summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <weblate@taler.net>2021-06-04 04:09:00 +0200
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-06-04 04:09:00 +0200
commit7531bdf58cb388341fe793d02df08e58de3546c3 (patch)
treebdbeec258f38eefcba8c242973b625aa9468e280
parent4da93f3ca18e2a23dc436e25dfe2ece6712c33a6 (diff)
parenta852c5027cd65afd98f2710992072fef900a4455 (diff)
downloadanastasis-www-7531bdf58cb388341fe793d02df08e58de3546c3.tar.gz
anastasis-www-7531bdf58cb388341fe793d02df08e58de3546c3.tar.bz2
anastasis-www-7531bdf58cb388341fe793d02df08e58de3546c3.zip
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po60
1 files changed, 43 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 5b70312..03da730 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@anastasis.lu\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 19:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-04 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/anastasis/website/"
"ar/>\n"
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "التوثيق"
msgid ""
"This is an overview of news, documentation<br>and other helpful resources"
" for Anastasis."
-msgstr ""
+msgstr "لمحة عامة ن الأخبار والوثائق<br>وغيرها من الموارد المفيدة لأناستاسيز."
#: template/docs_news.html.j2:26
msgid "News Posts, <span>Press Releases and Events"
-msgstr ""
+msgstr "منشورات الاخبار،<span> النشرات والمناسبات"
#: template/docs_news.html.j2:35
msgid "Anastasis as topic in Bachelor thesis"
@@ -249,6 +249,11 @@ msgid ""
"href=\"https://www.isss.ch/de/agenda/isss-excellence-award/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Full story</a>"
msgstr ""
+"قدمت جمعية امن المعلومات في سويسرا (ISSS)، اكبر جمعيات مهنيي أمن تكنولوجيا "
+"المعلومات والاتصالات في سويسر، جائزة التميز في تكريمها السابع عام 2020. "
+"آناستاسيز كان احد الفائزين:<br> <a href=\"https://www.isss.ch/de/agenda/"
+"isss-excellence-award/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"القصة كاملة</a>"
#: template/docs_news.html.j2:58 template/news.html.j2:64
msgid "New Anastasis Website Launched"
@@ -274,20 +279,24 @@ msgid ""
"Wallet), for which we want to have the possibility to recover the "
"masterkey."
msgstr ""
+"المزود الذي يحمل احتياطي الخدمة/البرنامج (على سبيل المثال. محفظة GNU Taler) ،"
+" التي نريد أن تكون لدينا الإمكانية لاستعادة ال masterkey."
#: template/glossary.html.j2:13
msgid "escrow provider"
-msgstr ""
+msgstr "مقدم الضمان"
#: template/glossary.html.j2:15
msgid ""
"provider which stores the backup of the masterkey and the corresponding "
"policies for key recovery and/or one or more keyshare(s)."
msgstr ""
+"المزود الذي يخزن النسخة الاحتياطية للmaster-key والسياسات المناظرة لاستعادة "
+"المفاتيح."
#: template/glossary.html.j2:20
msgid "truth"
-msgstr ""
+msgstr "الحقيقة"
#: template/glossary.html.j2:22
msgid ""
@@ -295,48 +304,55 @@ msgid ""
"picture) which is specified by the client and used by the key provider to"
" challenge the client to authorize himself"
msgstr ""
+"الحقائق المسجلة (مثل سؤال التحقق، او البريد الالكتروني، ورقم الهاتف، او صورة)"
+"يحدده العميل ويستخدمه مزود المفاتيح للتحقق من المستخدم"
#: template/glossary.html.j2:28
msgid "(Escrow)Method"
-msgstr ""
+msgstr "(الضمان) الطريقة"
#: template/glossary.html.j2:30
msgid ""
"method which is used to authorize the client to get the key share from "
"the escrow provider"
msgstr ""
+"الطريقه المستخدمة للتحقق من هوية العميل لاستخراج جزء المفتاح من مقدم الضمان"
#: template/glossary.html.j2:34
msgid "(Decryption)Policy"
-msgstr ""
+msgstr "سياسة(فك التشفير)"
#: template/glossary.html.j2:36
msgid "specification of how to decrypt the encrypted masterkey backup"
-msgstr ""
+msgstr "كيفية فك تشفير النسخه الاحتياطيه المشفره من الmasterkey"
#: template/glossary.html.j2:40
msgid "key share"
-msgstr ""
+msgstr "حصة المفتاح"
#: template/glossary.html.j2:42
msgid ""
"partial key of the key needed to decrypt the masterkey backup of the "
"corresponding policy."
msgstr ""
+"مفتاح جزئي من المفتاح الذي تحتاجه لفك تشفير النسخه الاحتياطية من الmasterkey "
+"في السياسات المناظرة."
#: template/index.html.j2:10
msgid "Welcome to</em> Anastasis"
-msgstr ""
+msgstr "اهلًا بك في آناستاسيز"
#: template/index.html.j2:11
msgid ""
"Password-less key recovery via multi-factor <br/>multi-party "
"authentication."
msgstr ""
+"استعادة مفتاح بدون كلمة مرور عن طريق عوامل متعددة <br/> التوثيق متعدد "
+"الأطراف."
#: template/index.html.j2:26
msgid "Benefits of Anastasis"
-msgstr ""
+msgstr "فوائد آناستاسيز"
#: template/index.html.j2:27
msgid ""
@@ -347,24 +363,28 @@ msgid ""
"information, and additionally by encrypting it with an identity-based key"
" unknown to the providers."
msgstr ""
+"آناستاسيز هو نظام استرجاع اساسي يسمح للمستخدم ان يودع بشكل آمن حصص من سره "
+"الاساسي مع مجموعة مفتوحة من مقدمي الضمان، لاسترداده اذا فقد. ويظل السر "
+"الاساسي محمي من مقدمي الضمان حيث يعطى كل منهم فقط حصة من المعلومات، بالاضافة "
+"الى تشفيره بمفتاح قائم على هوية المستخدم غير معلوم للمزودين."
#: template/index.html.j2:35
msgid "The <span>Problem"
-msgstr ""
+msgstr "المشكلة<span>"
#: template/index.html.j2:65
msgid "Confidentiality requires only consumer is in control of key material."
-msgstr ""
+msgstr "السرية تتطلب تحكم المستخدم وحده في المواد الرئيسية."
#: template/index.html.j2:75
msgid "Cryptographic key-splitting solutions so far are not usable."
-msgstr ""
+msgstr "حلول تقسيم مفاتيح الترميز حتى الآن غير قابلة للاستخدام."
#: template/index.html.j2:85
msgid ""
"Consumers are unable to simultaneously ensure confidentiality & "
"availability of keys."
-msgstr ""
+msgstr "المستهلكون غير قادرين على ضمان السرية وتوافر المفاتيح في نفس الوقت."
#: template/index.html.j2:95
msgid ""
@@ -373,20 +393,26 @@ msgid ""
"devices are lost).</li> <li>Not assume consumers are able to remember or "
"securely preserve key material."
msgstr ""
+"يتعين على الجهات الأوروبية المصدرة للمال الإلكتروني التي تستخدم المحفظة "
+"الإلكترونية:</p> <ul> <li>أن تعمل على تمكين المستهلكين من استعادة أموالهم "
+"الإلكترونية على الدوام (أي إذا ضاعت الأجهزة). </li> <li> افتراض أن "
+"المستهلكين قادرون على تذكر المواد الرئيسية أو الحفاظ عليها بشكل آمن."
#: template/index.html.j2:112
msgid "The <span>Solution"
-msgstr ""
+msgstr "الحل <span>"
#: template/index.html.j2:124
msgid "Users split their encrypted secrets across multiple service providers"
-msgstr ""
+msgstr "يقسم المستخدمون أسرارهم المشفرة عبر مقدمي خدمات متعددين"
#: template/index.html.j2:130
msgid ""
"Service providers learn nothing about the user, except possibly some "
"details about how to authenticate the user"
msgstr ""
+"مزودي الخدمات لا يعرفون شيئا عن المستخدم، باستثناء بعض التفاصيل حول كيفية "
+"توثيق المستخدم"
#: template/index.html.j2:136
msgid ""