From a852c5027cd65afd98f2710992072fef900a4455 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Shorouk Hassouna
and other helpful resources"
" for Anastasis."
-msgstr ""
+msgstr "لمحة عامة ن الأخبار والوثائق
وغيرها من الموارد المفيدة لأناستاسيز."
#: template/docs_news.html.j2:26
msgid "News Posts, Press Releases and Events"
-msgstr ""
+msgstr "منشورات الاخبار، النشرات والمناسبات"
#: template/docs_news.html.j2:35
msgid "Anastasis as topic in Bachelor thesis"
@@ -249,6 +249,11 @@ msgid ""
"href=\"https://www.isss.ch/de/agenda/isss-excellence-award/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Full story"
msgstr ""
+"قدمت جمعية امن المعلومات في سويسرا (ISSS)، اكبر جمعيات مهنيي أمن تكنولوجيا "
+"المعلومات والاتصالات في سويسر، جائزة التميز في تكريمها السابع عام 2020. "
+"آناستاسيز كان احد الفائزين:
"
+"القصة كاملة"
#: template/docs_news.html.j2:58 template/news.html.j2:64
msgid "New Anastasis Website Launched"
@@ -274,20 +279,24 @@ msgid ""
"Wallet), for which we want to have the possibility to recover the "
"masterkey."
msgstr ""
+"المزود الذي يحمل احتياطي الخدمة/البرنامج (على سبيل المثال. محفظة GNU Taler) ،"
+" التي نريد أن تكون لدينا الإمكانية لاستعادة ال masterkey."
#: template/glossary.html.j2:13
msgid "escrow provider"
-msgstr ""
+msgstr "مقدم الضمان"
#: template/glossary.html.j2:15
msgid ""
"provider which stores the backup of the masterkey and the corresponding "
"policies for key recovery and/or one or more keyshare(s)."
msgstr ""
+"المزود الذي يخزن النسخة الاحتياطية للmaster-key والسياسات المناظرة لاستعادة "
+"المفاتيح."
#: template/glossary.html.j2:20
msgid "truth"
-msgstr ""
+msgstr "الحقيقة"
#: template/glossary.html.j2:22
msgid ""
@@ -295,48 +304,55 @@ msgid ""
"picture) which is specified by the client and used by the key provider to"
" challenge the client to authorize himself"
msgstr ""
+"الحقائق المسجلة (مثل سؤال التحقق، او البريد الالكتروني، ورقم الهاتف، او صورة)"
+"يحدده العميل ويستخدمه مزود المفاتيح للتحقق من المستخدم"
#: template/glossary.html.j2:28
msgid "(Escrow)Method"
-msgstr ""
+msgstr "(الضمان) الطريقة"
#: template/glossary.html.j2:30
msgid ""
"method which is used to authorize the client to get the key share from "
"the escrow provider"
msgstr ""
+"الطريقه المستخدمة للتحقق من هوية العميل لاستخراج جزء المفتاح من مقدم الضمان"
#: template/glossary.html.j2:34
msgid "(Decryption)Policy"
-msgstr ""
+msgstr "سياسة(فك التشفير)"
#: template/glossary.html.j2:36
msgid "specification of how to decrypt the encrypted masterkey backup"
-msgstr ""
+msgstr "كيفية فك تشفير النسخه الاحتياطيه المشفره من الmasterkey"
#: template/glossary.html.j2:40
msgid "key share"
-msgstr ""
+msgstr "حصة المفتاح"
#: template/glossary.html.j2:42
msgid ""
"partial key of the key needed to decrypt the masterkey backup of the "
"corresponding policy."
msgstr ""
+"مفتاح جزئي من المفتاح الذي تحتاجه لفك تشفير النسخه الاحتياطية من الmasterkey "
+"في السياسات المناظرة."
#: template/index.html.j2:10
msgid "Welcome to Anastasis"
-msgstr ""
+msgstr "اهلًا بك في آناستاسيز"
#: template/index.html.j2:11
msgid ""
"Password-less key recovery via multi-factor
multi-party "
"authentication."
msgstr ""
+"استعادة مفتاح بدون كلمة مرور عن طريق عوامل متعددة
التوثيق متعدد "
+"الأطراف."
#: template/index.html.j2:26
msgid "Benefits of Anastasis"
-msgstr ""
+msgstr "فوائد آناستاسيز"
#: template/index.html.j2:27
msgid ""
@@ -347,24 +363,28 @@ msgid ""
"information, and additionally by encrypting it with an identity-based key"
" unknown to the providers."
msgstr ""
+"آناستاسيز هو نظام استرجاع اساسي يسمح للمستخدم ان يودع بشكل آمن حصص من سره "
+"الاساسي مع مجموعة مفتوحة من مقدمي الضمان، لاسترداده اذا فقد. ويظل السر "
+"الاساسي محمي من مقدمي الضمان حيث يعطى كل منهم فقط حصة من المعلومات، بالاضافة "
+"الى تشفيره بمفتاح قائم على هوية المستخدم غير معلوم للمزودين."
#: template/index.html.j2:35
msgid "The Problem"
-msgstr ""
+msgstr "المشكلة"
#: template/index.html.j2:65
msgid "Confidentiality requires only consumer is in control of key material."
-msgstr ""
+msgstr "السرية تتطلب تحكم المستخدم وحده في المواد الرئيسية."
#: template/index.html.j2:75
msgid "Cryptographic key-splitting solutions so far are not usable."
-msgstr ""
+msgstr "حلول تقسيم مفاتيح الترميز حتى الآن غير قابلة للاستخدام."
#: template/index.html.j2:85
msgid ""
"Consumers are unable to simultaneously ensure confidentiality & "
"availability of keys."
-msgstr ""
+msgstr "المستهلكون غير قادرين على ضمان السرية وتوافر المفاتيح في نفس الوقت."
#: template/index.html.j2:95
msgid ""
@@ -373,20 +393,26 @@ msgid ""
"devices are lost).