diff options
Diffstat (limited to 'merchants.html')
-rw-r--r-- | merchants.html | 19 |
1 files changed, 15 insertions, 4 deletions
diff --git a/merchants.html b/merchants.html index c5485857..278f2545 100644 --- a/merchants.html +++ b/merchants.html @@ -265,7 +265,7 @@ <div class="col-lg-12"> <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by merchants</h1> <h2 lang="de">Taler aus Händlerperspektive</h1> - <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> + <h2 lang="fr">Taler du poit de vu des marchants</h2> <h2 lang="it">Come i negozianti vedono Taler</h2> <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del comerciante</h1> <p lang="en">Merchants supporting the Taler system need to integrate @@ -327,7 +327,10 @@ Münzen jetzt dem Händler gehört. Dadurch erfolgen die Akzeptanz des Vertrages als auch die Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten).</li> - <li lang="fr" note="outdated"></li> + <li lang="fr">Le client envoid une réponse signée qui stipule + que certaines pièces numériques apartienent désormais au marchand. + Cette signature sert à la fois de payement et de validation + du contrat.</li> <li lang="it">Il cliente invia una risposta firmata che attesta che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno @@ -352,7 +355,11 @@ Fehlernachricht). Der Händler pr&uumml;ft seinerseits die Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus.</li> - <li lang="fr" note="outdated"></li> + <li lang="fr">Le marchand transfère ensuite le message signé + reçu du client au mint, avec ses détails banquaires et le sel (sans hashage). + Le mint vérifie les détails et envoie une confirmation (ou un message d'erreur). + au marchand. Le marchand verifie que la signature du mint est valide, envoi + la confirmation au client et execute le contrat.</li> <li lang="it">Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata bancarie e al numero casuale usato in precedenza per produrre l'"hash" dei due. @@ -380,7 +387,11 @@ Zusammenarbeit auf eine Menge von Münzanstalten einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze für die Transaktionskosten.</li> - <li lang="fr" note="outdated"></li> + <li lang="fr">Le mint effectue le virement banquaire correspondant + au dépos effectué par le marchant. Nottez que le mint peut charger des + frais pour l'opération de dépos, les marchands peuvent donc imposer + des restrictions sur les mints avec lesquels il acceptent de travailler, + par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils acceptent.</li> <li lang="it">Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante, la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di |