diff options
Diffstat (limited to 'locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 184 |
1 files changed, 159 insertions, 25 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index a94c78bc..e3d041f9 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-24 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-16 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-25 00:55+0000\n" "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>." msgstr "" -"نحن ممتنون للدعم والاستضافة المجانية لهذا الموقع من <a href='https://" -"www.bfh.ch'> جامعة برن للعلوم التطبيقية </a>." +"نحن ممتنون للدعم والاستضافة المجانية لهذا الموقع من <a href='https://www.bfh." +"ch'> جامعة برن للعلوم التطبيقية </a>." #: common/footer.j2.inc:35 #, fuzzy @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "الخلفية للتاجر." #: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 -#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:293 #, python-format msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." msgstr "مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." @@ -365,86 +365,220 @@ msgstr "أمين صندوق" msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "تطبيق لاستلام النقود وتسليم النقود الإلكترونية." -#: template/docs.html.j2:130 +#: template/docs.html.j2:128 +msgid "Supplemental services" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:139 +msgid "GNU Anastasis" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:141 +msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:149 +msgid "libeufin" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:151 +msgid "" +"Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol " +"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional " +"currencies)." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:160 +msgid "Depolymerization" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:162 +msgid "" +"Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum " +"blockchains." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:170 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:172 +msgid "Encrypted data backup and recovery service." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:180 +msgid "Taler Mailbox" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:182 +msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:190 +msgid "TalDir" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:192 +msgid "" +"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler " +"wallets." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:203 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:211 +msgid "Taler-MDB" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:213 +msgid "" +"Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly " +"used in vending machines. Deployed at a coffee and a snack machine at <a " +"href=\"https://bfh.ch/\">BFH</a>." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:223 +msgid "WooCommerce Payment Backend" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:225 +msgid "" +"GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself " +"based on WordPress)." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:234 +#, fuzzy +#| msgid "4. Prevent payment fraud" +msgid "Pretix Payment Backend" +msgstr "4. منع الاحتيال في الدفع" + +#: template/docs.html.j2:236 +msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:244 +#, fuzzy +#| msgid "Bank Integration" +msgid "MCH 2022 Badge Integration" +msgstr "دمج المصرف" + +#: template/docs.html.j2:246 +msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:254 +msgid "Twister" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:256 +msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:267 msgid "Internals" msgstr "المكونات الداخلية" -#: template/docs.html.j2:141 +#: template/docs.html.j2:278 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:143 +#: template/docs.html.j2:280 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "" "إشارة لبروتوكول نقل النص التشعبي المستند إلى واجهة برمجة التطبيقات لمكونات " "نظام الدفع Taler." -#: template/docs.html.j2:151 +#: template/docs.html.j2:288 msgid "Onboarding" msgstr "التهيئة" -#: template/docs.html.j2:153 +#: template/docs.html.j2:290 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "وصف لطبيعة موقعنا taler.net وكيفية المشاركة." -#: template/docs.html.j2:165 +#: template/docs.html.j2:302 msgid "Community" msgstr "الجمهور" -#: template/docs.html.j2:176 +#: template/docs.html.j2:313 msgid "Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" -#: template/docs.html.j2:178 +#: template/docs.html.j2:315 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني." -#: template/docs.html.j2:184 +#: template/docs.html.j2:321 msgid "IRC" msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت" -#: template/docs.html.j2:186 +#: template/docs.html.j2:323 #, fuzzy #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "قناتنا للدردشة عبر الإنترنت هي taler# وموجودة في موقع freenode." -#: template/docs.html.j2:192 +#: template/docs.html.j2:329 msgid "Bug Tracker" msgstr "نظام تتبع العلل" -#: template/docs.html.j2:194 +#: template/docs.html.j2:331 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة." -#: template/docs.html.j2:204 +#: template/docs.html.j2:341 msgid "Code" msgstr "رمز" -#: template/docs.html.j2:216 +#: template/docs.html.j2:353 msgid "Git repositories" msgstr "مستودعات برنامج Git" -#: template/docs.html.j2:218 +#: template/docs.html.j2:355 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة." -#: template/docs.html.j2:224 +#: template/docs.html.j2:361 msgid "lcov results" msgstr "نتائج lcov" -#: template/docs.html.j2:226 +#: template/docs.html.j2:363 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "يعرض نتائج تحليل إخفاء الرمز لمجموعة اختباراتنا." -#: template/docs.html.j2:232 +#: template/docs.html.j2:369 msgid "Continuous integration" msgstr "التكامل المتواصل" -#: template/docs.html.j2:234 +#: template/docs.html.j2:371 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "نديرُ التكامل المتواصل والتثبيت عبر برمجيتنا Buildbot." +#: template/docs.html.j2:381 +msgid "Experimental work" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:391 +msgid "SMC Auctions" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:393 +msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:399 +#, fuzzy +#| msgid "Bank Integration" +msgid "EMVco Integration" +msgstr "دمج المصرف" + +#: template/docs.html.j2:401 +msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)." +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:5 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" msgstr "كيف يرتبط نظام الدفع Taler بالعملة المشفرة بيتكوين أو بلوك تشينز؟" |