diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/ubuntu-spyware.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/ubuntu-spyware.html | 34 |
1 files changed, 20 insertions, 14 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/ubuntu-spyware.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/ubuntu-spyware.html index ac75294..48632ee 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/es/ubuntu-spyware.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/ubuntu-spyware.html @@ -1,7 +1,10 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ubuntu-spyware.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.90 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Código espía en Ubuntu: ¿qué hacer? - Proyecto GNU - Free Software @@ -9,14 +12,17 @@ Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/ubuntu-spyware.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>Código espía en Ubuntu: ¿qué hacer?</h2> -<address class="byline">por <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> -<hr class="thin" /> +<address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> -<blockquote> +<div class="introduction"> <p>Desde la <a -href="http://fossbytes.com/the-spyware-feature-in-ubuntu-will-be-disabled-in-ubuntu-16-04-xenial-xerus/">versión +href="https://fossbytes.com/the-spyware-feature-in-ubuntu-will-be-disabled-in-ubuntu-16-04-xenial-xerus/">versión 16.04 de Ubuntu</a>, el servicio espía de búsqueda está ahora deshabilitado por defecto. Al parecer la campaña de presión lanzada por este artículo ha tenido algún éxito. No obstante, ofrecer el servicio espía de búsqueda como @@ -30,8 +36,7 @@ probablemente olviden). parte, la página sigue siendo importante. Este ejemplo debería servir para que nuestra comunidad no vuelva a hacer tales cosas, pero para que eso suceda hemos de seguir hablando de ello.</p> -</blockquote> -<div class="column-limit"></div> +</div> <p>Una de las mayores ventajas del software libre es que la comunidad protege a los usuarios contra el software malicioso. Ahora Ubuntu <a @@ -91,7 +96,7 @@ envíe la misma información.</p> <p>Ubuntu usa la información sobre las búsquedas para mostrar al usuario publicidad de productos vendidos por Amazon. <a -href="http://stallman.org/amazon.html">Amazon es conocida por sus malas +href="https://stallman.org/amazon.html">Amazon es conocida por sus malas prácticas</a>; promocionando a Amazon, Canonical favorece a esa empresa. Sin embargo, la publicidad no es el centro del problema. El asunto principal es el espionaje. Canonical afirma que no revela a Amazon quién busca qué. De @@ -178,13 +183,14 @@ http://www.gnu.org/distros/common-distros.html</a>). De esta manera se puede contrarrestar la otra forma de influencia negativa que Ubuntu ejerce en la comunidad: legitimar el software que no es libre.</p> -<blockquote class="important"> +<div class="important"> <p> La presencia de software que no es libre en Ubuntu constituye un problema diferente de orden ético. Para que Ubuntu pueda considerarse ética, deberá corregir también esto. </p> -</blockquote> +</div> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -199,7 +205,7 @@ id="TransNote2">[2]</a> El término «<cite>kindle</cite>» en inglés significa <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a @@ -220,7 +226,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> @@ -250,7 +256,7 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman</p> +<p>Copyright © 2012, 2014, 2016, 2022 Richard Stallman</p> <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative @@ -266,7 +272,7 @@ Fdez. Retenaga.</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Última actualización: -$Date: 2020/10/06 10:59:39 $ +$Date: 2022/04/13 16:39:46 $ <!-- timestamp end --> </p> |