summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po80
1 files changed, 39 insertions, 41 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 6c2c5fb..bdd557a 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 12:56+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -318,8 +318,7 @@ msgstr ""
"commerçant."
#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76
-#: template/docs.html.j2:105 template/docs.html.j2:116
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157
#, python-format
msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
msgstr ""
@@ -343,14 +342,13 @@ msgstr "Intégration des banques"
#| "available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf"
#| "\">PDF</a>."
msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
-msgstr ""
-"Manuel pour intégrer Taler à des applications bancaires."
+msgstr "Manuel pour intégrer Taler à des applications bancaires."
-#: template/docs.html.j2:88
+#: template/docs.html.j2:82
msgid "Wallet"
msgstr "Porte-monnaie"
-#: template/docs.html.j2:90
+#: template/docs.html.j2:84
msgid ""
"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet "
@@ -360,50 +358,50 @@ msgstr ""
"Vous pouvez télécharger des exécutables pré-compilés sur le site Web du <a "
"href=\"wallet.html\">porte-monnaie Taler</a>."
-#: template/docs.html.j2:100
+#: template/docs.html.j2:94
msgid "Back office"
msgstr "Arrière boutique"
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
msgid "Manual to run the back-office Web application."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:111
+#: template/docs.html.j2:105
msgid "Merchant POS Terminal"
msgstr "Terminal de point de vente commerçant"
-#: template/docs.html.j2:113
+#: template/docs.html.j2:107
msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:122
+#: template/docs.html.j2:116
#, fuzzy
msgid "Cashier"
msgstr "Caisse enregistreuse"
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
msgstr ""
"Une application pour encaisser des espèces et rendre de la monnaie "
"électronique."
-#: template/docs.html.j2:135
+#: template/docs.html.j2:131
msgid "Internals"
msgstr "Pour les membres du projet"
-#: template/docs.html.j2:146
+#: template/docs.html.j2:142
msgid "HTTP API"
msgstr "API HTTP"
-#: template/docs.html.j2:148
+#: template/docs.html.j2:144
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Manuel de référence de l'API HTTP pour les composants Taler."
-#: template/docs.html.j2:156
+#: template/docs.html.j2:152
msgid "Onboarding"
msgstr "Embarquer"
-#: template/docs.html.j2:158
+#: template/docs.html.j2:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available "
@@ -413,63 +411,63 @@ msgstr ""
"Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer. "
"Également disponible en"
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:166
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
-#: template/docs.html.j2:181
+#: template/docs.html.j2:177
msgid "Mailing List"
msgstr "Liste de diffusion"
-#: template/docs.html.j2:183
+#: template/docs.html.j2:179
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr "La liste de diffusion GNU Taler officielle."
-#: template/docs.html.j2:189
+#: template/docs.html.j2:185
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: template/docs.html.j2:191
+#: template/docs.html.j2:187
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur freenode."
-#: template/docs.html.j2:197
+#: template/docs.html.j2:193
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Bug Tracker"
-#: template/docs.html.j2:199
+#: template/docs.html.j2:195
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr ""
"Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de "
"fonctionnalités."
-#: template/docs.html.j2:209
+#: template/docs.html.j2:205
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:217
msgid "Git repositories"
msgstr "Dépôts Git"
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:219
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr "Dépôts Git pour l'ensemble de GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:229
+#: template/docs.html.j2:225
msgid "lcov results"
msgstr "Résultats lcov"
-#: template/docs.html.j2:231
+#: template/docs.html.j2:227
msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
msgstr ""
"Présente les résultats d'analyse de couverture de code pour notre jeu de "
"tests."
-#: template/docs.html.j2:237
+#: template/docs.html.j2:233
msgid "Continuous integration"
msgstr "Intégration continue"
-#: template/docs.html.j2:239
+#: template/docs.html.j2:235
msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr ""
"L'intégration continue et le déploiement sont contrôlés par notre Buildbot."
@@ -1351,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment Tracking"
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:16
+#: template/index.html.j2:14
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
@@ -1360,37 +1358,37 @@ msgstr ""
"<span class='tlr'>privées</span>, <span class='tlr'>rapides et faciles</"
"span>."
-#: template/index.html.j2:20
+#: template/index.html.j2:19
msgid "Payments without registration"
msgstr "Paiements sans enregistrer de compte"
-#: template/index.html.j2:24
+#: template/index.html.j2:23
msgid "Data protection by default"
msgstr "Protection des données par défaut"
-#: template/index.html.j2:28
+#: template/index.html.j2:27
msgid "Fraud eliminated by design"
msgstr "Fraude impossible par conception"
-#: template/index.html.j2:32
+#: template/index.html.j2:31
msgid "Not a new currency!"
msgstr "Ce n'est pas une monnaie !"
-#: template/index.html.j2:36
+#: template/index.html.j2:35
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr "Permet aux communautés d'avoir leur propre infrastructure de paiement"
-#: template/index.html.j2:40
+#: template/index.html.j2:39
#, fuzzy
#| msgid "1. Free/Libre Software"
msgid "Free Software"
msgstr "1. Logiciel libre"
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:42
msgid "Try Demo!"
msgstr "Essayer la démo !"
-#: template/index.html.j2:44
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Read Docs"
msgstr "Lire les docs"