summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index f1f8b05..e162b81 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: taler-merchant-demos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-31 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Bitte die Belegnummer <strong>{id}</strong> als Quittung für die Spende
#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:13
msgid "You can show other people that you donated by sharing <a href=\"{link}\">this link</a> with them."
-msgstr "Es ist möglich, anderen Menschen mitzuteilen, dass eine Spende geleistet wurde, indem man den Empfängern <a href=\"{link\">diesen Link</a> zukommen lässt."
+msgstr "Es ist möglich, anderen Menschen mitzuteilen, dass eine Spende geleistet wurde, indem man den Empfängern <a href=\"{link}\">diesen Link</a> zukommen lässt."
#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:19
msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>."