diff options
author | Florian Dold <florian@dold.me> | 2023-10-04 20:49:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Florian Dold <florian@dold.me> | 2023-10-04 20:49:34 +0200 |
commit | d85ed110b9224b061b9131edf30cf81bd2c5acaa (patch) | |
tree | 3593ff664c98789c7a67ab2a2a83dc71cc30117b /talermerchantdemos/translations/fr | |
parent | e9a72017c01bc90085d52d6792134a71f73fbe57 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-d85ed110b9224b061b9131edf30cf81bd2c5acaa.tar.gz taler-merchant-demos-d85ed110b9224b061b9131edf30cf81bd2c5acaa.tar.bz2 taler-merchant-demos-d85ed110b9224b061b9131edf30cf81bd2c5acaa.zip |
debian: initial packaging
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/translations/fr')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 89 |
1 files changed, 50 insertions, 39 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f0592dd..a671df4 100644 --- a/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-04 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-11 11:03+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language: fr\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:130 talermerchantdemos/blog/blog.py:209 -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:448 talermerchantdemos/blog/blog.py:457 -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:467 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:150 talermerchantdemos/blog/blog.py:229 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:389 talermerchantdemos/blog/blog.py:558 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:567 talermerchantdemos/blog/blog.py:577 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:144 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:313 #: talermerchantdemos/landing/landing.py:95 @@ -36,59 +36,69 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler Demo: Error" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:131 talermerchantdemos/landing/landing.py:96 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:151 talermerchantdemos/landing/landing.py:96 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:184 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:204 msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:202 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:222 msgid "Cannot refund unpaid article" msgstr "Impossible de rembourser l'article non payé" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:210 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:230 msgid "Article is not anymore refundable" msgstr "L'article n'est plus remboursable" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:214 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234 msgid "GNU Taler Demo: Confirm refund" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:247 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267 msgid "You did not pay for this article (nice try!)" msgstr "Vous n'avez pas payé pour cet article (bien essayé !)" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:252 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:272 msgid "Item not refundable (anymore)" msgstr "Article non remboursable (plus)" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:278 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:298 msgid "Internal error: Files for article ({}) not found." msgstr "Erreur interne : Fichiers pour l'article ({}) non trouvés." -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:285 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:305 msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found." msgstr "Fichier supplémentaire ({}) pour l'article ({}) non trouvé." -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:293 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:313 msgid "GNU Taler Demo: Article" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:365 talermerchantdemos/blog/blog.py:379 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:390 +msgid "Please enable cookies." +msgstr "" + +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:408 talermerchantdemos/blog/blog.py:439 msgid "Direct access forbidden" msgstr "Accès direct interdit" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:397 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:431 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75 +msgid "Backend returned error status" +msgstr "Le backend a renvoyé un statut d'erreur" + +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:490 msgid "GNU Taler Demo: Refunded" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:449 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:559 msgid "Internal server error" msgstr "Erreur interne du serveur" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:458 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:568 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:314 #: talermerchantdemos/landing/landing.py:181 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:183 @@ -114,7 +124,7 @@ msgid "Backend could not create the order" msgstr "Le backend n'a pas pu créer la commande" #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:81 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:91 msgid "Could not establish connection to backend" msgstr "Impossible d'établir une connexion avec le backend" @@ -123,12 +133,7 @@ msgstr "Impossible d'établir une connexion avec le backend" msgid "Could not parse the response from backend" msgstr "Impossible d'analyser la réponse du backend" -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:89 -msgid "Backend returned error status" -msgstr "Le backend a renvoyé un statut d'erreur" - -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:86 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:96 msgid "Could not parse response from backend" msgstr "Impossible d'analyser la réponse du backend" @@ -178,6 +183,10 @@ msgstr "" msgid "You will not be able to read the article until you pay for it again." msgstr "Après avoir obtenu un remboursement, vous ne pourrez plus lire l'article." +#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:18 +msgid "Click here to pay it again." +msgstr "" + #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10 msgid "Essay shop" msgstr "Boutique d'essai" @@ -298,7 +307,8 @@ msgid "Chapters" msgstr "Chapitres" #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:25 -msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler." +#, fuzzy +msgid "Click on an individual chapter to purchase it with GNU Taler." msgstr "Cliquez sur un des chapitres pour l'acheter avec GNU Taler." #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:26 @@ -336,8 +346,9 @@ msgid "Donations" msgstr "Dons" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70 -msgid "Tipping/Survey" -msgstr "Pourboire/Sondage" +#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11 +msgid "Survey" +msgstr "Sondage" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:109 msgid "" @@ -673,7 +684,8 @@ msgid "Step 5: Survey" msgstr "Étape 5 : Enquête" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68 -msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks." +#, fuzzy +msgid "Websites can give rewards to visitors for completing tasks." msgstr "" "Les sites web peuvent donner des pourboires aux visiteurs pour accomplir " "des tâches." @@ -700,20 +712,18 @@ msgstr "" "Faites-nous savoir ce que vous pensez en <a href=\"{link}\">nous " "contactant</a>." -#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11 -msgid "Survey" -msgstr "Sondage" - #: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:13 -msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." +#, fuzzy +msgid "This page demonstrates how to reward visitors for completing small tasks." msgstr "" "Cette page montre comment donner des pourboires aux visiteurs qui " "accomplissent de petites tâches." #: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:14 +#, fuzzy msgid "" -"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " -"wallet." +"Rewarding is a way of offering cash rewards that go straight into a " +"user's wallet." msgstr "" "Le pourboire est un moyen d'offrir des récompenses en espèces qui vont " "directement dans le portefeuille de l'utilisateur." @@ -723,9 +733,10 @@ msgid "Unexpected result" msgstr "Résultat inattendu" #: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6 +#, fuzzy msgid "" -"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " -"in return." +"Please participate in our survey about payment systems and receive a " +"reward in return." msgstr "" "Participez à notre enquête sur les systèmes de paiement et recevez un " "pourboire en retour." @@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Soumettre l'enquête" #~ msgstr "Boutique de test" #~ msgid "Tipping/Survey" -#~ msgstr "Conseils/Sondage" +#~ msgstr "Pourboire/Sondage" #~ msgid "" #~ "You can learn more about GNU Taler" |