diff options
Diffstat (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 64 |
1 files changed, 37 insertions, 27 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 42b3b387..f0c27ab5 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-08 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Для інвесторів" msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:140 msgid "Mailing List" msgstr "Список розсилки" @@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "" "Для нетехнічних комерційних запитів, просимо звертатися до <a href=\"mailto:" "ceo'AT'taler-systems.com\">CEO'собачка'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148 #, fuzzy #| msgid "Community Interaction" msgid "Community Forum" msgstr "Взаємодія зі спільнотою" -#: template/contact.html.j2:82 template/development.html.j2:147 +#: template/contact.html.j2:82 template/development.html.j2:150 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" "net\">sales'собачка'taler.net</a> та <a href=\"mailto:marketing'AT'taler." "net\">marketing'собачка'taler.net</a> відповідно." -#: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:163 +#: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:166 msgid "Onboarding" msgstr "Онбординг" @@ -428,90 +428,97 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "Безперервною інтеграцією та монтажем керує програма Buildbot." #: template/development.html.j2:48 -msgid "Internationalization" -msgstr "Інтернаціоналізація" +#, fuzzy +#| msgid "Depolymerization" +msgid "Localization" +msgstr "Деполімеризація" #: template/development.html.j2:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Using our Weblate service, everyone in the community can contribute with " +#| "translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgid "" -"Using our Weblate service, everyone in the community can contribute with " -"translations to the web pages and the GNU Taler applications." +"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " +"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" "Використовуючи веб-застосунок Weblate, кожен член спільноти може допомогти " "із перекладом веб-сторінок і програм GNU Taler." -#: template/development.html.j2:56 +#: template/development.html.j2:59 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:58 +#: template/development.html.j2:61 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "HTTP-переписуюче проксі для тестування обробки помилок." -#: template/development.html.j2:69 +#: template/development.html.j2:72 msgid "Experimental Work" msgstr "Експерименти" -#: template/development.html.j2:80 +#: template/development.html.j2:83 msgid "SMC Auctions" msgstr "SMC-аукціони" -#: template/development.html.j2:82 +#: template/development.html.j2:85 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Безпечний протокол багатосторонніх аукціонів (майбутнє розширення обмінника " "Taler)." -#: template/development.html.j2:88 +#: template/development.html.j2:91 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Інтеграція бейджів MCH 2022" -#: template/development.html.j2:90 +#: template/development.html.j2:93 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Приймайте платежі GNU Taler за допомогою бейджу з MCH 2022." -#: template/development.html.j2:98 +#: template/development.html.j2:101 msgid "EMVco Integration" msgstr "Інтеграція EMVco" -#: template/development.html.j2:100 +#: template/development.html.j2:103 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Інтеграція з системами EMVco PoS (незабаром розпочнеться)." -#: template/development.html.j2:106 +#: template/development.html.j2:109 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Vault" -#: template/development.html.j2:108 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Модуль апаратної безпеки GNU Taler (роботи почнуться незабаром)." -#: template/development.html.j2:114 +#: template/development.html.j2:117 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Платниковий додаток Payage" -#: template/development.html.j2:116 +#: template/development.html.j2:119 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "Платниковий додаток GNU Taler для Payage/Joomla (скоро)." -#: template/development.html.j2:127 +#: template/development.html.j2:130 #, fuzzy #| msgid "Continuous Integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Безперервне удосконалення процесу" -#: template/development.html.j2:139 +#: template/development.html.j2:142 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Відкритий GNU Taler мейлінг лист." -#: template/development.html.j2:155 +#: template/development.html.j2:158 msgid "Bug Tracker" msgstr "Баг трекер" -#: template/development.html.j2:157 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Наш трекер для багів та пропозицій." -#: template/development.html.j2:165 +#: template/development.html.j2:168 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Опис налаштувань нашого taler.net і як долучитися." @@ -2266,6 +2273,9 @@ msgstr "підписуйтеся на наш RSS" msgid "read more" msgstr "детальніше" +#~ msgid "Internationalization" +#~ msgstr "Інтернаціоналізація" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" " |