019 à cause d'une modification de YouTube. Un correctif a été publié dans les semaines suivantes, mais la -prochaine fois, qui sait si ce sera le cas ? Mettre des vidéos en ligne sur +prochaine fois, qui sait si ce sera le cas ? Mettre des vidéos en ligne sur YouTube est donc une solution fragile tant que Google ne s'engage pas à en permettre l'accès libre.</p> <p> -Merci de ne pas utiliser le nom de domaine « youtube.com » (ou ses alias) +Merci de ne pas utiliser le nom de domaine « youtube.com » (ou ses alias) pour vous référer à une vidéo de YouTube. Référez-vous plutôt à l'un des sites intermédiaires Invidious qui accepte les connections venant de Tor -(vérifiez !) C'est ce qu'il y a de plus fiable ; s'il y a un problème, votre +(vérifiez !) C'est ce qu'il y a de plus fiable ; s'il y a un problème, votre lien restera inactif plutôt que de conduire les gens à exécuter un logiciel non libre.</p> -<h2>Quoi d'autre y <em>avait</em>-il de mal dans YouTube ?</h2> +<h2>Quoi d'autre y <em>avait</em>-il de mal dans YouTube ?</h2> <p>Voici ce que nous disions jusqu'en 2019 de YouTube, en tant que site de mise en ligne et de partage de vidéos.</p> @@ -90,10 +95,10 @@ complète pour y accéder dans un navigateur. </li> <li> -« ContentID est exactement ce que YouTube affirme ne pas faire : <a +« ContentID est exactement ce que YouTube affirme ne pas faire : <a href="https://boingboing.net/2018/12/26/youtube-let-a-contentid-scamme.html">agir comme médiateur privé de la propriété des [publications] sans faire -intervenir la loi</a>. » +intervenir la loi</a>. » </li> </ul> @@ -123,17 +128,14 @@ vous craignez que le trafic de téléchargement soit trop intense, vous pouvez amorcer un torrent et suggérer que les gens l'utilisent pour télécharger.</p> <p>Il existe un autre moyen de publier des vidéos sur le web avec du logiciel -libre : <a href="https://mediagoblin.org/">GNU MediaGoblin</a>. Dans -l'idéal, vous installerez <a -href="https://mediagoblin.readthedocs.io/en/master/">votre propre -serveur</a> ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos amis, mais -vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des <a -href="https://web.archive.org/web/20210123015349/https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">serveurs -publics</a>.</p> - -<p>Merci de <a -href="https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuer -à GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p> +libre : <a href="https://mediagoblin.org">GNU MediaGoblin</a>. Dans l'idéal, +vous installerez <a href="https://docs.mediagoblin.org/en/master/">votre +propre serveur</a> ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos +amis, mais vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des <a +href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">serveurs publics</a>.</p> + +<p>Merci de <a href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuer à +GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p> </div> <div class="translators-notes"> @@ -147,11 +149,11 @@ href="https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/Ha <div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> -<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a -href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a +href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens -orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a -href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à +<<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, @@ -168,15 +170,32 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> -Merci d'adresser vos commentaires sur cette page et sur les traductions en -général à <a -href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. -Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a +Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les +traductions en général à <<a +href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si +vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> les infos nécessaires.</p> </div> -<p>Copyright © 2015-2021 Free Software Foundation, Inc.</p> +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2014-2017, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" @@ -188,13 +207,13 @@ Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND <div class="translators-credits"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> -Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a +Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2021/03/27 14:01:43 $ +$Date: 2022/05/05 13:31:38 $ <!-- timestamp end --> </p> |