summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-new-monopoly.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-new-monopoly.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-new-monopoly.html67
1 files changed, 35 insertions, 32 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-new-monopoly.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-new-monopoly.html
index bde7ed6..7cf6304 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-new-monopoly.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-new-monopoly.html
@@ -1,24 +1,25 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-07-17" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-new-monopoly.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-new-monopoly.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>El nou monopoli de Microsoft - Projecte GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ca.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ca.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>El nou monopoli de Microsoft</h2>
-<p>per <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline">per <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
-<blockquote>
+<div class="infobox" style="font-style: italic">
<p>Aquest article es va escriure el juliol de 2005. Microsoft va adoptar una
política diferent el 2006, de manera que certes polítiques exposades més
avall i les corresponents crítiques només tenen ara una rellevància
@@ -27,7 +28,8 @@ href="https://web.archive.org/web/20120831070708/http://www.grokdoc.net/index.ph
nova política de Microsoft, astutament redactada, no dóna clarament permís a
qualsevol per implementar OOXML.</a>
</p>
-</blockquote>
+</div>
+<hr class="thin" />
<p>Els legisladors europeus que defensen les patents de programari sovint
afirmen que aquestes patents no perjudicarien els programes lliures (o de
@@ -35,7 +37,7 @@ afirmen que aquestes patents no perjudicarien els programes lliures (o de
s'equivoquen.</p>
<p>Uns documents interns que es van filtrar el 1998 indiquen que Microsoft
-considerava el sistema operatiu lliure GNU/Linux (al que anomenaven "Linux")
+considerava el sistema operatiu lliure GNU/Linux (al que anomenaven «Linux»)
com el principal competidor de Windows, i parlava d'utilitzar patents i
formats de fitxers secrets per aturar els nostres progressos.</p>
@@ -66,9 +68,9 @@ Word. Però Microsoft encara no es dóna per vençut.</p>
<p>La pròxima versió de Microsoft Word utilitzarà formats que impliquen una
tècnica sobre la qual Microsoft afirma tenir una patent. Microsoft n'ofereix
un llicència gratuïta per a certs propòsits, però és tant limitada que no és
-compatible amb el programari lliure. Podeu veure la llicència aquí: <a
-href="https://msdn.microsoft.com/en-us/windows/hardware/gg463420.aspx">
-https://msdn.microsoft.com/en-us/windows/hardware/gg463420.aspx</a>.</p>
+compatible amb el programari lliure. Aquí teniu <a
+href="https://msdn.microsoft.com/en-us/windows/hardware/gg463420.aspx">la
+llicència</a>.</p>
<p>El programari lliure es defineix com aquell programari que respecta quatre
llibertats fonamentals: (0) la llibertat d'executar el programa com es
@@ -83,7 +85,7 @@ modificacions que els programadors escriuen i publiquen.</p>
termes de la llicència que prohibeixen la majoria de les possibles
modificacions del programa. En mancar-li la llibertat 3 (la llibertat de
publicar versions modificades), no es pot considerar programari
-lliure. (Penso que tampoc no seria "programari de codi obert", ja que la
+lliure. (Penso que tampoc no seria «programari de codi obert», ja que la
seva definició és similar; però no és idèntica, i no puc parlar pels
defensors del codi obert.)</p>
@@ -91,14 +93,13 @@ defensors del codi obert.)</p>
específica. Aquest requisit no impediria en si mateix que el programa fos
lliure. És normal que el programari lliure porti llicències que no es poden
canviar, i aquesta declaració s'hi podria incloure. La declaració és
-tendenciosa i ambigua, ja que utilitza l'expressió "propietat
-intel·lectual", però no es requereix confirmar la declaració com a cosa
+tendenciosa i ambigua, ja que utilitza l'expressió «propietat
+intel·lectual», però no es requereix confirmar la declaració com a cosa
certa o plenament significativa: només s'ha d'incloure. El programador
-podria anul·lar el seu efecte enganyós amb una advertència com aquesta: "La
+podria anul·lar el seu efecte enganyós amb una advertència com aquesta: «La
següent menció és fal·laç i ens ve imposada per Microsoft; noteu que es
-tracta de propaganda. Vegeu <a
-href="/philosophy/not-ipr.html">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>
-per a més informació."</p>
+tracta de propaganda. Vegeu el <a href="/philosophy/not-ipr.html">article de
+Richard Stallman sobre “propietat intel·lectual”</a> per a més informació.»</p>
<p>Tanmateix, l'obligació d'incloure un text fix és veritablement astuta,
perquè qualsevol que ho faci haurà acceptat i aplicat explícitament les
@@ -107,8 +108,8 @@ resulti, clarament, no serà programari lliure.</p>
<p>Algunes llicències de programari lliure, com la popular Llicència Pública
General de GNU, prohibeixen la publicació d'una versió modificada si aquesta
-no és, al seu torn, programari lliure. (L'anomenem la clàusula "llibertat o
-mort", ja que garanteix que el programa continuarà sent lliure o
+no és, al seu torn, programari lliure. (L'anomenem la clàusula «llibertat o
+mort», ja que garanteix que el programa continuarà sent lliure o
morirà). L'aplicació de la llicència de Microsoft a un programa sota la
Llicència Pública General de GNU violaria la llicència del programa; seria
il·legal. Moltes altres llicències de programari lliure autoritzen fer
@@ -142,9 +143,10 @@ europeus.</p>
[Nota de 2009]: La directiva de la Unió Europea per permetre patents de
programari va ser rebutjada, però l'Oficina Europea de Patents ha continuat
emetent-ne i alguns països les tracten com a vàlides. Visiteu <a
-href="http://ffii.org"> ffii.org</a> per obtenir més informació i participar
+href="https://ffii.org">ffii.org</a> per obtenir més informació i participar
en la campanya contra les patents de programaria a Europa.
</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -154,10 +156,10 @@ en la campanya contra les patents de programaria a Europa.
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
+<p>Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. També hi ha <a
href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la
FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
@@ -174,7 +176,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -201,11 +203,11 @@ col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2005, 2009, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2005, 2007, 2009, 2010, 2021 Richard Stallman</p>
<p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
-Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ca">Llicència
+Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -217,11 +219,12 @@ d'abril de 2009.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2020/09/15 18:59:26 $
+$Date: 2021/09/26 16:32:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>