diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/br/words-to-avoid.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/br/words-to-avoid.html | 343 |
1 files changed, 183 insertions, 160 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/br/words-to-avoid.html b/talermerchantdemos/blog/articles/br/words-to-avoid.html index 3d7541a..76ff907 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/br/words-to-avoid.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/br/words-to-avoid.html @@ -1,16 +1,35 @@ -<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" --> +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/words-to-avoid.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-09-12" --> <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.90 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays term" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Palavras para Evitar (ou Usar com Cuidado) Porque São Carregadas de Sentido ou Confusas - Projeto GNU - Free Software Foundation</title> +<style type="text/css" media="print,screen"><!-- +#word-list a { line-height: 1.8em; text-decoration: none; } +--> + +</style> <!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pt-br.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" --> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>Palavras para Evitar (ou Usar com Cuidado) Porque São Carregadas de Sentido ou Confusas</h2> +<div class="thin"></div> <p> Existem várias palavras ou frases que recomendamos evitar completamente ou @@ -18,13 +37,9 @@ evitar em alguns contextos e usos. Algumas são ambíguas ou enganosas; outras pressupõe um ponto de vista com o qual discordamos e do qual esperamos que você também discorde.</p> -<div class="announcement"> -<blockquote><p>Observe também as <a href="/philosophy/categories.html">Categorias de -Software Livre</a>, <a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Por -Que Chamá-lo de Swindle?</a></p></blockquote> -</div> - +<div id="word-list" class="emph-box"> <p> <!-- GNUN-SORT-START --> +“<a href="#OptOut">Opt out</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Open">Aberto</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Access">Acesso</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Ad-blocker">Ad-blocker</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> @@ -44,40 +59,35 @@ Que Chamá-lo de Swindle?</a></p></blockquote> “<a href="#GiveAwaySoftware">Dar software</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#ForFree">De graça</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#FreelyAvailable">Disponível livremente</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -“<a href="#BSD-style">do tipo BSD</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +“<a href="#CopyrightOwner">Dono do direito autoral</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Ecosystem">Ecossistema</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -“<a href="#Closed">Fechado</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#FLOSS">FLOSS</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#FOSS">FOSS</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +“<a href="#Closed">Fechado</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Freeware">Freeware</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#DigitalRightsManagement">Gestão Digital de Direitos</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Google">Google</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Hacker">Hacker</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#SoftwareIndustry">Indústria do Software</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#InternetofThings">Internet das Coisas</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -“<a href="#OptOut">Opt out</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -“<a href="#CreativeCommonsLicensed">licenciado em Creative Commons</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +“<a href="#MP3Player">MP3 player</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Market">Mercado</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#SourceModel">Modelo da fonte</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Modern">Moderno</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Monetize">Monetizar</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -“<a href="#MP3Player">MP3 player</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#PC">PC</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Photoshop">Photoshop</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Piracy">Pirataria</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#PowerPoint">PowerPoint</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Product">Produto</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#IntellectualProperty">Propriedade intelectual</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -“<a href="#CopyrightOwner">Proprietário do direito autoral</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Protection">Proteção</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#RAND">RAND</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Theft">Roubo</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#SaaS">SaaS</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#SharingEconomy">Sharing economy</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -“<a href="#LAMP">sistema LAMP</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -“<a href="#Linux">sistema Linux</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Skype">Skype</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" --> <!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your @@ -90,8 +100,21 @@ Que Chamá-lo de Swindle?</a></p></blockquote> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a href="#Vendor">Vendedor</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -“<a href="#SellSoftware">Vender software</a>” <!-- GNUN-SORT-STOP --> +“<a href="#SellSoftware">Vender software</a>” <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +“<a href="#BSD-style">do tipo BSD</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +“<a href="#CreativeCommonsLicensed">licenciado em Creative Commons</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +“<a href="#LAMP">sistema LAMP</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +“<a href="#Linux">sistema Linux</a>” | <!-- GNUN-SORT-STOP --> </p> +</div> + +<hr class="no-display" /> +<div class="announcement"> +<p>Observe também as <a href="/philosophy/categories.html">Categorias de +Software Livre</a>, <a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Por +Que Chamá-lo de Swindle?</a></p> +</div> +<hr class="no-display" /> <!-- GNUN-SORT-START --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> @@ -175,7 +198,7 @@ prevenir vigilância por sites. Isso não é um “ad-blocker”, isso é uma <!-- GNUN-SORT-END-KEY --> <p> Não descrevemos o software livre em geral como uma “alternativa” ao software -proprietário, pois tal palavra presume que todas as “alternativas” são +privativo, pois tal palavra presume que todas as “alternativas” são legítimas e que cada “alternativa” adicional deixa os usuários numa posição melhor. De fato, a palavra presume que o software livre deve coexistir com aquele que não respeita a liberdade dos usuários.</p> @@ -236,7 +259,7 @@ Cadeados não são necessariamente opressivos ou maus. Você provavelmente possui vários, e suas chaves ou códigos também; você pode achá-los úteis ou problemáticos, mas eles não lhe oprimem, pois você pode abri-los e fechá-los. Da mesma maneira, nós achamos que a <a -href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-">criptografia</a> +href="https://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-">criptografia</a> é inestimável para a proteção dos nossos arquivos digitais. Esta também é uma espécie de cadeado digital que você controla.</p> <p> @@ -292,6 +315,9 @@ referindo à cooperação não comercial e dizemos que isso é <em>bom</em>. Por favor, não faça uso daquela palavra para uma prática que é prejudicial e perigosa.</p> +<p>Quando uma empresa redistribui dados pessoais coletados para outra empresa, +que é ainda menos merecedor do termo “compartilhar”.</p> + <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> <h3 id="Compensation">“Compensação”</h3> @@ -351,7 +377,7 @@ formulado, um pensamento coerente sobre isto se torna possível. Um dos muitos significados de “computação em nuvem” é o armazenamento de seus dados em serviços online. Na maior parte dos casos, isso é insensato, pois te expõe à <a -href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream">vigilância</a>. +href="https://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream">vigilância</a>. </p> <p> @@ -392,12 +418,11 @@ cenário usando um termo específico. </p> <p> -Curiosamente, Larry Ellison, um desenvolvedor de software proprietário, -também <a -href="http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/">notou -a vacuidade do termo “computação em nuvem”</a>. Ele decidiu usar o termo -mesmo assim, pois, como um desenvolvedor de software proprietário, ele não é -motivado pelos mesmos ideais que nós. +Curiosamente, Larry Ellison, um desenvolvedor de software privativo, também +<a href="https://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/"> +notou a vacuidade do termo “computação em nuvem”</a>. Ele decidiu usar o +termo mesmo assim, pois, como um desenvolvedor de software privativo, ele +não é motivado pelos mesmos ideais que nós. </p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> @@ -424,7 +449,7 @@ Para descrever pessoas que não estão limitadas ao uso passivo de obras, sugerimos os termos “indivíduos” e “cidadãos”, em vez de “consumidores”.</p> <p> O problema com a palavra “consumidor” já foi <a -href="http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams">notado +href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams">notado anteriormente</a>. </p> @@ -459,16 +484,16 @@ passada.</p> a suposição de que há nada especial sobre qualquer história, artigo, programa ou música? Este é um ponto de vista distorcido do dono ou o contador de uma empresa de publicidade. Não é surpresa que o software -proprietário queira que você pense no uso de software como um material de +privativo queira que você pense no uso de software como um material de consumo. Seu ponto de vista distorcido aparece claramente <a -href="http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6">neste +href="https://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6">neste artigo</a>, que também se refere a publicações como “<a href="#Content">conteúdo</a>”.</p> <p> O pensamento limitado associado com a ideia que nós “consumimos conteúdo” abre caminho para leis como o DMCA que proíbe aos usuários de se livrarem -dos mecanismos de <a href="http://DefectiveByDesign.org/">Gestão Digital de +dos mecanismos de <a href="https://DefectiveByDesign.org/">Gestão Digital de Restrições</a> (DRM<sup><a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1">1</a></sup>) nos dispositivos digitais. Se os usuários pensarem que o que eles fazem com esses dispositivos é “consumo”, eles podem @@ -542,10 +567,10 @@ Em outras palavras, “conteúdo” reduz publicações e escritas a uma espéci mistura a ser canalizada por meio de “tubos” da internet. </p> -<p>Veja também a <a href="http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">carta aberta -de Courtney Love para Steve Case</a> e pesquise por “content provider” nesta -página. Aliás, Sra. Love não tem ciência de que o termo “intellectual -property” (propriedade intelectual) também é um <a +<p>Veja também a <a href="https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">carta +aberta de Courtney Love para Steve Case</a> e pesquise por “content +provider” nesta página. Aliás, Sra. Love não tem ciência de que o termo +“intellectual property” (propriedade intelectual) também é um <a href="#IntellectualProperty">ambíguo e confuso</a>.</p> <p> No entanto, enquanto outras pessoas usarem o termo “provedor de conteúdo”, @@ -592,9 +617,9 @@ não de preço<sup><a id="TransNote5-rev" href="#TransNote5">5</a></sup>.</p> Cópias de software livre frequentemente estão disponíveis “gratuitamente” — por exemplo, para download via FTP. Mas cópias de software livre também estão disponíveis por um preço no formato de CD-ROMs, enquanto que -cópias de software proprietário estão ocasionalmente disponíveis -gratuitamente em promoções e alguns pacotes proprietários estão normalmente -disponíveis sem qualquer custo para certos usuários.</p> +cópias de software privativo estão ocasionalmente disponíveis gratuitamente +em promoções e alguns pacotes privativos estão normalmente disponíveis sem +qualquer custo para certos usuários.</p> <p> Para evitar confusões, você pode dizer que um programa está disponível “como software livre”.</p> @@ -625,19 +650,22 @@ confusão é dizer “publicado como software livre”.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> -<h3 id="BSD-style">“do tipo BSD”</h3> +<h3 id="CopyrightOwner">“Dono do direito autoral”</h3> <!-- GNUN-SORT-END-KEY --> <p> -A expressão “do tipo BSD” (do inglês “BSD-style”) leva à confusão, pois ela -<a href="/licenses/bsd.html">aglomera licenças que têm diferenças -importantes</a>. Por exemplo, a licença BSD original possui uma cláusula -advertindo que é incompatível com a Licença Pública Geral GNU, mas a licença -BSD revisada é compatível com a GPL.</p> -<p> -Para evitar confusões, é melhor nomear especificamente <a -href="/licenses/license-list.html">a licença em questão</a> e evitar o termo -vago “do tipo BSD”</p> +O direito autoral é um privilégio artificial, concedido pelo estado para +alcançar um interesse público e durar um período de tempo – não é um +direito natural como possuir uma casa ou uma camisa. Os advogados costumavam +reconhecer isso referindo-se ao destinatário desse privilégio como “detentor +dos direitos autorais”.</p> + +<p>Algumas décadas atrás, os detentores de direitos autorais começaram a tentar +reduzir a conscientização sobre esse ponto. Além de citar frequentemente o +conceito falso de <a href="#IntellectualProperty">“propriedade +intelectual”</a>, eles também começaram a se chamar de “donos de direitos +autorais”. Por favor, junte-se a nós para resistir usando o termo +tradicional “detentores de direitos autorais”.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> @@ -655,7 +683,7 @@ tais transações enfraquece seu significado, portanto não a usamos neste contexto.</p> <p> Um termo mais adequado para negócios como o da Uber é “economia de serviço -por produção”.</p> +por produção” ou “gig economy”.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> @@ -689,21 +717,6 @@ usuários de computador. <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> -<h3 id="Closed">“Fechado”</h3> - -<!-- GNUN-SORT-END-KEY --> -<p> -A descrição do software não livre como “fechado” refere claramente ao termo -“código aberto”. No movimento do software livre, <a -href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">não queremos ser -confundidos com a turma do código aberto</a>, portanto temos o cuidado de -evitar dizer coisas que possam incentivar que sejamos agrupados com -eles. Por exemplo, evitamos descrever o software não livre como -“fechado”. Nós o chamamos de “não livre” ou <a -href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">“proprietário”</a>.</p> - -<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> <h3 id="FLOSS">“FLOSS”</h3> <!-- GNUN-SORT-END-KEY --> @@ -734,6 +747,21 @@ libre</b>.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> +<h3 id="Closed">“Fechado”</h3> + +<!-- GNUN-SORT-END-KEY --> +<p> +A descrição do software não livre como “fechado” refere claramente ao termo +“código aberto”. No movimento do software livre, <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">não queremos ser +confundidos com a turma do código aberto</a>, portanto temos o cuidado de +evitar dizer coisas que possam incentivar que sejamos agrupados com +eles. Por exemplo, evitamos descrever o software não livre como +“fechado”. Nós o chamamos de “não livre” ou <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">“privativo”</a>.</p> + +<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> <h3 id="Freeware">“Freeware”</h3> <!-- GNUN-SORT-END-KEY --> @@ -778,7 +806,7 @@ Entre boas alternativas estão as palavras “Gestão Digital de Restrições” “algemas digitais.”</p> <p> Por favor, registre-se para apoiar nossa <a -href="http://DefectiveByDesign.org/">campanha para abolir o DRM</a>.</p> +href="https://DefectiveByDesign.org/"> campanha para abolir o DRM</a>.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> @@ -801,8 +829,8 @@ as alegações daquele tipo.)</p> <!-- GNUN-SORT-END-KEY --> <p> Um hacker é alguém que <a -href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">se diverte com a -engenhosidade lúdica</a> — não necessariamente com computadores. Os +href="https://stallman.org/articles/on-hacking.html">se diverte com a +engenhosidade lúdica</a> – não necessariamente com computadores. Os programadores na antiga comunidade de software livre do <abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> nos anos 60 e 70 referiam a si mesmos como hackers. Por volta dos anos 80, os jornalistas que @@ -848,8 +876,8 @@ legal. Então, eles criaram um nome atraente e bonito: a “Internet das Coisas” ou, em inglês, “Internet of Things”.</p> <p> A experiência mostra que esses produtos frequentemente <a -href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/">espionam -seus usuários</a>. Eles também são feitos sob medida para <a +href="https://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/"> +espionam seus usuários</a>. Eles também são feitos sob medida para <a href="https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html">dar conselhos tendenciosos às pessoas</a>. Além disso, o fabricante pode <a href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> sabotar o produto</a> @@ -860,24 +888,27 @@ Nós chamamos de “Internet das Picadas” ou, em inglês, “Internet of Sting <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> -<h3 id="CreativeCommonsLicensed">“licenciado em Creative Commons”</h3> +<h3 id="MP3Player">“MP3 Player”</h3> <!-- GNUN-SORT-END-KEY --> <p> -A característica mais importante do licenciamento de uma obra é se ela é -livre. A Creative Commons publica sete licenças; três são livres (CC BY, CC -BY-SA e CC0) e o resto é não livre. Portanto, a descrição de uma obra como -“licenciada em Creative Commons” fracassa em dizer se ela é livre ou não, e -sugere que essa questão não é importante. A frase pode ser verdade, mas a -omissão é nociva. -</p> -<p> -Para incentivar que se preste atenção à distinção mais importante, sempre -especifique <em>qual</em> licença Creative Commons é usada, por exemplo -“licenciado sob CC BY-SA.” Se você não sabe qual licença foi usada, descubra -e depois faça sua declaração. -</p> +<!-- The MP3 patents will reportedly expire by 2018. --> +No fim dos anos 90, tornou-se possível criar tocadores de áudio digital com +memória em estado sólido. A maior parte tinha suporte ao codec patenteado +MP3, e esse ainda é o caso. Alguns tinham suporte a codecs livres de +patentes, como o Ogg Vorbis e o FLAC, e outros nem mesmo tinham suporte a +arquivos codificados em MP3, pois seus desenvolvedores precisavam se +proteger das patentes do formato MP3.</p> + +<p>Usar o termo “MP3 players” (ou “tocadores de MP3”) para tocadores de áudio +tem o efeito de promover o formato MP3 e de desencorajar os outros formatos +(alguns dos quais também são tecnicamente superiores). Ainda que as patentes +do MP3 tenham expirado, ainda é indesejável fazer isso.</p> + +<p>Nós sugerimos o termo “tocador de áudio digital”, ou simplesmente “tocador +de áudio” ou “reprodutor de áudio” quando estiver claro o suficiente, em vez +de “MP3 player”.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> @@ -899,7 +930,7 @@ sucesso que ele busca não é um sucesso de mercado. Estamos tentando servir o público dando liberdade a ele — não competindo para tirar negócios de um rival. Equiparar essa campanha pelo software livre com esforços de uma empresa para atingir mero sucesso é negar a importância da liberdade e -legitimar o software proprietário.</p> +legitimar o software privativo.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> @@ -947,7 +978,7 @@ algo como uma base para lucro”.</p> Esse uso coloca o lucro como primário e a coisa que é usada para obtê-lo como secundária. Essa atitude, quando aplicada a um projeto de software, é contestável, pois ela levaria os desenvolvedores a escreverem programas -proprietários, se concluírem que escrever programas livres não é +privativos, se concluírem que escrever programas livres não é suficientemente lucrativo.</p> <p> Um negócio produtivo e ético pode dar dinheiro, mas se ele subordina tudo @@ -955,30 +986,6 @@ mais ao lucro, é pouco provável que irá manter-se ético.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> -<h3 id="MP3Player">“MP3 Player”</h3> - -<!-- GNUN-SORT-END-KEY --> -<p> - -<!-- The MP3 patents will reportedly expire by 2018. --> -No fim dos anos 90, tornou-se possível criar tocadores de áudio digital com -memória em estado sólido. A maior parte tinha suporte ao codec patenteado -MP3, e esse ainda é o caso. Alguns tinham suporte a codecs livres de -patentes, como o Ogg Vorbis e o FLAC, e outros nem mesmo tinham suporte a -arquivos codificados em MP3, pois seus desenvolvedores precisavam se -proteger das patentes do formato MP3.</p> - -<p>Usar o termo “MP3 players” (ou “tocadores de MP3”) para tocadores de áudio -tem o efeito de promover o formato MP3 e de desencorajar os outros formatos -(alguns dos quais também são tecnicamente superiores). Ainda que as patentes -do MP3 tenham expirado, ainda é indesejável fazer isso.</p> - -<p>Nós sugerimos o termo “tocador de áudio digital”, ou simplesmente “tocador -de áudio” ou “reprodutor de áudio” quando estiver claro o suficiente, em vez -de “MP3 player”.</p> - -<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> <h3 id="OptOut">“Opt out”</h3> <!-- GNUN-SORT-END-KEY --> @@ -1011,8 +1018,8 @@ id="TransNote6-rev" href="#TransNote6">6</a></sup>.</p> Por favor, evite o uso do termo “photoshop” como um verbo que significa qualquer tipo de manipulação de fotos ou edição de imagens em geral. O Photoshop é apenas o nome de um programa de edição de imagens específico que -deve ser evitado, já que é proprietário. Existem muitos outros programas -para a edição de imagens, como o <a href="/software/gimp">GIMP</a>.</p> +deve ser evitado, já que é privativo. Existem muitos outros programas para a +edição de imagens, como o <a href="https://www.gimp.org/">GIMP</a>.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> @@ -1039,7 +1046,7 @@ uso. Alguns de nós podem até mesmo preferir o uso de um termo positivo, como <p> Um juiz americano, presidindo um julgamento por violação dos direitos autorais, reconheceu que <a -href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“pirataria” +href="https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“pirataria” e “roubo” são apenas palavras difamatórias</a>.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> @@ -1050,11 +1057,10 @@ e “roubo” são apenas palavras difamatórias</a>.</p> <p> Por favor, evite uso o termo “PowerPoint” para indicar qualquer tipo de apresentação de slides. “PowerPoint” é apenas o nome de um programa -proprietário para fazer apresentações específico. Para o bem de sua -liberdade, você deve usar apenas software livre para fazer suas -apresentações — o que significa <em>não PowerPoint</em>. Opções -recomendadas incluem a classe <code>beamer</code> do LaTeX e o LibreOffice -Impress.</p> +privativo para fazer apresentações específico. Para o bem de sua liberdade, +você deve usar apenas software livre para fazer suas apresentações — o +que significa <em>não PowerPoint</em>. Opções recomendadas incluem a classe +<code>beamer</code> do LaTeX e o LibreOffice Impress.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> @@ -1100,25 +1106,6 @@ deixar a Organização Mundial da “Propriedade Intelectual” envergonhada</a> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> -<h3 id="CopyrightOwner">“Proprietário do direito autoral”</h3> - -<!-- GNUN-SORT-END-KEY --> -<p> -O direito autoral é um privilégio artificial, concedido pelo estado para -alcançar um interesse público e durar um período de tempo – não é um -direito natural como possuir uma casa ou uma camisa. Os advogados costumavam -reconhecer isso referindo-se ao destinatário desse privilégio como “detentor -dos direitos autorais”.</p> - -<p>Algumas décadas atrás, os detentores de direitos autorais começaram a tentar -reduzir a conscientização sobre esse ponto. Além de citar frequentemente o -conceito falso de <a href="#IntellectualProperty">“propriedade -intelectual”</a>, eles também começaram a se chamar de “proprietários de -direitos autorais”. Por favor, junte-se a nós para resistir usando o termo -tradicional “detentores de direitos autorais”.</p> - -<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> -<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> <h3 id="Protection">“Proteção”</h3> <!-- GNUN-SORT-END-KEY --> @@ -1146,8 +1133,8 @@ exemplo, a “proteção contra cópia” é um recurso que interfere na reprodução. Do ponto de vista do usuário, isso é uma obstrução. Portanto podemos chamar esse recurso malicioso de “obstrução de cópia”. Mais frequentemente ele é chamado de Gestão Digital de Restrições (comumente -usamos a sigla em inglês, DRM) — veja a campanha <a -href="http://DefectiveByDesign.org">Defective by Design</a> (em português, +usamos a sigla em inglês, DRM) – veja a campanha <a +href="https://DefectiveByDesign.org"> Defective by Design</a> (em português, “Deliberadamente Defeituoso”).</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> @@ -1191,15 +1178,15 @@ repressiva geralmente usam palavras como “roubado” e “roubo” para se ref gostariam que você a tomasse como verdade objetiva.</p> <p> No sistema legal estadunidense, a violação de copyright não é roubo. <a -href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&invol=207">As -leis sobre roubo não são aplicáveis a casos de violação de copyright</a>. Os -apoiadores do copyright repressivo estão recorrendo à autoridade — e -deturpando o que ela diz.</p> +href="https://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&invol=207"> +As leis sobre roubo não são aplicáveis a casos de violação de +copyright</a>. Os apoiadores do copyright repressivo estão recorrendo à +autoridade — e deturpando o que ela diz.</p> <p> Para refutá-los, você pode se referir a esse <a -href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright">caso -real</a> que mostra o que pode ser propriamente descrito como “roubo de -copyright.”</p> +href="https://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright"> +caso real</a> que mostra o que pode ser propriamente descrito como “roubo de +copyright”.</p> <p> A cópia não autorizada é proibida pela lei do copyright em muitas circunstâncias (nem todas!), mas algo não é errado só porque é proibido. Em @@ -1211,7 +1198,7 @@ que devem mudar.</p> <p> Um juiz americano, presidindo um julgamento por violação de copyright, reconheceu que <a -href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“pirataria” +href="https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“pirataria” e “roubo” são apenas palavras difamatórias</a>.</p> <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> @@ -1320,20 +1307,58 @@ O termo “vender software” é ambíguo. Estritamente, trocar a cópia de um programa livre por uma quantia de dinheiro é <a href="/philosophy/selling.html">vender o programa</a>, e não há nada de errado com isso. No entanto, as pessoas geralmente associam o termo “vender -software” com restrições proprietárias no uso subsequente do software. Você +software” com restrições privativas no uso subsequente do software. Você pode ser claro e prevenir confusões dizendo tanto “distribuir cópias de um -programa por uma taxa” ou “impor restrições proprietárias no uso de um +programa por uma taxa” ou “impor restrições privativas no uso de um programa.”</p> <p> Veja <a href="/philosophy/selling.html">Vendendo Software Livre</a> para uma discussão mais aprofundada sobre o assunto.</p> +<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> +<h3 id="BSD-style">“do tipo BSD”</h3> + +<!-- GNUN-SORT-END-KEY --> +<p> +A expressão “do tipo BSD” (do inglês “BSD-style”) leva à confusão, pois ela +<a href="/licenses/bsd.html">aglomera licenças que têm diferenças +importantes</a>. Por exemplo, a licença BSD original possui uma cláusula +advertindo que é incompatível com a Licença Pública Geral GNU, mas a licença +BSD revisada é compatível com a GPL.</p> +<p> +Para evitar confusões, é melhor nomear especificamente <a +href="/licenses/license-list.html">a licença em questão</a> e evitar o termo +vago “do tipo BSD”</p> + +<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> +<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY --> +<h3 id="CreativeCommonsLicensed">“licenciado em Creative Commons”</h3> + +<!-- GNUN-SORT-END-KEY --> +<p> +A característica mais importante do licenciamento de uma obra é se ela é +livre. A Creative Commons publica sete licenças; três são livres (CC BY, CC +BY-SA e CC0) e o resto é não livre. Portanto, a descrição de uma obra como +“licenciada em Creative Commons” fracassa em dizer se ela é livre ou não, e +sugere que essa questão não é importante. A frase pode ser verdade, mas a +omissão é nociva. +</p> + +<p> +Para incentivar que se preste atenção à distinção mais importante, sempre +especifique <em>qual</em> licença Creative Commons é usada, por exemplo +“licenciado sob CC BY-SA.” Se você não sabe qual licença foi usada, descubra +e depois faça sua declaração. +</p> + <!-- GNUN-SORT-STOP --> -<hr /> -<blockquote id="fsfs"><p>Este ensaio foi publicado em <a -href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Software +<hr class="no-display" /> +<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Este ensaio foi publicado em <a +href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Software Livre, Sociedade Livre: Artigos Selecionados de Richard -M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote> +M. Stallman</cite></a>.</p></div> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -1373,7 +1398,7 @@ que, em inglês, “free” significa tanto “gratuito” quanto “livre”. <a id="TransNote6" href="#TransNote6-rev" class="nounderline">↑</a> Em inglês, “WC” é uma abreviação cujo significado varia conforme contexto. Neste contexto, poderia ser “Windows Computer” ou, quem sabe, -“water closet”, que significa privada, lavatório, sanitário. +“water closet”, que significa privativa, lavatório, sanitário. </li> <li> <a id="TransNote7" href="#TransNote7-rev" class="nounderline">↑</a> @@ -1383,7 +1408,7 @@ Do inglês “economy sharing”.</li> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a @@ -1403,7 +1428,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> @@ -1413,8 +1438,8 @@ favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para <a href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia -para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de -traduções das páginas deste site.</p> +para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a +contribuição com traduções das páginas deste site.</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to @@ -1433,9 +1458,7 @@ traduções das páginas deste site.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, -2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software -Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 1996-2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative @@ -1459,7 +1482,7 @@ href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2016-2021</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Última atualização: -$Date: 2021/03/05 12:03:09 $ +$Date: 2022/04/05 19:03:49 $ <!-- timestamp end --> </p> |