summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/tr/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po21
1 files changed, 13 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 08c07a26..bafb2d23 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-26 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-26 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
-"web-site/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"main-web-site/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -233,8 +233,9 @@ msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
"emails to <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>."
msgstr ""
-"Genel sorularla ilgilenen ekip üyelerine <a href=\"mailto:contact@taler."
-"net\">ile iletişime geçin</a> adresinden ulaşabilirsiniz."
+"Genel sorularla ilgilenen bir grup ekip üyesine <a href=\"mailto"
+":contact@taler.net\">contact@taler.net</a> adresine e-posta göndererek "
+"ulaşabilirsiniz."
#: template/contact.html.j2:35
#, fuzzy
@@ -329,8 +330,8 @@ msgid ""
"Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>."
msgstr ""
-"Bu sayfa yalnızca <a href='https://www.gnu.org/'> Özgür Yazılım </a> "
-"kullanılarak oluşturulmuştur."
+"IRC kanalımız <a href=\"https://web.libera.chat/\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\"> Libera</a> üzerinde #taler'dir."
#: template/contact.html.j2:90
#, fuzzy
@@ -2060,7 +2061,11 @@ msgid ""
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-msgstr "Aşağıdan tarayıcınız için cüzdanı kurun, ardından"
+msgstr ""
+"Install the wallet for your browser below, then check out the <a href=\"https"
+"://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is provided <a href="
+"\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">here</a>."
#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"