diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html | 55 |
1 files changed, 33 insertions, 22 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html index 56acc31..d048a43 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html @@ -1,7 +1,10 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/use-free-software.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.86 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays upholding fsmovement" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>La communauté du logiciel libre 20 ans après - Projet GNU - Free Software @@ -9,15 +12,21 @@ Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/use-free-software.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> -<h2>La communauté du logiciel libre 20 ans après : <br /> -Une réussite magnifique mais inachevée. Et maintenant ?</h2> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> +<div class="article reduced-width"> +<h2 style="margin-bottom: .2em"> +La communauté du logiciel libre 20 ans après : </h2> +<h3 style="margin: 0 0 1.2em"> +Une réussite magnifique mais inachevée. Et maintenant ?</h3> -<p>par <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p> +<address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> <p> C'est le 5 janvier 1984, il y a aujourd'hui 20 ans, que j'ai quitté mon poste au MIT pour commencer le développement d'un système d'exploitation -libre, <a href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU</a>. Même si nous n'avons +libre, <a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU</a>. Même si nous n'avons jamais publié de système GNU complet destiné à la production, une variante du système GNU est aujourd'hui utilisée par des dizaines de millions de personnes qui pour la plupart ne la connaissent pas sous ce nom. Le terme @@ -122,8 +131,11 @@ nombre croissant de gens que les logiciels non libres sont moralement inacceptables. Les gens pour qui la liberté est essentielle seront toujours ses meilleurs défenseurs sur le long terme.</p> +<div class="infobox extra" role="complementary"> <hr /> -<p><strong>Publié à l'origine sur <cite>Newsforge</cite>.</strong></p> +<p>Publié à l'origine sur <cite>NewsForge</cite>.</p> +</div> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -148,14 +160,14 @@ class="nounderline">↑</a></li> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> -<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a -href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a +href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens -orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a -href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à +<<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, @@ -168,18 +180,17 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> -Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne -qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires -sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les -traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> -<web-translators@gnu.org></a>.</p> -<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des -traductions de nos pages web, reportez-vous au <a -href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les +traductions en général à <<a +href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si +vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> +les infos nécessaires.</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to @@ -198,7 +209,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 2004, 2017, 2018 Richard Stallman</p> +<p>Copyright © 2004, 2021 Richard Stallman</p> <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" @@ -216,7 +227,7 @@ href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2020/12/07 14:31:23 $ +$Date: 2021/09/11 11:35:43 $ <!-- timestamp end --> </p> |