diff options
-rw-r--r-- | citizens.html | 34 | ||||
-rw-r--r-- | index.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | merchants.html | 37 |
3 files changed, 60 insertions, 13 deletions
diff --git a/citizens.html b/citizens.html index c3d3bd1b..56b001da 100644 --- a/citizens.html +++ b/citizens.html @@ -141,7 +141,7 @@ <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by customers</h1> <h2 lang="de">Taler aus Kundensicht</h1> <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> - <h2 lang="it" note="outdated"></h2> + <h2 lang="it">Come i clienti vedono Taler</h2> <p lang="en">Customers interact with the Taler system mostly using a free wallet implementation, which may be an extension or plugin to their browser or a custom application on their computer(s). @@ -149,7 +149,10 @@ </p> <p lang="de" note="outdated"></p> <p lang="fr" note="outdated"></p> - <p lang="it" note="outdated"></p> + <p lang="it">I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando + un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una + estensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata. + Le tipiche operazioni fatte da un cliente sono:</p> <p> <img src="images/customer.svg" alt="customer perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> <ol> @@ -163,13 +166,21 @@ a SEPA account number).</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Il cliente seleziona una zecca (visitandone il + sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione + dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per un + bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni elettronci. + Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso + nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della zecca + (che sarà un conto compatibile con SEPA).</li> <li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to the Taler mint using these instructions provided by the wallet (top left).</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per + trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando + le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li> <li lang="en">Once the funds have arrived, the wallet will automatically withdraw the electronic coins. The customer can use the wallet to review his remaining balance @@ -177,7 +188,11 @@ coins against hardware failures.</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca, + il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in gettoni + elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per controllare + il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come + prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li> <li lang="en">When visiting a merchant that supports Taler, a new payment option is available in the checkout system. If the customer selects payments via Taler, the wallet @@ -189,7 +204,14 @@ review by the customer, or even use in court.</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Se un certo venditore supporta Taler, il suo + sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente + sceglie Taler, il portafoglio mostrerà, previo controllo di + sicurezza, il contratto del venditore e chiederà una conferma. + Taler non richiede che il cliente riveli alcun dato personale + al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono + essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte + del cliente o persino per essere mostrati durante una causa.</li> </ol> </p> </div> @@ -263,7 +263,7 @@ </p> <p lang="de" note="outdated"></p> <p lang="fr" note="outdated"></p> - <p lang="it" note="outdated">Quando Taler deve fornire cambio, come può avvenire + <p lang="it">Quando Taler deve fornire cambio, come può avvenire se un utente possiede un gettone da 5 Euro ma deve fare un acquisto da 2 Euro, procede con la creazione di gettoni <b>freschi</b> (corrispondenti al valore totale di 3 Euro) che siano <b>scollegati</b> dal gettone originale da 5 Euro, al fine di mantenere la diff --git a/merchants.html b/merchants.html index 4d4bd72b..c9b307f3 100644 --- a/merchants.html +++ b/merchants.html @@ -226,7 +226,7 @@ <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by merchants</h1> <h2 lang="de">Taler aus Geschäftssicht</h1> <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> - <h2 lang="it" note="outdated"></h2> + <h2 lang="it">Come i negozianti vedono Taler</h2> <p lang="en">Merchants supporting the Taler system need to integrate some relatively simple logic into their transaction processing system. @@ -234,7 +234,9 @@ </p> <p lang="de" note="outdated"></p> <p lang="fr" note="outdated"></p> - <p lang="it" note="outdated"></p> + <p lang="it">Al fine di supportare Taler, i negozianti + dovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di ricezione + dei pagamenti</p> <p> <img src="images/merchant.svg" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> <ol> @@ -247,14 +249,23 @@ the merchant is willing to deal with.</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">La nuova procedura rileva il caso in cui un cliente + supporta Taler, e procede ad inviarvi un contratto digitale firmato + in un semplice formato JSON. + Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante + fissate in un "hashcode" assieme ad un numero casuale, nonché la + lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare..</li> <li lang="en">The customer sends a signed response which states that certain digital coins now belong to the merchant to both signal acceptance of the deal as well as to pay the respective amount (bottom).</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Il cliente invia una risposta firmata che attesta + che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così + da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno + a pagare il prezzo dovuto (in basso). + </li> <li lang="en">The merchant then forwards the signed messages received from the customer to the mint, together with its wire details and the salt (without hashing). The mint verifies @@ -264,7 +275,15 @@ customer and executes the contract-specific business logic.</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena + ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata bancarie + e al numero casuale usato in precedenza per produrre l'"hash" dei due. + La zecca verifica le coordinate e manda una conferma (o un messaggio + d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante controlla + che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al cliente, + e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto. + + </li> <li lang="en">The mint performs wire transfers corresponding to the claims deposited by the merchant. Note that the mint may charge fees for the deposit operation, hence merchants may @@ -272,7 +291,13 @@ willing to deal with.</li> <li lang="de" note="outdated"></li> <li lang="fr" note="outdated"></li> - <li lang="it" note="outdated"></li> + <li lang="it">Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni + raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante, + la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di + quest'ultimo. La zecca potrebbe anche prevedere delle tariffe + per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni + mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche + con cui essi vogliano trattare.</li> </ol> </p> </div> |