diff options
Diffstat (limited to 'locale')
22 files changed, 1929 insertions, 212 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 323995fd..c30f884a 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -151,9 +151,8 @@ msgid "Principles" msgstr "المبادئ" #: common/navigation.j2.inc:34 -#, fuzzy -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -957,7 +956,7 @@ msgstr "" "البنك للوائح المصرفية ذات الصلة التي تحدد سبب ثقة العملاء في التحويل من " "عملات نظام Taler إلى أموال بنكية عادية." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1036,8 +1035,84 @@ msgstr "" "تكون مفيدة، ومن المحتمل أن يدعمها إصدار مستقبلي من محفظة Taler. لكن هذه ليست " "ميزة نستهدفها لإصدار نظام Taler 1.0 في هذا الوقت." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2163,3 +2238,7 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "اقرأ المزيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index ec6427b3..ba2b4e5f 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Zásady" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "" "bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1059,8 +1059,84 @@ msgid "" "feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -1944,3 +2020,6 @@ msgstr "Přihlaste se k našemu RSS kanálu" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "Číst dál" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 0e90af1a..4c82a9a9 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 20:32+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/de/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Prinzipien" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "NGI TALER" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -622,7 +622,8 @@ msgstr "Taler Cashier" #: template/docs.html.j2:110 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." -msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld." +msgstr "" +"Anwendung für den Erwerb digitalen Bargelds durch Einzahlung von Bargeld." #: template/docs.html.j2:118 msgid "Age Restrictions" @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Verbraucher auf die Umwandlung von Taler-Coins in normales Bankgeld " "vertrauen können." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1178,8 +1179,93 @@ msgstr "" "für die Nutzer, doch wird erst eine zukünftige Version von Taler diese " "bereitstellen und nicht die Erstversion." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "Wie funktionieren Überweisungsgebühren?" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" +"Eine <b>Überweisungsgebühr</b> wird von Taler-Systembetreibern auf " +"ausgehende Überweisungen an die Bankkonten der Zahlungsempfänger erhoben. Um " +"diese Gebühren zu vermindern, können Verkäufer die Zahlungen ihrer Kunden " +"nach Ablauf der konfigurierbaren <b>Überweisungsfrist</b> zu einer " +"Sammelbuchung zusammenfassen lassen. Wenn sie die Überweisungsfrist " +"beispielsweise auf eine Woche einstellen, aggregiert dies alle Zahlungen " +"einer Woche zu einer einzigen Überweisung, für die auch nur eine " +"Überweisungsgebühr in dieser Woche anfällt. Die Überweisungsgebühr wird " +"einfach vom zu überweisenden Betrag abgezogen." + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "Wie funktionieren Einlösegebühren?" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -1957,11 +2043,12 @@ msgid "" "payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or " "restaurant when vending food from a menu." msgstr "" -"Diese Seite behandelt die Taler-POS-App für den Point of Sale. Diese App " -"ermöglicht es Händlern, schnell und einfach Sortimentslisten anzulegen und " -"Vertragsvorlagen aufzusetzen. Sie verarbeitet die Zahlungen auf Grundlage " -"der Verträge. Ihr vorrangiges Einsatzgebiet sind Mensen, Cafeterien oder " -"Restaurants, in denen ein bekanntes Gütersortiment besteht." +"Diese Seite betrifft die Taler-POS-App für Verkaufsstellen. Die GNU Taler " +"Point-of-Sale-App ermöglicht es Händlern, schnell und einfach " +"Sortimentslisten anzulegen und Vertragsvorlagen aufzusetzen. Sie summiert " +"Zahlungsbeträge auf Grundlage der Verträge. Ihr vorrangiges Einsatzgebiet " +"sind Mensen, Cafeterien oder Restaurants, in denen ein bekanntes Sortiment " +"an Waren und Dienstleistungen verkauft wird." #: template/press.html.j2:5 msgid "GNU Taler in the Press" @@ -2455,3 +2542,6 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "weiterlesen" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index 66ef56a0..7b6666a0 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en <LL@li.org>\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Principles" msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "" "bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -906,8 +906,84 @@ msgid "" "feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 7ab3fcd6..e17f152f 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/es/>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Principios" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -751,10 +751,8 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriales" #: template/docs.html.j2:284 -#, fuzzy -#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgid "Video tutorials for working with GNU Taler." -msgstr "Videotutoriales para trabajar con GNU Taler." +msgstr "Video-tutoriales para trabajar con GNU Taler." #: template/docs.html.j2:292 msgid "Know-your-customer" @@ -1029,7 +1027,7 @@ msgstr "" "clientes podrían apoyarse en la conversión de moneda Taler hacia dinero de " "banco normal." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1131,8 +1129,84 @@ msgstr "" "una funcionalidad que nosotros estemos buscando para Taler 1.0 en este " "momento." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2307,3 +2381,6 @@ msgstr "suscribirse a nuestro RSS" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "leer más" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po index beb8a0e5..bd7d810e 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Finnish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/fi/>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Sara Korpinen <sara.a.korpinen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Periaatteet" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Vaihto" #: template/docs.html.j2:78 msgid "Operator's manual for the GNU Taler Exchange." -msgstr "Operaattori'n GNU Taler -pörssin käyttöoppaan." +msgstr "Operaattorin GNU Taler -pörssin käyttöoppaan." #: template/docs.html.j2:86 msgid "Bank Integration" @@ -971,7 +971,7 @@ msgid "" "payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " "future." msgstr "" -"Taler'in lompakko tukee useita valuuttoja, mutta järjestelmä ei tällä " +"Talerin lompakko tukee useita valuuttoja, mutta järjestelmä ei tällä " "hetkellä tue valuuttamuunnoksia. Periaatteessa olisi kuitenkin mahdollista " "luoda entiteetti, joka hyväksyy talletuksia yhdessä valuutassa ja " "mahdollistaa nostot toisessa valuutassa. Silti sääntelyesteet tässä " @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "rahoituspalvelusäädöksiä, minkä vuoksi kuluttajat voivat luottaa Taler-" "kolikoiden muuntamiseen normaaliksi pankkirahaksi." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1119,8 +1119,84 @@ msgstr "" "todennäköisesti tukee niitä. Mutta tätä ominaisuutta ei ole suunnattu Taler " "1.0:lle tällä hetkellä." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -1165,7 +1241,7 @@ msgid "" "is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are " "always backed by an existing currency." msgstr "" -"GNU Talern ensisijainen käyttötarkoitus on <span class=\"tlr\">maksut</" +"GNU Talerin ensisijainen käyttötarkoitus on <span class=\"tlr\">maksaminen</" "span>; sitä ei ole tarkoitettu <span class=\"tlr\">arvon säilyttämiseen</" "span>. Maksut ovat aina tuettuja olemassa olevalla valuutalla." @@ -1187,7 +1263,7 @@ msgid "" msgstr "" "Maksua tehtäessä asiakkaiden tarvitsee vain olla varustettuna ladatulla " "lompakolla. Kauppiaat voivat hyväksyä maksuja <span " -"class=\"tlr\">rekisteröimättä asiakkaita</span> kauppiaan' sivulla." +"class=\"tlr\">rekisteröimättä asiakkaita</span> kauppiaan sivulla." #: template/features.html.j2:50 msgid "" @@ -1198,8 +1274,8 @@ msgid "" msgstr "" "GNU Taler on <span class=\"tlr\">immuuni monenlaisia petoksia vastaan</" "span>, kuten luottokorttitietojen kalastelu tai palautuspetokset. Jos " -"lompakko katoaa tai varastetaan, menetetty voi olla vain lompakossa oleva " -"rajoitettu määrä rahaa." +"lompakko katoaa tai varastetaan, menetetty summa voi olla vain lompakossa " +"oleva rajoitettu määrä rahaa." #: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" @@ -1213,7 +1289,7 @@ msgid "" msgstr "" "Talerilla maksamiseksi asiakkaiden on asennettava elektroninen lompakko " "laitteeseensa. Ennen ensimmäistä maksua haluttu valuutta on lisättävä " -"lompakon' saldolle jollain toisella maksutavalla." +"lompakon saldolle jollain toisella maksutavalla." #: template/features.html.j2:79 msgid "" @@ -1222,7 +1298,7 @@ msgid "" "phishing or identity theft." msgstr "" "Kun lompakko on ladattu, maksut verkkosivustoilla vaativat vain yhden " -"napsautuksen, eivät koskaan hylkää petoksen havaitsemisen vuoksi eivätkä " +"napsautuksen, eivät koskaan hylkää petoksen havaitsemisen vuoksi, eivätkä " "aiheuta kalastelun tai identiteettivarkauden riskiä." #: template/features.html.j2:87 @@ -1243,17 +1319,17 @@ msgid "" msgstr "" "Taler-maksujen vastaanottamiseksi kauppiaan on oltava pankkitili halutussa " "valuutassa. Tarjoamme tukevaa ohjelmistoa eri ohjelmointikielille, jotta " -"integrointi olisi vaivatonta. Kauppiaan' taustajärjestelmä Taler-" -"transaktioiden käsittelyä varten voi toimia joko kauppiaan' tiloissa tai " -"olla kolmannen osapuolen isännöimä." +"integrointi olisi vaivatonta. Kauppiaan taustajärjestelmä Taler-" +"transaktioiden käsittelyä varten voi toimia joko kauppiaan tiloissa tai olla " +"kolmannen osapuolen isännöimä." #: template/features.html.j2:105 msgid "" "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " "even having to register an account." msgstr "" -"Kauppiaan integrointi on yksinkertaista, ja asiakkaat voivat maksaa " -"tuotteista ilman, että heidän tarvitsee edes rekisteröidä tiliä." +"Kauppiaan integrointi on yksinkertaista, ja asiakkaat voivat maksaa tuotteet " +"ilman, että heidän tarvitsee edes rekisteröidä tiliä." #: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" @@ -1287,9 +1363,9 @@ msgid "" msgstr "" "Taler ei esittele uutta valuuttaa. Taler käyttää digitaalista lompakkoa, " "joka tallentaa kolikoita, ja maksupalveluntarjoajilla on selvitystilit " -"olemassa olevissa valuutoissa. Näin ollen Talerin' kryptografiset " -"kolikot vastaavat olemassa olevia valuuttoja, kuten Yhdysvaltain dollareita, " -"euroja tai jopa bitcoineja." +"olemassa olevissa valuutoissa. Näin ollen Talerin kryptografiset kolikot " +"vastaavat olemassa olevia valuuttoja, kuten Yhdysvaltain dollareita, euroja " +"tai jopa bitcoineja." #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 msgid "Secure" @@ -1316,10 +1392,9 @@ msgid "" "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" -"Käytettäessä Taleria kauppiaan' tulot ovat läpinäkyviä " -"veroviranomaisille. Toisin kuin käteinen ja useimmat digitaaliset valuutat, " -"Taler auttaa estämään mustat markkinat. Taler ei sovellu laittomiin " -"toimintoihin." +"Käytettäessä Taleria, kauppiaan tulot ovat läpinäkyviä veroviranomaisille. " +"Toisin kuin käteinen ja useimmat digitaaliset valuutat, Taler auttaa " +"estämään mustat markkinat. Taler ei sovellu laittomiin toimintoihin." #: template/features.html.j2:182 msgid "Private" @@ -1568,7 +1643,7 @@ msgid "" "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " "security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" -"Taler'in maksut ovat kryptografisesti turvattuja. Näin ollen asiakkaat, " +"Talerin maksut ovat kryptografisesti turvattuja. Näin ollen asiakkaat, " "kauppiaat ja Taler-maksupalveluntarjoaja (pörssi) voivat matemaattisesti " "osoittaa laillisen käyttäytymisensä oikeudessa riitatilanteissa. " "Taloudelliset vahingot ovat tiukasti rajoitettuja, mikä parantaa " @@ -1715,7 +1790,7 @@ msgid "" "fees." msgstr "" "Asiakkaiden oikeutetusti nostamien digitaalisten kolikoiden määrä pörssistä, " -"asiakkaan' lompakoissa lunastamattomien digitaalisten kolikoiden arvo, " +"asiakkaan lompakoissa lunastamattomien digitaalisten kolikoiden arvo, " "kauppiaiden suorittamien talletustoimien arvo ja niihin liittyvät " "langattomat yksityiskohdat sekä pörssin tulot transaktiomaksuista." @@ -2022,10 +2097,10 @@ msgid "" "no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Ostajien yksityisyys on erityisen tärkeää <a href=\"#privacy\">periaatteen " -"#2</a>. osana. Kuitenkin myös muillaosapuolilla, kuten kauppiailla, on " -"oltava tietosuoja. Yleisesti ottaen GNU Talerin on kerättävä vain " -"tarpeellinen tieto: Tietoja, joita ei kerätä tai joita ei enää säilytetä, ei " -"voi altistua uhkille." +"#2</a> osana. Kuitenkin myös muillaosapuolilla, kuten kauppiailla, on oltava " +"tietosuoja. Yleisesti ottaen GNU Talerin on kerättävä vain tarpeellinen " +"tieto: Tietoja, joita ei kerätä tai joita ei enää säilytetä, ei voi altistua " +"uhkille." #: template/principles.html.j2:134 msgid "6. Be usable" @@ -2155,7 +2230,7 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:110 msgid "You don't have a wallet installed yet." -msgstr "Et' ole vielä asentanut lompakkoa." +msgstr "Et ole vielä asentanut lompakkoa." #: template/wallet.html.j2:117 msgid "" @@ -2183,7 +2258,7 @@ msgstr "" "<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> vaaditaan, mutta " -"näyttää siltä, et'tei sitä ole asennettu." +"näyttää siltä, ettei sitä ole asennettu." #: template/wallet.html.j2:134 msgid "" @@ -2205,7 +2280,7 @@ msgstr "Asenna lompakko" #: template/wallet.html.j2:147 msgid "JavaScript is disabled, the installation won't work." -msgstr "JavaScript on poistettu käytöstä, joten asennus ei' onnistu." +msgstr "JavaScript on poistettu käytöstä, joten asennus ei onnistu." #: template/wallet.html.j2:156 msgid "Mozilla Firefox 57+" @@ -2283,16 +2358,3 @@ msgstr "Tilaa RSS-syöte palvelustamme" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "lue lisää" - -#~ msgid "" -#~ "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " -#~ "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " -#~ "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " -#~ "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " -#~ "cannot be compromised." -#~ msgstr "" -#~ "Ostajien yksityisyys on erityisen tärkeää periaatteen (2) osana. " -#~ "Kuitenkin myös muilla osapuolilla, kuten kauppiailla, on oltava " -#~ "tietosuoja. Yleisesti ottaen GNU Talerin on kerättävä vain tarpeellinen " -#~ "tieto: Tietoja, joita ei kerätä tai joita ei enää säilytetä, ei voi " -#~ "altistua uhkille." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index e5f759fd..774b3863 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Principes" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -458,9 +458,9 @@ msgid "" "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" "Chacun peut apporter sa contribution au projet GNU Taler en traduisant les " -"pages web et les applications de Taler par notre service <a href=\"https" -"://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"" -">Weblate</a>." +"pages web et les applications de Taler par notre service <a href=\"https://" +"weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</" +"a>." #: template/development.html.j2:59 msgid "Twister" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "établissant une raison pour laquelle les consommateurs auraient confiance " "dans la conversion d'argent Taler en argent de banque classique." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1215,8 +1215,84 @@ msgstr "" "proposera probablement. Mais ce n'est pas une fonctionnalité que nous " "envisageons pour Taler 1.0 pour l'instant." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2452,3 +2528,6 @@ msgstr "s'abonner à notre flux RSS" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "lire la suite" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po index 39359e65..fe6ee425 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -168,10 +168,8 @@ msgid "Principles" msgstr "सिद्धांत" #: common/navigation.j2.inc:34 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler" -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "" "bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1092,8 +1090,84 @@ msgid "" "feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -1989,3 +2063,8 @@ msgstr "हमारी आरएसएस फीड को सब्सक् #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "और पढ़ें..." + +#, fuzzy +#~| msgid "GNU Taler" +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 9f652a66..c2e1c622 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:24+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/hu/>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Elvek" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" "hatálya alá tartozna, amely megalapozza, hogy a fogyasztók miért bíznának a " "Taler-érmék hagyományos bankpénzre váltásában." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1161,8 +1161,84 @@ msgstr "" "fogja őket. De ez egyelőre nem olyan funkció, amelyet a Taler 1.0. " "verziójához tervezünk." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2318,3 +2394,6 @@ msgstr "iratkozzon fel RSS hírlevelünkre" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "olvasson tovább" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 03b79f57..47cf8db8 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:24+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -146,8 +146,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Principi" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -439,10 +439,10 @@ msgid "" "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -"Utilizzando il nostro servizio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, tutti nella comunità " -"possono contribuire con traduzioni per le pagine web e per le applicazioni " -"GNU Taler." +"Utilizzando il nostro servizio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, tutti nella " +"comunità possono contribuire con traduzioni per le pagine web e per le " +"applicazioni GNU Taler." #: template/development.html.j2:59 msgid "Twister" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" "i consumatori si fiderebbero della conversione da monete Taler in denaro " "bancario tradizionale." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1122,8 +1122,84 @@ msgstr "" "utili, e probabilmente saranno supportati nelle prossime verse del Taler. Ma " "al momento non è una funzione ricercata per Taler 1.0." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2288,3 +2364,6 @@ msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "Leggi di più" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 7f0f8557..dea8d8f4 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/ja/>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -181,8 +181,8 @@ msgid "Principles" msgstr "行動規範" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "通常の銀行資金へ変換する場合、その理由を確認することが各銀行の規定となってい" "ます。" -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1169,8 +1169,84 @@ msgstr "" "われます。しかし、これは現時点でGNU Taler1.0が目指しているところではありませ" "ん。" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2279,8 +2355,8 @@ msgid "" "The iOS wallet is in the <a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-wallet/" "id6463440117\">App Store</a>." msgstr "" -"iOSアプリは<a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-wallet/id6463440117\"" -">App Store</a>にあります。" +"iOSアプリは<a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-wallet/" +"id6463440117\">App Store</a>にあります。" #: template/news/index.html.j2:12 msgid "" @@ -2294,3 +2370,6 @@ msgstr "RSSフィードを購読する" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "続きを読む" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index d665b9a2..6e75b527 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "Principles" msgstr "원칙" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "수 있습니다. 이에 상관없이, 해당 은행은 소비자들이 탈러 코인과 은행 예치금 " "간 전환에 대한 믿음을 줄 수 있는 관련 은행 규율 하에 놓이게 됩니다." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1150,8 +1150,84 @@ msgstr "" "반복 결제는 유용하고 이후 버전의 탈러 지갑에서는 반복 결제를 지원할 가능성이 " "있습니다. 하지만 탈러 1.0 버전에 지원될 기능으로 염두에 두고 있지 않습니다." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2265,3 +2341,6 @@ msgstr "RSS 피드 구독" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "더 읽기" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot index bf87c7bb..857164a7 100644 --- a/locale/messages.pot +++ b/locale/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Principles" msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "" "coins into normal bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -922,8 +922,84 @@ msgid "" "this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire " +"transfers when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants" +" are encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small " +"payments into a single collective wire transfer to minimize wire transfer" +" fees. For example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, " +"all payments within a week could be aggregated into a single wire " +"transfer, and thus the wire transfer fee would only be charged once per " +"week. The fee is simply subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, " +"1.28 CHF, and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the" +" 0.04 CHF, 0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a " +"total of 3.24 CHF with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee " +"could be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF " +"coin. Your wallet will automatically try to select coins that minimize " +"the fees you have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a" +" specified limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the" +" merchant is willing to cover. Taler wallets inform customers about " +"applicable deposit fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw " +"the amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer " +"subject was used that is missing the required code to associate a wallet " +"with the wire transfer. The fee is deducted from the amount transferred " +"back to the original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the " +"wire transfer subject, and ensure that their wallet is online within a " +"month of initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital " +"cash that is about to expire for new digital cash with an extended " +"validity period. However, if your wallet is offline for an extended " +"period of time, it may be unable to do so. Ensure your wallet is " +"regularly online to avoid losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the " "Taler payment system, Taler Operations AG will be their first point of " "contact. We are always grateful for your suggestions for improvement and " diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index cb191335..09cb7b2b 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Principes" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "" "bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1013,8 +1013,84 @@ msgid "" "feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -1889,3 +1965,6 @@ msgstr "" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "verder lezen" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index dbeb75e6..8ee0cec4 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/pt/>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Princípios" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" "bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1048,8 +1048,84 @@ msgid "" "feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -1946,3 +2022,6 @@ msgstr "subscreva ao nosso feed RSS" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "ler mais" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 9cc32fbe..051372c1 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/" -"gnu-taler/main-web-site/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" +"taler/main-web-site/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Princípios" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" "bancárias, demonstrando o motivo pelo qual consumidores teriam fé na " "conversão de modeas Taler para dinheiro de bancos comuns." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 #, fuzzy msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" @@ -1127,8 +1127,84 @@ msgid "" "feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -1999,8 +2075,8 @@ msgid "" "The iOS wallet is in the <a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-wallet/" "id6463440117\">App Store</a>." msgstr "" -"O aplicativo para iOS está na <a href=\"https://apps.apple.com/app/" -"taler-wallet/id6463440117\">App Store</a>." +"O aplicativo para iOS está na <a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-" +"wallet/id6463440117\">App Store</a>." #: template/news/index.html.j2:12 #, fuzzy @@ -2019,3 +2095,6 @@ msgstr "Inscrever-se no Feed RSS" #, fuzzy msgid "read more" msgstr "ler mais" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 43762fb3..68eac4ff 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 15:34+0000\n" "Last-Translator: Evgeny Grin <k2k@narod.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Принципы" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" "под соответствующее регулирование. Это даёт потребителям основание уверенно " "конвертировать монеты Taler в безналичные деньги." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1102,8 +1102,84 @@ msgstr "" "кошелька Taler скорее всего будет их поддерживать. Но в настоящее время мы " "не ставим целью включение этой функции в версию Taler 1.0." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2173,8 +2249,8 @@ msgid "" "The iOS wallet is in the <a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-wallet/" "id6463440117\">App Store</a>." msgstr "" -"Приложение для iOS находится в <a href=\"https://apps.apple.com/app/" -"taler-wallet/id6463440117\">App Store</a>." +"Приложение для iOS находится в <a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-" +"wallet/id6463440117\">App Store</a>." #: template/news/index.html.j2:12 msgid "" @@ -2188,3 +2264,6 @@ msgstr "подпишитесь на нашу RSS-ленту" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "Подробнее" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 9d89b4de..5bb8144f 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -181,8 +181,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Principer" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "anledning till att konsumenterna skulle tro på omvandlingen från Taler-mynt " "till vanliga pengar." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1162,8 +1162,84 @@ msgstr "" "av Taler-plånboken kommer sannolikt att stödja dem. Men det här är inte en " "funktion som vi just nu inriktar oss mot i Taler 1.0." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2325,3 +2401,6 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "läs mer" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 855f65f2..c571153b 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/tr/>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "Principles" msgstr "İlkelerimiz" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Kasiyer" #: template/docs.html.j2:110 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." -msgstr "Nakit almak ve elektronik nakit dağıtmak için bir uygulama." +msgstr "Nakit alıp elektronik para veren bir uygulama." #: template/docs.html.j2:118 msgid "Age Restrictions" @@ -621,12 +621,9 @@ msgid "" "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " "privacy for everyone." msgstr "" -"Ebeveynlerin, Taler paralarında yaş kısıtlamaları belirleyerek, reşit " -"olmayanların uygunsuz alışverişlerden korunmasına olanak tanırken herkesin " -"gizliliğini koruma üzerine kriptografik arka plan. Bu, ebeveynlere, " -"çocuklarının yaşlarına uygun olmayan ürünlerin satın alınmasını engelleme " -"yeteneği verirken, aynı zamanda tüm kullanıcıların gizliliğini muhafaza " -"ediyor." +"Ebeveynlerin, Taler paralarına yaş sınırlamaları koyarak küçük yaştakilerin " +"uygunsuz alışverişlerden korunmasını sağlarken herkesin gizliliğini koruma " +"üzerine kriptografik arka plan." #: template/docs.html.j2:132 msgid "Supplemental services" @@ -638,7 +635,7 @@ msgstr "GNU Anastasis" #: template/docs.html.j2:145 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services." -msgstr "Gizliliği koruyan, dağıtılmış anahtar saklama ve kurtarma hizmetleri." +msgstr "Gizliliği koruyan dağıtılmış anahtar saklama ve kurtarma hizmetleri." #: template/docs.html.j2:153 msgid "libeufin" @@ -649,8 +646,8 @@ msgid "" "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol " "suite, including stand-alone bank (for regional currencies)." msgstr "" -"Bağımsız banka (bölgesel para birimleri için) dahil olmak üzere EBICS/FinTS " -"protokol paketi üzerinden Taler tel ağ geçidinin uygulanması." +"EBICS/FinTS protokol seti üzerinden Taler tel ağ geçidi uygulaması, bölgesel " +"para birimleri için bağımsız banka dahil." #: template/docs.html.j2:164 msgid "Depolymerization" @@ -679,8 +676,7 @@ msgstr "Taler Posta Kutusu" #: template/docs.html.j2:186 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets." msgstr "" -"Taler cüzdanları arasında ödeme mesajlarını güvenilir bir şekilde ileten bir " -"hizmet." +"Taler cüzdanları arasında ödeme mesajlarını güvenilir bir şekilde iletmek." #: template/docs.html.j2:194 msgid "TalDir" @@ -1031,7 +1027,7 @@ msgstr "" "paralarını normal banka parasına dönüştürmelerine güvenmelerinin bir " "nedenidir." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1134,8 +1130,84 @@ msgstr "" "onları destekleyecektir. Ancak bu, Taler 1.0 için hedeflediğimiz bir özellik " "değil. şu anda." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2272,8 +2344,8 @@ msgid "" "The iOS wallet is in the <a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-wallet/" "id6463440117\">App Store</a>." msgstr "" -"iOS cüzdanı <a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-wallet/id6463440117\"" -">App Store</a> üzerinden erişilebilir." +"iOS cüzdanı <a href=\"https://apps.apple.com/app/taler-wallet/" +"id6463440117\">App Store</a> üzerinden erişilebilir." #: template/news/index.html.j2:12 msgid "" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po index b3b5b079..14db4929 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 15:34+0000\n" "Last-Translator: Evgeny Grin <k2k@narod.ru>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "Principles" msgstr "Принципи" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Це, до речі, одна з причин, чому користувачі можуть покластися на можливість " "виведення монет Taler у нормальні банківські гроші." -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1120,7 +1120,83 @@ msgstr "" "підтримуватимуть такий функціонал. У Taler 1.0, щоправда, наразі його " "введення не планується." +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 +msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 #, fuzzy #| msgid "" #| "In case that customers or merchants have reason to complain about the " @@ -2275,3 +2351,6 @@ msgstr "підписуйтеся на наш RSS" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "детальніше" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index f7e3f62c..f2b0c980 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/" -"gnu-taler/main-web-site/zh_Hans/>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" +"taler/main-web-site/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,8 +179,8 @@ msgid "Principles" msgstr "设计理念" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" "该银行都将遵循其所属的银行法规,这也是消费者可以信任Taler货币兑换为普通银行货" "币的原因。" -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1126,8 +1126,84 @@ msgstr "" "足够的余额来进行定期付款。尽管如此,定期付款还是有用的,Taler钱包的未来版本可" "能会支持该功能。但目前我们针对Taler 1.0未设计这一功能。" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2186,3 +2262,6 @@ msgstr "订阅我们的 RSS 提要" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "阅读更多" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index d8ae6e42..46ac0fd8 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-22 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-15 18:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -180,8 +180,8 @@ msgid "Principles" msgstr "設計理念" #: common/navigation.j2.inc:34 -msgid "NGI Taler" -msgstr "NGI Taler" +msgid "NGI TALER" +msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54 #: template/news/index.html.j2:9 @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "遵循其所屬的銀行法規,這也是消費者可以信任 Taler 貨幣兌換成普通銀行貨幣的原" "因。" -#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:291 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1126,8 +1126,84 @@ msgstr "" "還是有用的,而且 Taler 錢包的未來版本可能會支援這些功能。但這不是我們此時針" "對 Taler 1.0 的功能。" +#: template/faq.html.j2:217 +msgid "How do wire fees work?" +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:219 msgid "" +"A <b>wire fee</b> is charged by Taler operators on outgoing wire transfers " +"when Taler is used to wire funds into a bank account. Merchants are " +"encouraged to allow Taler to delay and then aggregate many small payments " +"into a single collective wire transfer to minimize wire transfer fees. For " +"example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one week, all payments " +"within a week could be aggregated into a single wire transfer, and thus the " +"wire transfer fee would only be charged once per week. The fee is simply " +"subtracted from the total amount wired." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:232 +msgid "How do deposit fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:234 +msgid "" +"Withdrawing 5 CHF creates electronic coins with denominations of " +"0.04 CHF, 0.16 CHF, 0.32 CHF, 0.64 CHF, 1.28 CHF, " +"and 2.56 CHF. Paying 3.23 CHF might then use the 0.04 CHF, " +"0.64 CHF and 2.56 CHF coins, resulting in a total of 3.24 CHF " +"with 0.01 CHF returned as change." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "" +"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the " +"electronic coins used in the transaction. For example, the deposit fee could " +"be higher for a $1.28 CHF coin than for a a $0.01 CHF coin. Your " +"wallet will automatically try to select coins that minimize the fees you " +"have to pay. Merchants can offer to pay deposit fees up to a specified " +"limit; customers have to pay deposit fees that exceed what the merchant is " +"willing to cover. Taler wallets inform customers about applicable deposit " +"fees they have to pay before every transaction." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:258 +msgid "How do bounce fees work?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:260 +msgid "" +"A <b>bounce fee</b> is charged by Taler operators to wire transfers that " +"return funds to customers when either the Taler wallet did not withdraw the " +"amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire transfer subject was " +"used that is missing the required code to associate a wallet with the wire " +"transfer. The fee is deducted from the amount transferred back to the " +"original account." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:271 +msgid "" +"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire " +"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of " +"initiating the withdrawal." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:278 +msgid "How to avoid digital cash expiration?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:280 +msgid "" +"Taler e-money is issued with a validity period. One month before the " +"expiration date, you wallet should automatically exchange any digital cash " +"that is about to expire for new digital cash with an extended validity " +"period. However, if your wallet is offline for an extended period of time, " +"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid " +"losing money due to expiration!" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:293 +msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " @@ -2190,3 +2266,6 @@ msgstr "訂閱我們的 RSS feed" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "閱讀更多" + +#~ msgid "NGI Taler" +#~ msgstr "NGI Taler" |