summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/translations/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian@dold.me>2023-10-04 20:49:22 +0200
committerFlorian Dold <florian@dold.me>2023-10-04 20:49:34 +0200
commitd85ed110b9224b061b9131edf30cf81bd2c5acaa (patch)
tree3593ff664c98789c7a67ab2a2a83dc71cc30117b /talermerchantdemos/translations/ru
parente9a72017c01bc90085d52d6792134a71f73fbe57 (diff)
downloadtaler-merchant-demos-d85ed110b9224b061b9131edf30cf81bd2c5acaa.tar.gz
taler-merchant-demos-d85ed110b9224b061b9131edf30cf81bd2c5acaa.tar.bz2
taler-merchant-demos-d85ed110b9224b061b9131edf30cf81bd2c5acaa.zip
debian: initial packaging
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/translations/ru')
-rw-r--r--talermerchantdemos/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po89
1 files changed, 50 insertions, 39 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index e975a2a..8b6818a 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-24 14:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 20:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language: ru\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:130 talermerchantdemos/blog/blog.py:209
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:448 talermerchantdemos/blog/blog.py:457
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:467
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:150 talermerchantdemos/blog/blog.py:229
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:389 talermerchantdemos/blog/blog.py:558
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:567 talermerchantdemos/blog/blog.py:577
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:144
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:313
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:95
@@ -37,59 +37,69 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler Demo: Error"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:131 talermerchantdemos/landing/landing.py:96
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:151 talermerchantdemos/landing/landing.py:96
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:184
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:204
msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:202
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:222
msgid "Cannot refund unpaid article"
msgstr "Возврат средств за неоплаченный товар невозможен"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:210
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:230
msgid "Article is not anymore refundable"
msgstr "Товар более не подлежит возврату"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:214
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234
msgid "GNU Taler Demo: Confirm refund"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:247
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267
msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
msgstr "Вы не оплатили этот товар (Неплохая попытка!)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:252
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:272
msgid "Item not refundable (anymore)"
msgstr "Товар более не подлежит возврату"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:278
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:298
msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
msgstr "Внутренняя ошибка. Файлы для товара ({}) не найдены."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:285
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:305
msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
msgstr "Вспомогательный файл для товара не найден."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:293
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:313
msgid "GNU Taler Demo: Article"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:365 talermerchantdemos/blog/blog.py:379
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:390
+msgid "Please enable cookies."
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:408 talermerchantdemos/blog/blog.py:439
msgid "Direct access forbidden"
msgstr "Прямой доступ запрещён"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:397
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:431
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75
+msgid "Backend returned error status"
+msgstr "Бэкэнд вернул ошибку кода"
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:490
msgid "GNU Taler Demo: Refunded"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:449
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:559
msgid "Internal server error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:458
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:568
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:314
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:181
#: talermerchantdemos/survey/survey.py:183
@@ -115,7 +125,7 @@ msgid "Backend could not create the order"
msgstr "Бэкэнд не смог создать заказ"
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:81
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:91
msgid "Could not establish connection to backend"
msgstr "Не удалось подключиться к бэкэнду"
@@ -124,12 +134,7 @@ msgstr "Не удалось подключиться к бэкэнду"
msgid "Could not parse the response from backend"
msgstr "Не удалось проанализировать ответ бэкэнда"
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:89
-msgid "Backend returned error status"
-msgstr "Бэкэнд вернул ошибку кода"
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:86
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:96
msgid "Could not parse response from backend"
msgstr "Не удалось проанализировать ответ бэкэнда"
@@ -181,6 +186,10 @@ msgstr ""
"После получения средств за возврат товара, вы больше не сможете читать "
"эту главу."
+#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:18
+msgid "Click here to pay it again."
+msgstr ""
+
#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10
msgid "Essay shop"
msgstr "Демо-магазин"
@@ -300,7 +309,8 @@ msgid "Chapters"
msgstr "Главы"
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:25
-msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler."
+#, fuzzy
+msgid "Click on an individual chapter to purchase it with GNU Taler."
msgstr ""
"Для того, чтобы приобрести интересующую вас главу через GNU Taler, "
"нажмите на неё кнопкой «мыши»."
@@ -342,8 +352,9 @@ msgid "Donations"
msgstr "Поддержать проект"
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70
-msgid "Tipping/Survey"
-msgstr ""
+#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11
+msgid "Survey"
+msgstr "Опрос"
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:109
#, fuzzy
@@ -666,7 +677,8 @@ msgid "Step 5: Survey"
msgstr "Шаг 5. Опрос"
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
-msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks."
+#, fuzzy
+msgid "Websites can give rewards to visitors for completing tasks."
msgstr "Сайты-опросники предлагают вознаграждение за участие в опросе."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69
@@ -693,20 +705,18 @@ msgstr ""
"Не стесняйтесь <a href=\"{link}\">писать</a> о том, что вы думаете о "
"Таler."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11
-msgid "Survey"
-msgstr "Опрос"
-
#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:13
-msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
+#, fuzzy
+msgid "This page demonstrates how to reward visitors for completing small tasks."
msgstr ""
"На этой странице показано, как вознаградить участника опроса за "
"выполнение небольших заданий."
#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
-"wallet."
+"Rewarding is a way of offering cash rewards that go straight into a "
+"user's wallet."
msgstr ""
"Такое вознаграждение - способ заработать наличные электронные деньги, "
"которые поступают сразу на электронный кошелёк пользователя."
@@ -716,9 +726,10 @@ msgid "Unexpected result"
msgstr ""
#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
-"in return."
+"Please participate in our survey about payment systems and receive a "
+"reward in return."
msgstr ""
"Пожалуйста, примите участие в нашем опросе о платёжных системам и "
"получите за это вознаграждение."
@@ -765,7 +776,7 @@ msgstr "Отправить"
#~ msgstr "Демо-магазин"
#~ msgid "Tipping/Survey"
-#~ msgstr "Опрос"
+#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can learn more about GNU Taler"