summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/translations/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorMS <ms@taler.net>2022-11-02 12:35:42 +0100
committerMS <ms@taler.net>2022-11-02 12:35:42 +0100
commitc83402620747df3de535d1f78e99f5a08593f4d2 (patch)
tree57b65f260e91cfca61d2c6189a041326f94aec29 /talermerchantdemos/translations/ko
parenta80b6a5d8eada7c9d17bcc5964dd6ce3ac1478f2 (diff)
downloadtaler-merchant-demos-c83402620747df3de535d1f78e99f5a08593f4d2.tar.gz
taler-merchant-demos-c83402620747df3de535d1f78e99f5a08593f4d2.tar.bz2
taler-merchant-demos-c83402620747df3de535d1f78e99f5a08593f4d2.zip
bank link: lang as a URI param
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/translations/ko')
-rw-r--r--talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po169
1 files changed, 117 insertions, 52 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 2f05e8c..2e3a377 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-24 20:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-02 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language: ko\n"
@@ -17,83 +17,135 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:130 talermerchantdemos/blog/blog.py:209
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:448 talermerchantdemos/blog/blog.py:457
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:467
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:144
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:313
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:95
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:177
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:186
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:106
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:182
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:191
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:203
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:212
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:220
+msgid "GNU Taler Demo: Error"
+msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:128 talermerchantdemos/landing/landing.py:95
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:131 talermerchantdemos/landing/landing.py:96
msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:188
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:184
+msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:202
msgid "Cannot refund unpaid article"
msgstr "미결제 기사는 환불할 수 없습니다"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:195
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:210
msgid "Article is not anymore refundable"
msgstr "이 기사는 더이상 환불할 수 없습니다"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:231
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:214
+msgid "GNU Taler Demo: Confirm refund"
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:247
msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
msgstr "이 기사를 구매하지 않았습니다(다시 시도하세요!)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:236
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:252
msgid "Item not refundable (anymore)"
msgstr "환불 불가 상품(기간 만료)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:262
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:278
msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
msgstr "내부 오류: 기사 ({}) 관련 파일들을 찾을 수 없습니다."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:269
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:285
msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
msgstr "기사 관련 ({}) 추가 파일을 ({}) 찾을 수 없습니다."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:348 talermerchantdemos/blog/blog.py:362
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:293
+msgid "GNU Taler Demo: Article"
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:365 talermerchantdemos/blog/blog.py:379
msgid "Direct access forbidden"
msgstr "직접 접속 불가능"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:430
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:397
+msgid "GNU Taler Demo: Refunded"
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:449
msgid "Internal server error"
msgstr "내부 서버 오류"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:438
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:287
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:166
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:164
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:458
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:314
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:178
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:183
msgid "Page not found"
msgstr "이 페이지를 찾을 수 없습니다"
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:127
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:130
msgid "parameter '{}' required"
msgstr "파라메터 '{}' 필요"
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:245
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:190
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:225
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:299
+msgid "GNU Taler Demo: Donations"
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:208
+msgid "GNU Taler Demo: Donations checkout"
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:269
msgid "Backend could not create the order"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:40
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:80
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:81
msgid "Could not establish connection to backend"
msgstr "백엔드와 연결을 하지 못하고 있습니다"
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:46
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47
#, fuzzy
msgid "Could not parse the response from backend"
msgstr "백엔드의 응답을 분석할 수 없습니다"
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:51
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:88
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:89
msgid "Backend returned error status"
msgstr "백엔드에 대한 오류 수신"
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:85
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:86
msgid "Could not parse response from backend"
msgstr "백엔드의 응답을 분석할 수 없습니다"
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:174
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:172
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:163
+#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo"
+msgstr "GNU Taler 데모"
+
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:187
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:192
msgid "HTTP method not allowed for this page"
msgstr "이 페이지에서는 HTTP가 유효하지 않습니다"
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:172
+msgid "GNU Taler Demo: Survey"
+msgstr ""
+
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16
msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers."
@@ -172,7 +224,7 @@ msgid ""
"have used to pay for this article originally."
msgstr "환불은 기사 결제 시 사용됐던 계좌로만 받을 수 있습니다."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:22
msgid "Request refund"
msgstr "환불 요청"
@@ -206,13 +258,13 @@ msgstr "스택 추적:"
msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society"
msgstr "에세이 샵: 자유 소프트웨어, 자유 사회"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:7
msgid ""
"This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected"
" Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
msgstr "이 글은 <cite> 자유 소프트웨어, 자유 사회: 리차드 스톨만의 선정된 수필. </cite> 최신판입니다"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:15
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire book are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
@@ -224,59 +276,57 @@ msgstr ""
"이 고지가 제공되는 한, 이 책은 로열티 없이 전세계적으로 복사 및 배포가 가능합니다. 한영 번역본 역시무료 소트웨어 재단에 허락 "
"하에 제공된다는 고지와 저작권 표시만 있다면 복사 및 배포가 가능합니다."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:23
msgid "Chapters"
msgstr "챕터들"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:20
+#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:25
msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler."
msgstr "각각의 챕터들을 클릭을 함과 동시에 GNU Taler 통해 구매하세요."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:26
+#, fuzzy
msgid ""
"You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
-"href=\"{}\")\">bank</a>."
+"href=\"{}\">bank</a>."
msgstr "기사들을 구매할 수 있는 무료 가상 화폐를 이 페이지에서 <a href=\"{}\")\">bank</a> 드립니다."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28
+#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:32
msgid "Pay to read more..."
msgstr "밑의 내용이 알고싶으시다면 구매하세요."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:35
msgid "No articles available in this language."
msgstr "해당 언어로 제공되는 기사들은 없습니다."
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
-msgid "GNU Taler Demo"
-msgstr "GNU Taler 데모"
-
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:44
+#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:58
#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:5
msgid "Introduction"
msgstr "소개"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:47
+#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:61
msgid "Bank"
-msgstr "은행"
+msgstr ""
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:50
+#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:64
+#, fuzzy
msgid "Essay Shop"
msgstr "에세이 샵"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:53
+#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:67
#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:11
msgid "Donations"
msgstr "기부"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:56
+#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70
msgid "Tipping/Survey"
-msgstr "팁 / 설문조사"
+msgstr ""
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:89
+#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:112
msgid ""
"You can learn more about GNU Taler on our main <a "
"href=\"{site}\">website</a>."
-msgstr "GNU Taler에 대한 더 많은 정보는 메인 <a href=\"{site}\"> 사이트 </a> 에서 확인하실 수 있습니다."
+msgstr ""
#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13
msgid "This is the donation page."
@@ -382,15 +432,15 @@ msgid ""
" and enter the donor's name that will appear on your receipt:"
msgstr "기부하고 싶은 프로젝트, 기부 {currency} 액수, 그리고 영수증에 입력될 기부자 이름을 입력하세요:"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:33
+#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:48
msgid "Anonymous Donor"
msgstr "익명의 후원자"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:34
+#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:53
msgid "Donate!"
msgstr "후원하세요!"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:39
+#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:59
msgid ""
"(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is "
"deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you "
@@ -590,11 +640,11 @@ msgid ""
"in return."
msgstr "저희 결제 시스템에 대한 설문조사에 참여하시고 팁을 받아가세요."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:13
msgid "Which payment system do you prefer?"
msgstr "어떤 결제 시스템을 선호하시나요?"
-#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:23
+#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:24
msgid "Submit Survey"
msgstr "설문조사 제출하기"
@@ -625,3 +675,18 @@ msgstr "설문조사 제출하기"
#~ msgid "GNU Taler Demo: Survey"
#~ msgstr "GNU Taler 데모: 설문조사"
+#~ msgid "Bank"
+#~ msgstr "은행"
+
+#~ msgid "Essay Shop"
+#~ msgstr "에세이 샵"
+
+#~ msgid "Tipping/Survey"
+#~ msgstr "팁 / 설문조사"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can learn more about GNU Taler"
+#~ " on our main <a "
+#~ "href=\"{site}\">website</a>."
+#~ msgstr "GNU Taler에 대한 더 많은 정보는 메인 <a href=\"{site}\"> 사이트 </a> 에서 확인하실 수 있습니다."
+