summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po64
1 files changed, 37 insertions, 27 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
index 42b3b387..f0c27ab5 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-08 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Для інвесторів"
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
-#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137
+#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:140
msgid "Mailing List"
msgstr "Список розсилки"
@@ -286,13 +286,13 @@ msgstr ""
"Для нетехнічних комерційних запитів, просимо звертатися до <a href=\"mailto:"
"ceo'AT'taler-systems.com\">CEO'собачка'taler-systems.com</a>."
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148
#, fuzzy
#| msgid "Community Interaction"
msgid "Community Forum"
msgstr "Взаємодія зі спільнотою"
-#: template/contact.html.j2:82 template/development.html.j2:147
+#: template/contact.html.j2:82 template/development.html.j2:150
msgid ""
"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"net\">sales'собачка'taler.net</a> та <a href=\"mailto:marketing'AT'taler."
"net\">marketing'собачка'taler.net</a> відповідно."
-#: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:163
+#: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:166
msgid "Onboarding"
msgstr "Онбординг"
@@ -428,90 +428,97 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "Безперервною інтеграцією та монтажем керує програма Buildbot."
#: template/development.html.j2:48
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Інтернаціоналізація"
+#, fuzzy
+#| msgid "Depolymerization"
+msgid "Localization"
+msgstr "Деполімеризація"
#: template/development.html.j2:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using our Weblate service, everyone in the community can contribute with "
+#| "translations to the web pages and the GNU Taler applications."
msgid ""
-"Using our Weblate service, everyone in the community can contribute with "
-"translations to the web pages and the GNU Taler applications."
+"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
+"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications."
msgstr ""
"Використовуючи веб-застосунок Weblate, кожен член спільноти може допомогти "
"із перекладом веб-сторінок і програм GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:56
+#: template/development.html.j2:59
msgid "Twister"
msgstr "Twister"
-#: template/development.html.j2:58
+#: template/development.html.j2:61
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr "HTTP-переписуюче проксі для тестування обробки помилок."
-#: template/development.html.j2:69
+#: template/development.html.j2:72
msgid "Experimental Work"
msgstr "Експерименти"
-#: template/development.html.j2:80
+#: template/development.html.j2:83
msgid "SMC Auctions"
msgstr "SMC-аукціони"
-#: template/development.html.j2:82
+#: template/development.html.j2:85
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
"Безпечний протокол багатосторонніх аукціонів (майбутнє розширення обмінника "
"Taler)."
-#: template/development.html.j2:88
+#: template/development.html.j2:91
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "Інтеграція бейджів MCH 2022"
-#: template/development.html.j2:90
+#: template/development.html.j2:93
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr "Приймайте платежі GNU Taler за допомогою бейджу з MCH 2022."
-#: template/development.html.j2:98
+#: template/development.html.j2:101
msgid "EMVco Integration"
msgstr "Інтеграція EMVco"
-#: template/development.html.j2:100
+#: template/development.html.j2:103
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr "Інтеграція з системами EMVco PoS (незабаром розпочнеться)."
-#: template/development.html.j2:106
+#: template/development.html.j2:109
msgid "Taler Vault"
msgstr "Taler Vault"
-#: template/development.html.j2:108
+#: template/development.html.j2:111
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
msgstr "Модуль апаратної безпеки GNU Taler (роботи почнуться незабаром)."
-#: template/development.html.j2:114
+#: template/development.html.j2:117
msgid "Payage Payment Plugin"
msgstr "Платниковий додаток Payage"
-#: template/development.html.j2:116
+#: template/development.html.j2:119
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr "Платниковий додаток GNU Taler для Payage/Joomla (скоро)."
-#: template/development.html.j2:127
+#: template/development.html.j2:130
#, fuzzy
#| msgid "Continuous Integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "Безперервне удосконалення процесу"
-#: template/development.html.j2:139
+#: template/development.html.j2:142
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "Відкритий GNU Taler мейлінг лист."
-#: template/development.html.j2:155
+#: template/development.html.j2:158
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Баг трекер"
-#: template/development.html.j2:157
+#: template/development.html.j2:160
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Наш трекер для багів та пропозицій."
-#: template/development.html.j2:165
+#: template/development.html.j2:168
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Опис налаштувань нашого taler.net і як долучитися."
@@ -2266,6 +2273,9 @@ msgstr "підписуйтеся на наш RSS"
msgid "read more"
msgstr "детальніше"
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "Інтернаціоналізація"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" "