summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian@dold.me>2021-04-21 21:07:18 +0200
committerFlorian Dold <florian@dold.me>2021-04-21 21:07:18 +0200
commit2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd (patch)
tree08d5a2bd354ab7849d731eabe7b132429b6d2225 /translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
parent4356540b2eb12b2c307270566b0b4ce969e12c60 (diff)
downloadtaler-merchant-demos-2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd.tar.gz
taler-merchant-demos-2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd.tar.bz2
taler-merchant-demos-2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd.zip
common base template, new logo and lots of cleanup
Diffstat (limited to 'translations/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--translations/es/LC_MESSAGES/messages.po151
1 files changed, 72 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 1a97dd9..ccae7bb 100644
--- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-20 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-21 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Paulina Teran <pau_teran@hotmail.com>\n"
"Language: es\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Solicitud de reembolso"
#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3
#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3
#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:3
msgid "Error encountered"
msgstr "Error encontrado"
@@ -164,14 +164,13 @@ msgstr "Respuesta backend:"
#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19
#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19
-#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8
#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8
msgid "Stack trace:"
msgstr "Seguimiento de Pila"
#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5
-#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5
msgid ""
@@ -236,16 +235,14 @@ msgstr "No hay artículos disponibles en este idioma."
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:32
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9
msgid "Bank"
@@ -253,7 +250,6 @@ msgstr "Banco"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12
msgid "Essay Shop"
@@ -262,7 +258,6 @@ msgstr "Tienda de pruebas"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15
#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15
msgid "Donations"
@@ -270,7 +265,6 @@ msgstr "Donaciones"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18
msgid "Tipping/Survey"
@@ -278,7 +272,6 @@ msgstr "Consejos/Encuestas"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21
msgid "Back-office"
@@ -474,33 +467,71 @@ msgstr "El backend ha retornado un estado de error"
msgid "HTTP method not allowed for this page"
msgstr "El método HTTP no está permitido para esta página"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Survey"
+msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
+msgid "Survey"
+msgstr "Encuesta"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
+msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
+msgstr ""
+"Esta página demonstra cómo dejar propina a visitantes por haber "
+"completado pequeñas tareas."
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
+msgid ""
+"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Dejar propina es una manera de recompensar con dinero, que va "
+"directamente en el monedero de un usuario."
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
+msgid ""
+"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
+"in return."
+msgstr ""
+"Por favor participa en nuestra encuesta sobrelos sistemas de pago y "
+"recibe un consejo a cambio."
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
+msgid "Which payment system do you prefer?"
+msgstr "¿Que sistema de pago prefieres?"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
+msgid "Submit Survey"
+msgstr "Enviar Encuesta"
+
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:20
msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
msgstr "GNU Taler Demo: Introducción"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:34
msgid "This is the GNU Taler demo."
msgstr "Esta es la demo de GNU Taler."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:35
msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency."
msgstr ""
"Aquí puedes probar el sistema de pago GNU Taler usando una moneda de "
"juguete."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4
msgid "Step 1: Install the Taler wallet"
msgstr "Paso 1: Instalar la cartera Taler"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7
msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
msgstr "Instalar la cartera desde <a href=\"{link}\">la página de instalación</a>."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8
msgid "Installation only takes one click."
msgstr "La instalación solo requiere un clic."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12
msgid ""
"After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler "
"wallet additional optional permissions that allow it to improve your user"
@@ -510,7 +541,7 @@ msgstr ""
"cartera Taler basada-en-navegador permisos adicionales opcionales que le "
"permitan mejorar la experiencia del usuario."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:13
msgid ""
"These permissions will allow the wallet to automatically open if a page "
"asks for a Taler payment."
@@ -518,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Estos permisos permitirán a la cartera abrirse de forma automática si una"
" página solicita un pago Taler."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:14
msgid ""
"Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit "
"information about you or your browsing history to anyone."
@@ -526,15 +557,15 @@ msgstr ""
"Independientemente de los permisos que concedas, la cartera nunca "
"transmitirá información sobre tu historial de navegación a nadie."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:19
msgid "Step 2: Withdraw coins"
msgstr "Paso 2: Retirar monedas"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22
msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
msgstr "En esta demo estás pagando con {currency}, una moneda imaginaria."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23
msgid ""
"To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a "
"href=\"{bank}\">bank</a>."
@@ -542,13 +573,13 @@ msgstr ""
"Para retirar monedas {currency} primero debes crear una cuenta en nuestro"
" <a href=\"{bank}\">banco</a>."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24
msgid "Signing up only requires you to pick a username and password."
msgstr ""
"El registro solo requiere que elijas un nombre de usuario y una "
"contraseña."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:25
msgid ""
"When you create an account at our bank, you will be credited 100 "
"{currency} for signing up."
@@ -556,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Cuando creas una cuenta en nuestro banco, se te acreditarán 100 "
"{currency} por registrarte."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:26
msgid ""
"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of "
"{currency} to your wallet."
@@ -564,7 +595,7 @@ msgstr ""
"Después, usa el interfaz Web del banco para autorizar la transferencia de"
" {currency} en tu cartera."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30
msgid ""
"Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in "
"your browser to check your balance."
@@ -572,15 +603,15 @@ msgstr ""
"Una vez hayas completado este paso, puedes hacer clic en el icono Taler "
"de tu navegador para comprobar tu saldo."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35
msgid "Step 3: Pay"
msgstr "Paso 3: Pagar"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:38
msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:"
msgstr "Nosotros tenemos dos comercios demo donde puedes gastar tus monedas:"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44
msgid ""
"At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for "
"individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
@@ -590,13 +621,13 @@ msgstr ""
" por capítulos individuales del libreo de Richard Stallman&#39;s book "
"&quot;Software libre, para una Sociedad Libre&quot;."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
msgstr ""
"El libro también está disponible gratuitamente en la <a "
"href=\"{fsf}\">FSF</a>."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50
msgid ""
"At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show "
"respect to a software project of your choice by donating {currency} to "
@@ -606,11 +637,11 @@ msgstr ""
" mostrar respeto por un proyecto de software libre de tu elección, "
"donando {currency} a ellos."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56
msgid "Step 4: Check money flow"
msgstr "Paso 4: Comprobar el flujo del dinero"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59
msgid ""
"You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts "
@@ -620,7 +651,7 @@ msgstr ""
"exchange hacia el comerciante en la <a href=\"{bank}/public-"
"accounts\">página de cuentas públicas</a> del banco."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
msgid ""
"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on "
"that page."
@@ -628,15 +659,15 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que solo las cuentas configuradas para ser públicamente "
"visibles son mostradas en esa página."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65
msgid "Step 5: Survey"
msgstr "Paso 5: Encuesta"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks."
msgstr "Las sitios Web pueden dar consejos a los visitantes para completar tareas."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69
msgid ""
"You can earn some {currency} coins by filling in our <a "
"href=\"{url}\">survey</a>."
@@ -644,58 +675,20 @@ msgstr ""
"Puedes ganar algunas monedas {currency} cumplimentando nuestra <a "
"href=\"{url}\">encuesta</a>."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:81
msgid "Step 6: Reach out to us"
msgstr "Paso 6: Ponte en contacto con nosotros"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:84
msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
msgstr "Apreciamos tu opinión sobre Taler y esta demostración."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:85
msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
msgstr ""
"Déjamos saber que piensas poniéndote en <a href=\"{link}\">contacto con "
"nosotros</a>."
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
-msgid "GNU Taler Demo: Survey"
-msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
-msgid "Survey"
-msgstr "Encuesta"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
-msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
-msgstr ""
-"Esta página demonstra cómo dejar propina a visitantes por haber "
-"completado pequeñas tareas."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
-msgid ""
-"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Dejar propina es una manera de recompensar con dinero, que va "
-"directamente en el monedero de un usuario."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
-msgid ""
-"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
-"in return."
-msgstr ""
-"Por favor participa en nuestra encuesta sobrelos sistemas de pago y "
-"recibe un consejo a cambio."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
-msgid "Which payment system do you prefer?"
-msgstr "¿Que sistema de pago prefieres?"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
-msgid "Submit Survey"
-msgstr "Enviar Encuesta"
-
#~ msgid ""
#~ "After installation, you may be asked "
#~ "to grant the brower-based Taler "