summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po121
1 files changed, 68 insertions, 53 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index c771160..323df60 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-21 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-08 11:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/anastasis/website/"
@@ -268,14 +268,17 @@ msgstr ""
msgid "News Posts, <span>Press Releases and Events"
msgstr "Neuigkeiten, <span>Nachrichten und Veranstaltungen"
-#: template/docs_news.html.j2:34 template/news.html.j2:40
-msgid "Anastasis becomes a GNU package"
-msgstr ""
+#: template/docs_news.html.j2:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Anastasis Git"
+msgid "Anastasis joins GNU"
+msgstr "Anastasis-Git"
-#: template/docs_news.html.j2:35 template/news.html.j2:41
+#: template/docs_news.html.j2:35
msgid ""
"Anastasis is now an official GNU package. You can read more about GNU <a "
-"href=\"https://www.gnu.org/\">here</a>."
+"href=\"https://www.gnu.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
+"\">here</a>."
msgstr ""
#: template/docs_news.html.j2:47
@@ -284,8 +287,10 @@ msgstr ""
#: template/docs_news.html.j2:48
msgid ""
-"The development of Anastasis is being funded (for 2021) by a grant of <a "
-"href=\"https://www.ngi.eu/ngi-projects/ledger/\">NGI LEDGER</a>."
+"The development of Anastasis is being <a href=\"funding.html\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">funded</a> (for 2021) by a grant of "
+"<a href=\"https://www.ngi.eu/ngi-projects/ledger/\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">NGI LEDGER</a>."
msgstr ""
#: template/docs_news.html.j2:58
@@ -497,27 +502,27 @@ msgstr ""
"zusätzlich mit einem weiteren Schlüssel verschlüsselt, der nur auf der "
"Identität des Nutzers basiert und den die Dienstleister nicht kennenlernen."
-#: template/index.html.j2:29
+#: template/index.html.j2:28
msgid "Anastasis is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package."
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:37
+#: template/index.html.j2:36
msgid "The <span>Problem"
msgstr "Das <span>Problem"
-#: template/index.html.j2:67
+#: template/index.html.j2:66
msgid "Confidentiality requires only consumer is in control of key material."
msgstr ""
"Vertraulichkeit setzt voraus, dass ausschließlich die Nutzer Kontrolle über "
"ihre Schlüssel haben."
-#: template/index.html.j2:77
+#: template/index.html.j2:76
msgid "Cryptographic key-splitting solutions so far are not usable."
msgstr ""
"Bisher gab es keine funktionierenden kryptografischen Anwendungen, die das "
"Prinzip des Schlüsselsplittings verwenden."
-#: template/index.html.j2:87
+#: template/index.html.j2:86
msgid ""
"Consumers are unable to simultaneously ensure confidentiality & availability "
"of keys."
@@ -525,7 +530,7 @@ msgstr ""
"Es war den Nutzern bisher nicht möglich, gleichzeitig über Vertraulichkeit "
"und eine verlässliche Schlüsselverfügbarkeit zu verfügen."
-#: template/index.html.j2:97
+#: template/index.html.j2:96
msgid ""
"European e-money issuers using electronic wallets must:</p> <ul> <li>Enable "
"consumers to always recover their electronic funds (i.e. if devices are "
@@ -539,17 +544,17 @@ msgstr ""
"ausgehen, dass die Nutzer sich ihre Zugangsschlüssel merken oder sicher "
"aufbewahren können."
-#: template/index.html.j2:114
+#: template/index.html.j2:113
msgid "The <span>Solution"
msgstr "Die <span>Lösung"
-#: template/index.html.j2:126
+#: template/index.html.j2:125
msgid "Users split their encrypted secrets across multiple service providers"
msgstr ""
"Die Nutzer teilen ihre verschlüsselten Geheimnisse auf mehrere Dienstleister "
"auf"
-#: template/index.html.j2:132
+#: template/index.html.j2:131
msgid ""
"Service providers learn nothing about the user, except possibly some details "
"about how to authenticate the user"
@@ -558,7 +563,7 @@ msgstr ""
"festgelegten Kontaktdaten zu ihrer Authentifizierung beim "
"Wiederherstellungsvorgang"
-#: template/index.html.j2:138
+#: template/index.html.j2:137
msgid ""
"Only the authorized user can recover the key by following standard "
"authentication procedures (SMS-TAN, Video Identification, security question, "
@@ -569,15 +574,15 @@ msgstr ""
"Identifikation, individuelle Frage-Antwort-Kombinationen, E-Mailadressen "
"usw.) wiedererhalten"
-#: template/index.html.j2:153
+#: template/index.html.j2:152
msgid "The <span>Concept"
msgstr "Das <span>Konzept"
-#: template/index.html.j2:172
+#: template/index.html.j2:171
msgid "Flexible"
msgstr "Hohe Flexibilität"
-#: template/index.html.j2:173
+#: template/index.html.j2:172
msgid ""
"Anastasis lets you save your secret on several escrow providers. You can "
"choose different combinations of these providers to recover your secret. The "
@@ -591,11 +596,11 @@ msgstr ""
"Authentifizierungsmethoden wie z.B. SMS-TAN, persönliche Frage-Antwort-"
"Kombinationen oder die Abfrage einer E-Mail."
-#: template/index.html.j2:183
+#: template/index.html.j2:182
msgid "Defense in depth"
msgstr "Robuste Sicherheit"
-#: template/index.html.j2:184
+#: template/index.html.j2:183
msgid ""
"Anastasis is based on well-known cryptographic techniques. Our resulting "
"solution offers post-quantum security. A compromised database of an "
@@ -609,11 +614,11 @@ msgstr ""
"wäre, kann aus dort gespeicherten Daten alleine kein vollständiges "
"Schlüsselmaterial oder Geheimnis hergestellt werden."
-#: template/index.html.j2:194
+#: template/index.html.j2:193
msgid "Privacy"
msgstr "Voller Datenschutz"
-#: template/index.html.j2:195
+#: template/index.html.j2:194
msgid ""
"Anastasis does not safe any data from the user except for the few details "
"needed for authentication and recovery of the secret. When using Anastasis, "
@@ -626,19 +631,19 @@ msgstr ""
"Geheimnisse wiederherzustellen. Sie können ebenfalls anonym für den Dienst "
"zahlen und jederzeit den Dienstleister wechseln."
-#: template/index.html.j2:206
+#: template/index.html.j2:205
msgid "Upload <span>Process Flow"
msgstr "Prozessablauf <span>der Schlüsselsicherung"
-#: template/index.html.j2:213
+#: template/index.html.j2:212
msgid "Step 1 - <span> User has a core secret"
msgstr "Schritt 1 - <span>Der Nutzer hat ein Kerngeheimnis"
-#: template/index.html.j2:219
+#: template/index.html.j2:218
msgid "Step 2 - <span> The core secret is split in several parts"
msgstr "Schritt 2 - <span> Das Kerngeheimnis wird in mehrere Teile zerlegt"
-#: template/index.html.j2:225
+#: template/index.html.j2:224
msgid ""
"Step 3 - <span>The system derives the User ID with the provided identity "
"material"
@@ -646,20 +651,20 @@ msgstr ""
"Schritt 3 - <span>Das System erzeugt eine Nutzer-ID mithilfe des vom Nutzer "
"bereitgestellten Identitätsmaterials"
-#: template/index.html.j2:231
+#: template/index.html.j2:230
msgid "Step 4 - <span>The system derives two keys with the generated user id"
msgstr ""
"Schritt 4 - <span>Das System erzeugt zwei Schlüssel auf Grundlage der "
"generierten Nutzer-ID"
-#: template/index.html.j2:237
+#: template/index.html.j2:236
msgid ""
"Step 5 - <span>The pieces of the secret are encrypted with the first key"
msgstr ""
"Schritt 5 - <span>Die einzelnen Teile des Geheimnisses werden mit dem ersten "
"Schlüssel verschlüsselt"
-#: template/index.html.j2:243
+#: template/index.html.j2:242
msgid ""
"Step 6 - <span>The user sets up authentication methods for each part of the "
"secret"
@@ -667,14 +672,14 @@ msgstr ""
"Schritt 6 - <span>Der Nutzer legt Authentifizierungsmethoden für jedes "
"Fragment des Kerngeheimnisses fest"
-#: template/index.html.j2:249
+#: template/index.html.j2:248
msgid ""
"Step 7 - <span>The authentication data is then encrypted with the second key"
msgstr ""
"Schritt 7 - <span>Die Authentifizierungsdaten werden dann mit dem zweiten "
"Schlüssel verschlüsselt"
-#: template/index.html.j2:255
+#: template/index.html.j2:254
msgid ""
"Step 8 - <span>Encrypted shares of the recovery data are distributed to "
"different providers"
@@ -682,11 +687,11 @@ msgstr ""
"Schritt 8 - <span>Die so verschlüsselten Teile der Wiederherstellungsdaten "
"werden an verschiedene Dienstleister zum Abspeichern verteilt"
-#: template/index.html.j2:268
+#: template/index.html.j2:267
msgid "Recovery <span>Process Flow"
msgstr "Prozessablauf <span>der Wiederherstellung"
-#: template/index.html.j2:275
+#: template/index.html.j2:274
msgid ""
"Step 1 - <span>The system derives the User ID with the provided identity "
"material"
@@ -694,13 +699,13 @@ msgstr ""
"Schritt 1 - <span>Das System leitet die Nutzer-ID anhand des vom Nutzer "
"bereitgestellten Identitätsmaterials ab"
-#: template/index.html.j2:281
+#: template/index.html.j2:280
msgid "Step 2 - <span>The system derives the same keys as per the upload"
msgstr ""
"Schritt 2 - <span>Das System erzeugt die gleichen Schlüssel wie beim "
"Sicherungsvorgang"
-#: template/index.html.j2:287
+#: template/index.html.j2:286
msgid ""
"Step 3 - <span>The user sends the second key to the providers so that they "
"can decrypt the authentication data"
@@ -708,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Schritt 3 - <span>Der Nutzer sendet den zweiten Schlüssel an die "
"Dienstleister, damit diese die Authentifizierungsdaten entschlüsseln können"
-#: template/index.html.j2:293
+#: template/index.html.j2:292
msgid ""
"Step 4 - <span>The providers decrypt the authentication data and issue an "
"authorization challenge to the user."
@@ -717,43 +722,43 @@ msgstr ""
"Authentifizierungsdaten und stellen dem Nutzer die vereinbarten "
"Herausforderungen („Challenges“) zur Autorisierung der Datenabfrage"
-#: template/index.html.j2:299
+#: template/index.html.j2:298
msgid ""
"Step 5 - <span>The user performs the different authentication procedures"
msgstr ""
"Schritt 5 - <span>Der Nutzer führt die verschiedenen "
"Authentifizierungsverfahren durch"
-#: template/index.html.j2:305
+#: template/index.html.j2:304
msgid "Step 6 - <span>The user receives the parts of the secret"
msgstr ""
"Schritt 6 - <span>Der Nutzer erhält die verschiedenen Teile des "
"Kerngeheimnisses"
-#: template/index.html.j2:311
+#: template/index.html.j2:310
msgid ""
"Step 7 - <span>The user can now decrypt the parts with the first derived key"
msgstr ""
"Schritt 7 - <span>Der Nutzer kann nun die Teile mit dem ersten abgeleiteten "
"Schlüssel entschlüsseln"
-#: template/index.html.j2:317
+#: template/index.html.j2:316
msgid "Step 8 - <span>The system can now reassemble the secret"
msgstr ""
"Schritt 8 - <span>Das System kann nun das Kerngeheimnis wieder zusammensetzen"
-#: template/index.html.j2:330
+#: template/index.html.j2:329
msgid "Unique Sales <span>Propositions"
msgstr "Alleinstellungsmerkmale (USPs)"
-#: template/index.html.j2:339
+#: template/index.html.j2:338
msgid ""
"Low-cost, scalable cloud-based solution with minimal environmental impact"
msgstr ""
"Kostengünstige, skalierbare Cloud-basierte Lösung mit minimaler "
"Umweltbelastung"
-#: template/index.html.j2:349
+#: template/index.html.j2:348
msgid ""
"Increases informational self-determination by keeping consumers in control "
"of their data"
@@ -761,32 +766,32 @@ msgstr ""
"Erhöht die informationelle Selbstbestimmung, weil die Nutzer die persönliche "
"Kontrolle über ihre Daten behalten"
-#: template/index.html.j2:359
+#: template/index.html.j2:358
msgid "Distributed trust instead of single point of failure"
msgstr ""
"Verteiltes Vertrauen statt blindes Vertrauen in einen einzelnen Dienstleister"
-#: template/index.html.j2:369
+#: template/index.html.j2:368
msgid "Ease of use"
msgstr "Hoher Komfort und Nützlichkeit für die Anwender"
-#: template/index.html.j2:379
+#: template/index.html.j2:378
msgid "Generic API suitable for a range of applications"
msgstr "Generische Programmierschnittstelle für viele weitere Anwendungen"
-#: template/index.html.j2:389
+#: template/index.html.j2:388
msgid "Maximum privacy with respect to authentication data"
msgstr "Maximaler Schutz für Authentifizierungsdaten"
-#: template/index.html.j2:399
+#: template/index.html.j2:398
msgid "Customers can remain anonymous"
msgstr "Die Anonymität der Nutzer bleibt erhalten"
-#: template/index.html.j2:409
+#: template/index.html.j2:408
msgid "Post-quantum security"
msgstr "Sicherheit selbst in Zeiten von Quanten-Computing"
-#: template/index.html.j2:419
+#: template/index.html.j2:418
msgid "E-money issuers do not need to protect customer data against own staff"
msgstr ""
"Dienstleister wie z.B. Emittenten von E-Geld können darauf vertrauen, dass "
@@ -807,6 +812,16 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to our RSS feed"
msgstr "Abonnieren Sie unseren RSS-Feed"
+#: template/news.html.j2:40
+msgid "Anastasis becomes a GNU package"
+msgstr ""
+
+#: template/news.html.j2:41
+msgid ""
+"Anastasis is now an official GNU package. You can read more about GNU <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/\">here</a>."
+msgstr ""
+
#: template/news.html.j2:51
msgid "Bachelor thesis about Anastasis finished"
msgstr "Bachelorarbeit über Anastasis abgeschlossen"