summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po197
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po129
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po175
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po112
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po154
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po372
-rw-r--r--locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po129
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po129
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po154
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po143
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po154
-rw-r--r--locale/messages.pot111
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po129
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po123
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po154
-rw-r--r--locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po154
-rw-r--r--locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po154
-rw-r--r--locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po152
-rw-r--r--locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po152
19 files changed, 1688 insertions, 1289 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 472db858..93d03089 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,9 +127,9 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
"operating system."
msgstr ""
-"طُوّر نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني كجزء من <a href=\"https://www.gnu.org/"
-"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> مشروع </a> GNU لنظام "
-"التشغيل GNU."
+"طُوّر نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني كجزء من <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> مشروع </a> GNU لنظام التشغيل "
+"GNU."
#: common/footer.j2.inc:42
#, fuzzy
@@ -141,8 +141,8 @@ msgid ""
"href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">BFH</a>."
msgstr ""
-"نحن ممتنون للدعم والاستضافة المجانية لهذا الموقع من <a href=\"https://www.bfh"
-".ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> جامعة برن للعلوم "
+"نحن ممتنون للدعم والاستضافة المجانية لهذا الموقع من <a href=\"https://www."
+"bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> جامعة برن للعلوم "
"التطبيقية </a>."
#: common/footer.j2.inc:44
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
"This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
msgstr ""
-"أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href=\"https://www.gnu.org/\" target=\"_blank\""
-" rel=\"noopener noreferrer\"> البرمجيات الحرة </a> فقط."
+"أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href=\"https://www.gnu.org/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\"> البرمجيات الحرة </a> فقط."
#: common/footer.j2.inc:46
msgid "JavaScript license information"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgid ""
"Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera"
msgstr ""
-"أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href=\"https://web.libera.chat/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> البرمجيات الحرة </a> فقط."
+"أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href=\"https://web.libera.chat/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> البرمجيات الحرة </a> فقط."
#: template/contact.html.j2:90
#, fuzzy
@@ -341,8 +341,8 @@ msgid ""
"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
msgstr ""
"بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات "
-"العامة عبر <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> / <a href="
-"\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"العامة عبر <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> / <a "
+"href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
msgid "Onboarding"
@@ -574,8 +574,8 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"هذه نظرة عامة على الوثائق والموارد الأخرى المتعلقة بنظام GNU Taler، يمكن "
-"إيجاد محتويات الوثائق الكاملة<a href=\"https://docs.taler.net/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">من هنا</a>."
+"إيجاد محتويات الوثائق الكاملة<a href=\"https://docs.taler.net/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">من هنا</a>."
#: template/docs.html.j2:25
msgid "Core Component Documentation"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
msgstr ""
"إرشادات ودليل إدارة عملية تجارية. متاحة بصيغة <a href=\"https://%(docshost)s/"
-"pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
-">PDF</a>أيضاً."
+"pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">PDF</a>أيضاً."
#: template/docs.html.j2:47
msgid "Merchant API Tutorial"
@@ -1686,6 +1686,17 @@ msgid ""
msgstr "... في مجال الحوسبة، تعني الحرية عدم استخدام البرمجيات الاحتكارية"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1693,8 +1704,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"يجب أن يكون نظام GNU Taler <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\"> برمجية حرة </a>. أما التجار، فإنِّ البرمجيات الحرة تمنع التقيد بموردين "
@@ -1813,26 +1825,33 @@ msgstr ""
"لحماية البيانات"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"تُمنح خصوصية المشترين أولوية خاصة كجزء من القانون رقم (2). ومع ذلك، يجب أن "
"تتمتع الأطراف الأخرى - مثل التجار - بحماية البيانات أيضًا. عمومًا، يجب على "
"نظام GNU Taler جمع الحد الأدنى من المعلومات الضرورية: البيانات التي لم تُجمع "
"أو التي لم تعد محفوظة ولا يمكن اختراقها."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. صالح للاستخدام"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "اشتريه بنقرة واحدة. وهو سهل للأطفال."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1852,21 +1871,28 @@ msgstr ""
"Taler واجهات برمجة تطبيقات موثقة جيدًا للسماح بعمليات تكامل خالية من الاحتكاك "
"بين نظام GNU Taler والمشاريع الأخرى."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. فعّال"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "فعالية استخدام الطاقة"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"يجب تصميم نظام GNU Taler ليكون فعالًا. بكل بساطة ، الكفاءة تعني عددًا أقل من "
"الأشياء لكسرها، وهذا يعني المزيد من المعاملات في الثانية ويقلل من تأثيرنا "
@@ -1874,15 +1900,15 @@ msgstr ""
"المدفوعات الصغيرة. لذلك يجب ألا يستخدم نظام GNU Taler بعض العناصر الأساسية "
"باهظة الثمن، مثل إثبات العمل."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. تصميم يحتمل الخلل"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "أكثر أمنًا"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1900,15 +1926,15 @@ msgstr ""
"يجب أن يكون لنظام GNU Taler خطة للتعافي من البرمجيات الخبيثة التي تفشي "
"بالأسرار الرئيسية."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. تعزيز التنافس"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "سوق تنافسي"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1933,13 +1959,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler and regulation"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "نظام Taler والتشريعات"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1950,93 +1976,109 @@ msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
msgstr "ليس لديك محفظة مثبتة بعد."
#: template/wallet.html.j2:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
+#| "href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
+#| "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"قم بتثبيت المحفظة لمتصفحك أدناه ، ثم تحقق من <a href=\"https://demo.taler."
-"net\">العرض التوضيحي</a>. The source code is provided <a href=\"https://taler"
-".net/files/wallet/\">here</a>."
+"net\">العرض التوضيحي</a>. The source code is provided <a href=\"https://"
+"taler.net/files/wallet/\">here</a>."
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "محفظة مثبتة"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "لغة JavaScript معطلة، لن ينجح التثبيت."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "نزّل وثبت Chrome Extension"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href='https://www.gnu.org/'> البرمجيات الحرة </"
+"a> فقط."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "متصفحات أخرى"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "ستُفر محافظ للمتصفحات الأخرى في المستقبل القريب."
@@ -2057,17 +2099,6 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS"
msgid "read more"
msgstr "اقرأ المزيد"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href='https://www.gnu.org/'> البرمجيات الحرة "
-#~ "</a> فقط."
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "تهانينا، لقد ثبتّ محفظة Taler. جرّب"
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 4f00db63..3d6d729f 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -1540,8 +1540,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
@@ -1630,19 +1631,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1654,32 +1655,32 @@ msgid ""
"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1690,15 +1691,15 @@ msgid ""
"operators compromising core secrets."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1715,13 +1716,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Wallet"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Wallet"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1735,83 +1736,94 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+#: template/wallet.html.j2:187
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"Tato stránka byla vytvořena pouze pomocí <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"\">svobodného softwaru</a>."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
@@ -1833,17 +1845,6 @@ msgid "read more"
msgstr "Číst dál"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka byla vytvořena pouze pomocí <a href=\"https://www.gnu.org/"
-#~ "\">svobodného softwaru</a>."
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contacts overview"
#~ msgstr "Kontaktujte nás"
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index b04a216e..c60a4796 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1874,6 +1874,17 @@ msgstr ""
"einzusetzen"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1881,8 +1892,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Taler muss <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freie "
"Software</a> sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler unabhängig von "
@@ -2023,11 +2035,18 @@ msgid ""
msgstr "Privacy by design, privacy by default - Taler erfüllt die DSGVO"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Das Bezahlsystem darf nur das Mindeste an Daten zu seiner Nutzung erhalten. "
"Der Grund für diese Designentscheidung hängt zusammen mit Punkt 2 dieser "
@@ -2041,15 +2060,15 @@ msgstr ""
"Verkäufer erfolgen direkt vom Treuhandkonto auf das Geschäftsbankenkonto des "
"Verkäufers. Mehr Daten braucht das Bezahlsystem nicht."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. Nutzen und Benutzerfreundlichkeit maximieren"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "Mit einem Klick bezahlen. Leicht für Kinder."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -2068,21 +2087,28 @@ msgstr ""
"einzelnen Programmierschnittstellen, die eine reibungslose Einbindung in "
"andere Projekte ermöglichen."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. Effizienz steigern und Kosten mindern"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Energieeffizienz ist ein entscheidendes Argument"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler muss energieeffizient arbeiten und seine Rechenoperationen "
"möglichst kostengünstig laufen lassen. Dies ist eine klare Absage an alle "
@@ -2092,15 +2118,15 @@ msgstr ""
"gering, dass Micropayments überhaupt erst möglich werden. Diesen standen "
"bisher ihre hohen Betriebskosten pro Zahlung entgegen."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. Hohe Ausfallsicherheit und Fehlertoleranz gewährleisten"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "Rettungsring für den Notfall"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -2121,17 +2147,17 @@ msgstr ""
"Auditing des Systems ermöglicht unabhängigen Auditoren und legitimierten "
"Sicherheitsexperten, Fehler und Ausfälle zeitnah zu erkennen."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. Gesunden Wettbewerb antreiben"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "Ein Markt ohne Monopolsituation und Kartellmacht"
# I don't really understand the meaning of " to join the systems".
# For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to the existing payment systems"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -2161,11 +2187,11 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Taler Wallet"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -2178,84 +2204,115 @@ msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
msgstr "Es wurde auf diesem Gerät noch kein Wallet installiert."
#: template/wallet.html.j2:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
+#| "href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
+#| "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"Installieren Sie das Wallet für Ihren Browser, danach können Sie die <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">Demo-Seiten</a> besuchen. Der Quellcode "
"befindet sich <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">hier</a>."
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr "Google Chrome / Chromium 51+"
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
+#| "href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it "
+#| "appears you don&#39;t have it installed."
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> oder <a "
"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> werden benötigt, aber es "
"sieht so aus, als wären diese hier nicht installiert."
-#: template/wallet.html.j2:130
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+#: template/wallet.html.j2:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
+#| "href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
+#| "min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an "
+#| "older version."
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> oder <a "
"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> der Version <span "
"id=\"chrome-min-version\"></span> oder neuer werden benötigt, aber es "
"scheint eine ältere Version installiert zu sein."
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "Wallet installieren"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "JavaScript ist deaktiviert, die Installation ist nicht durchführbar."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr "Mozilla Firefox 57+"
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr "Opera 36+"
-#: template/wallet.html.j2:180
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+#: template/wallet.html.j2:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "Installation des Downloads der Chrome-Extension"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
+#| "millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
+#| "Store</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Das Taler-Wallet vom Chrome Web Store "
"installieren</a>."
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr "Android 4.4 (API 18) oder neuer"
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
+#| "debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
"Man kann <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
"debug-1667560285.apk\">das APK für Android</a> direkt herunterladen."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
@@ -2264,22 +2321,28 @@ msgstr ""
"stattdessen F-Droid oder die APK-Datei zu nutzen, mit der man das Wallet auf "
"dem Smartphone auch ohne App-Store installieren kann."
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
+#| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/"
+#| "\">download the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
"Das Taler-Wallet als Android-App von Google's App-Store installieren</a> </"
"s> </li> oder <li> <a href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler."
"wallet.fdroid/\">als Android-App bei F-Droid herunterladen (braucht keine "
"Registrierung wie bei Google)."
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "Andere Browser"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "Wallets für andere Browser werden zukünftig bereitgestellt."
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 42d4deaf..cb42dc74 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -1372,8 +1372,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
@@ -1462,19 +1463,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1486,32 +1487,32 @@ msgid ""
"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1522,15 +1523,15 @@ msgid ""
"operators compromising core secrets."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1547,11 +1548,11 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
msgid "Taler Wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1565,83 +1566,88 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+#: template/wallet.html.j2:187
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index a2486918..3d9ca850 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1782,6 +1782,17 @@ msgstr ""
"privativo"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1789,8 +1800,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Taler debe ser <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Software Libre</a>. Para comerciantes, el software libre previene el "
@@ -1919,11 +1931,18 @@ msgstr ""
"General de Protección de Datos (GDPR)"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"La privacidad para los compradores es dada con un prioridad particular como "
"parte del principio (2). De todas formas, otras partes - como los "
@@ -1931,15 +1950,15 @@ msgstr ""
"Taler debe recoger la mínima información necesaria: los datos no recogidos o "
"no almacenados por más tiempo, no pueden ser comprometidos."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. Ser usable"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "Comprar con un solo clic. Sencillo para niños."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1960,21 +1979,28 @@ msgstr ""
"Avanzada (APIs) bien documentada, para permitir integraciones sin roces "
"entra GNU Taler y otros proyectos."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. Ser eficiente"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Eficiencia Energética"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler debe ser diseñado para ser eficiente. Bastante simple, eficiencia "
"significa menos cosas que romper, y significa más transacciones por segundo "
@@ -1982,15 +2008,15 @@ msgstr ""
"Taler para ser usado en los micro-pagos. Por lo tanto ciertas primitivas "
"caras, como el proof-of-work no deben ser usadas por GNU Taler."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. Diseño tolerante a fallos"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "Seguros de vida"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -2009,15 +2035,15 @@ msgstr ""
"Taler debe tener un plan para recuperar los secretos principales "
"comprometidos por operadores maliciosos."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. Fomentar la competencia"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "Un mercado competitivo"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -2044,13 +2070,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Logotipo de Taler"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -2066,88 +2092,99 @@ msgstr "No tienes instalada la cartera todavía."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"Instala la cartera para tu navegador a continuación, luego comprueba la"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "Instalar cartera"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "JavasScript está deshabilitado, la instalación no funcionará."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "Instalar Descargar Extensión Chrome"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"Esta página fue creada usando solo <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
+"Libre</a>."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "Otros navegadores"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "Carteras para otros navegadores serán provistas en un futuro próximo."
@@ -2169,17 +2206,6 @@ msgstr "suscribirse a nuestro RSS"
msgid "read more"
msgstr "leer más"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página fue creada usando solo <a href='https://www.gnu."
-#~ "org/'>Software Libre</a>."
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "Enhorabuena, has instalado la cartera Taler. Comprueba la"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index c34e7d41..f1fd6f7d 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,18 +112,18 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:42
msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href="
-"\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</"
-"a>."
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
+"href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">BFH</a>."
msgstr ""
-"Nous remercions <a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">BFH</a> pour le support et pour l'hébergement "
+"Nous remercions <a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a> pour le support et pour l'hébergement "
"gratuit de ce site."
#: common/footer.j2.inc:44
msgid ""
-"This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
+"This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
msgstr ""
"Cette page a été créée exclusivement avec des <a href=\"https://bugs.taler."
"net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logiciels libres</a>."
@@ -200,19 +200,19 @@ msgstr "Liste de diffusion pour GNU Taler"
#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu."
-"org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
-"\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a href=\"https://lists."
-"gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
-"\">archived here</a>. You can send messages to the list via email to <a href="
-"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
-msgstr ""
-"Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur <a href="
-"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">archivée ici</a>. Vous pouvez envoyer des messages à "
-"la liste par e-mail à l'adresse <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu."
-"org</a>."
+"org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
+"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
+"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
+msgstr ""
+"Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur <a "
+"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</"
+"a>, <a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">archivée ici</a>. Vous pouvez envoyer des "
+"messages à la liste par e-mail à l'adresse <a href=\"mailto:taler@gnu."
+"org\">taler@gnu.org</a>."
#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr "Discussion"
#: template/contact.html.j2:62
msgid ""
-"We frequently discuss issues using <a href=\"https://mumble.sf.net/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</tt>. "
-"Feel free to join us in the lobby or developer rooms."
+"We frequently discuss issues using <a href=\"https://mumble.sf.net/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</"
+"tt>. Feel free to join us in the lobby or developer rooms."
msgstr ""
"Nous discutons souvent en utilisant <a href=\"https://mumble.sf.net/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> sur <tt>gnunet.org</"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
"ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a href="
-"\"mailto:ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
+"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a "
+"href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
msgid "IRC"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "IRC"
#: template/contact.html.j2:82
msgid ""
-"Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera"
+"Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera"
msgstr ""
-"Notre chaîne IRC est #taler sur <a href=\"https://web.libera.chat/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera"
+"Notre chaîne IRC est #taler sur <a href=\"https://web.libera.chat/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera"
#: template/contact.html.j2:90
msgid "Sales and Marketing"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgid ""
"<a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez joindre notre service marketing en envoyant un courriel à <a "
-"href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectivement <a href="
-"\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
+"href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> respectivement <a "
+"href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>."
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
msgid "Onboarding"
@@ -322,15 +322,16 @@ msgstr "Embarquer"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
-"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a href="
-"\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</a> or "
-"look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job opportunities</a>."
+"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
+"href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems.com</"
+"a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
+"opportunities</a>."
msgstr ""
"Si vous souhaitez contribuer à GNU Taler, vous pouvez nous envoyer un e-mail "
"à <a href=\"mailto:onboarding@taler-systems.com\">onboarding@taler-systems."
-"com</a> ou rechercher des <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html"
-"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">postes vacants</a>."
+"com</a> ou rechercher des <a href=\"https://taler-systems.com/en/company."
+"html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">postes vacants</a>."
#: template/contact.html.j2:110
msgid "Public Relations and Media Contact"
@@ -343,8 +344,8 @@ msgid ""
"via email to <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez contacter les membres de notre équipe responsables des relations "
-"publiques, de la presse et des contacts avec les médias par e-mail à <a href="
-"\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
+"publiques, de la presse et des contacts avec les médias par e-mail à <a "
+"href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>."
#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
@@ -353,16 +354,17 @@ msgstr "Cession de droits d'auteur"
#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
-"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
-"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
-"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
+"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
+"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and "
+"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is "
+"satisfied."
msgstr ""
"Les contributeurs à GNU Taler avec accès à Git doivent signer une <a href=\"/"
"pdf/copyright.pdf\">cession de droits d'auteurs</a> afin de garantir que <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
-"\">l'accord sur les licences et le développement collaboratif de GNUnet e.V. "
-"--- Taler Systems SA du projet GNUnet et GNU TAler</a> soit respecté."
+"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
+"tex\">l'accord sur les licences et le développement collaboratif de GNUnet e."
+"V. --- Taler Systems SA du projet GNUnet et GNU TAler</a> soit respecté."
#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
@@ -538,8 +540,8 @@ msgid ""
"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">PDF</a>."
msgstr ""
-"Également disponible en <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">format PDF</a>."
+"Également disponible en <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">format PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:7
msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
@@ -567,13 +569,13 @@ msgstr "Administration du système interne du commerçant"
#: template/docs.html.j2:38
#, python-format
msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
-"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
msgstr ""
"Tutoriel et manuel pour l'exploitation d'un commerce. Également disponible "
-"en <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+"en <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:47
msgid "Merchant API Tutorial"
@@ -631,13 +633,13 @@ msgstr "Porte-monnaie"
#: template/docs.html.j2:104
msgid ""
"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
-"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
+"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
msgstr ""
"Manuel concernant les porte-monnaies Taler (WebExtensions, Android, iOS, "
"CLI). Vous pouvez télécharger des exécutables pré-compilés sur le site Web "
-"du <a href=\"wallet.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
-"\">porte-monnaie Taler</a>."
+"du <a href=\"wallet.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">porte-monnaie Taler</a>."
#: template/docs.html.j2:114
msgid "Cashier"
@@ -748,9 +750,10 @@ msgstr "Taler Multi-Drop-Bus (MDB)"
#: template/docs.html.j2:223
msgid ""
"Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
-"used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a href="
-"\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-von-"
-"taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a>."
+"used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
+"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-"
+"von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</"
+"a>."
msgstr ""
"Intégration de GNU Taler au protocole Multi-Drop-Bus (MDB) couramment "
"utilisé dans les distributeurs automatiques. Déployé sur un distributeur de "
@@ -1071,8 +1074,8 @@ msgstr ""
"s'adresser à leur autorité nationale chargée de régler les litiges "
"concernant la gestion des services d'un Taler Exchange. Pour les services "
"d'échange exerçant leurs activités en Allemagne, il s'agit de l'autorité "
-"générale chargée des litiges (<a href=\"https://www.verbraucher-schlichter.de"
-"\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). En outre, le système "
+"générale chargée des litiges (<a href=\"https://www.verbraucher-schlichter."
+"de\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). En outre, le système "
"européen de règlement en ligne des litiges (voir <a href=\"https://ec.europa."
"eu/odr\">European Online Dispute Resolution</a>), une plateforme mise à "
"disposition par la Commission européenne, peut être utilisé pour le "
@@ -1097,9 +1100,9 @@ msgstr ""
"également en discussion avec plusieurs banques traditionnelles ainsi que "
"plusieurs banques centrales à propos du projet. Cela dit, il n'y a "
"actuellement aucun produit sur le marché, et nous pensons que ce serait "
-"prématuré étant donné l'état d'avancement du projet (voir aussi <a href="
-"\"https://gnunet.org/bugs/\">notre gestionnaire de suivi des bogues</a> pour "
-"une liste des tickets en cours)."
+"prématuré étant donné l'état d'avancement du projet (voir aussi <a "
+"href=\"https://gnunet.org/bugs/\">notre gestionnaire de suivi des bogues</a> "
+"pour une liste des tickets en cours)."
#: template/faq.html.j2:164
msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1184,8 +1187,9 @@ msgid ""
"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
"Au moment de payer, les acheteurs ont seulement besoin d'avoir un porte-"
-"monnaie alimenté. Un commerçant peut accepter les paiements <span class=\"tlr"
-"\">sans obliger ses clients à enregistrer un compte</span> sur leur site Web."
+"monnaie alimenté. Un commerçant peut accepter les paiements <span "
+"class=\"tlr\">sans obliger ses clients à enregistrer un compte</span> sur "
+"leur site Web."
# J'ai traduit "chargeback fraud" par "fraude par rétro-facturation" mais clairement je ne sais pas de quoi il s'agit. Il y a donc probablement une meilleure traduction possible.
#: template/features.html.j2:50
@@ -1797,18 +1801,30 @@ msgstr ""
"propriétaire"
#: template/principles.html.j2:36
-msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
+msgid ""
+"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider "
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
-"GNU Taler doit être un <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-"\">Logiciel libre</a>. Pour les commerçants, le logiciel libre évite "
+"GNU Taler doit être un <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+"html\">Logiciel libre</a>. Pour les commerçants, le logiciel libre évite "
"l'emprisonnement commercial, ce qui signifie que les commerçants peuvent "
"facilement choisir un autre fournisseur de service pour traiter leurs "
"paiements. Pour les états, le logiciel libre signifie que GNU Taler ne peut "
@@ -1938,11 +1954,18 @@ msgstr ""
"Règlement Général de Protection des Données (RGPD)"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Une attention particulière est accordée au respect de la vie privée des "
"acheteurs, de par le principe (2). Cependant, les autres intervenants, comme "
@@ -1951,15 +1974,15 @@ msgstr ""
"une donnée qui n'est pas collectée ou qui n'est plus enregistrée ne peut pas "
"être compromise."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. Être convivial"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "Acheter en un clic. Un jeu d'enfant."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1981,21 +2004,28 @@ msgstr ""
"documentées pour permettre les meilleures intégrations possibles avec "
"d'autres projets."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. Être efficace"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Efficacité énergétique"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler doit être conçu pour être efficient. Tout simplement, l'efficience "
"signifie moins de dysfonctionnements, plus de transactions par seconde, et "
@@ -2004,15 +2034,15 @@ msgstr ""
"pourquoi certains algorithmes consommateurs, comme la preuve de travail, ne "
"doivent pas être utilisés par GNU Taler."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. Une conception tolérante aux pannes"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "Bouées de sauvetage"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -2032,17 +2062,17 @@ msgstr ""
"solution pour se remettre d'une compromission de données secrètes par des "
"agents malintentionnés."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. Stimuler la concurrence"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "Un marché concurrentiel"
# I don't really understand the meaning of " to join the systems".
# For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to the existing payment systems"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -2070,11 +2100,11 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Taler Wallet"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -2088,86 +2118,115 @@ msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore de porte-monnaie installé."
#: template/wallet.html.j2:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
+#| "href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
+#| "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
msgid ""
-"Install the wallet for your browser below, then check out the <a href="
-"\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is provided <a "
-"href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
+"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"Installez le portefeuille pour votre navigateur ci-dessous, puis consultez "
"<a href=\"https://demo.taler.net\">les pages de démonstration</a>. Le code "
"source est fourni <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">ici</a>."
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr "Google Chrome / Chromium 51+"
-#: template/wallet.html.j2:126
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a href="
-"\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears you "
-"don&#39;t have it installed."
-msgstr ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> ou <a href="
-"\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> est nécessaire, mais il semble "
-"que vous ne l'avez pas installé."
-
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
+#| "href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it "
+#| "appears you don&#39;t have it installed."
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a href="
-"\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-min-"
-"version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> ou <a href="
-"\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-min-"
-"version\"></span> ou plus récente est nécessaire, mais il semble que vous "
-"avez une version plus ancienne."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> ou <a "
+"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> est nécessaire, mais il "
+"semble que vous ne l'avez pas installé."
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
+#| "href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
+#| "min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an "
+#| "older version."
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> ou <a "
+"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
+"min-version\"></span> ou plus récente est nécessaire, mais il semble que "
+"vous avez une version plus ancienne."
+
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "Installer le porte-monnaie"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "Le javascript est désactivé, l'installation ne peut pas se faire."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr "Mozilla Firefox 57+"
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr "Opera 36+"
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "Installer l'extension \"Install Chrome Extensions\""
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
+#| "millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
+#| "Store</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Installez le portefeuille Taler à partir "
"du Chrome Web Store</a>."
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr "Android 4.4 (API 18) ou version ultérieure"
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
+#| "debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
"Vous pouvez <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
"debug-1667560285.apk\">télécharger l'APK pour Android</a> directement."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
@@ -2177,22 +2236,28 @@ msgstr ""
"APK, qui permet d'installer le portefeuille sur le smartphone même sans App-"
"Store."
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
+#| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/"
+#| "\">download the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a href="
-"\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download the "
-"Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
"Installer l'application Android sur Google App Store</a> </s> </li> ou <li> "
"<a href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/"
"\">télécharger l'application Android sur F-Droid (ne nécessite pas "
"d'inscription comme sur Google)."
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "Autres navigateurs"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
"Les porte-monnaies pour d'autres navigateurs seront rendus disponibles dès "
@@ -2213,14 +2278,13 @@ msgstr "s'abonner à notre flux RSS"
msgid "read more"
msgstr "lire la suite"
-#: common/footer.j2.inc:18
-msgid "Taler Demo Page"
-msgstr "Page de démonstration de Taler"
+#~ msgid "Taler Demo Page"
+#~ msgstr "Page de démonstration de Taler"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" rel="
-#~ "\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Cette page a été créée exclusivement avec des <a href=\"https://bugs."
#~ "taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logiciels "
@@ -2288,13 +2352,13 @@ msgstr "Page de démonstration de Taler"
#~ msgstr "Mentions légales"
#~ msgid ""
-#~ "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href="
-#~ "\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
-#~ "\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+#~ "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
+#~ "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Nous remercions <a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel="
-#~ "\"noopener noreferrer\">BFH</a> pour le support et pour l'hébergement "
+#~ "Nous remercions <a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a> pour le support et pour l'hébergement "
#~ "gratuit de ce site."
#~ msgid "Contacts Overview"
@@ -2472,12 +2536,12 @@ msgstr "Page de démonstration de Taler"
#~ "href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Manuel d'exploitation pour un bureau de change GNU Taler. Également "
-#~ "disponible en <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf"
-#~ "\">PDF</a>."
+#~ "disponible en <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual."
+#~ "pdf\">PDF</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
-#~ "\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ "Manual to run the back-office Web application. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Manuel pour faire fonctionner l'application Web d'arrière boutique. "
#~ "Également disponible en <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-"
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index 4036bd96..79c6a139 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -1558,8 +1558,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
@@ -1650,19 +1651,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1674,32 +1675,32 @@ msgid ""
"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1710,15 +1711,15 @@ msgid ""
"operators compromising core secrets."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1735,13 +1736,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Wallet"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "वालेट"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1755,83 +1756,94 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+#: template/wallet.html.j2:187
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"यह पेज केवल <a href='https://www.gnu.org/'>फ्री सॉफ्टवेयर</a> का उपयोग करके बनाया "
+"गया था।"
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
#, fuzzy
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "निकट भविष्य में अन्य ब्राउज़रों के लिए वॉलेट प्रदान किए जाएंगे।"
@@ -1853,17 +1865,6 @@ msgid "read more"
msgstr "और पढ़ें..."
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "यह पेज केवल <a href='https://www.gnu.org/'>फ्री सॉफ्टवेयर</a> का उपयोग करके "
-#~ "बनाया गया था।"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "GNU Taler"
#~ msgid "Install GNU Taler"
#~ msgstr "जी एन यू टेलर"
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 6d9a4811..f504bf37 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1527,8 +1527,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
@@ -1617,19 +1618,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1641,32 +1642,32 @@ msgid ""
"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1677,15 +1678,15 @@ msgid ""
"operators compromising core secrets."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1702,13 +1703,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Wallet"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Pénztárca"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1722,83 +1723,94 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+#: template/wallet.html.j2:187
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"Ez az oldal kizárólag a <a href='https://www.gnu.org/'>Szabad szoftver</a> "
+"használatával készült."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
@@ -1821,17 +1833,6 @@ msgid "read more"
msgstr "olvasson tovább"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az oldal kizárólag a <a href='https://www.gnu.org/'>Szabad szoftver</"
-#~ "a> használatával készült."
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contacts overview"
#~ msgstr "Kapcsolatfelvétel"
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index a5e562bd..ba7e93dd 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1751,6 +1751,17 @@ msgstr ""
"proprietario"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1758,8 +1769,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Taler deve essere un <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">software libero</a>. Per i commercianti, il software libero impedisce "
@@ -1888,11 +1900,18 @@ msgstr ""
"sulla protezione dei dati (GDPR)"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"La protezione dei dati personali degli acquirenti ha una priorità "
"particolare come parte del principio #2. Tuttavia, anche altre parti - come "
@@ -1901,15 +1920,15 @@ msgstr ""
"vengono raccolti o non vengono più memorizzati non possono essere "
"compromessi."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. Essere utilizzabile"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "Acquista con un clic. Facile per i bambini."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1931,21 +1950,28 @@ msgstr ""
"documentate per permettere integrazioni senza attriti tra GNU Taler e altri "
"progetti."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. Essere efficiente"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Efficienza energetica"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler deve essere progettato per essere efficiente. In parole povere, "
"l'efficienza significa meno cose da interrompere e più transazioni al "
@@ -1953,15 +1979,15 @@ msgstr ""
"è importante anche per i micro-pagamenti. Pertanto, certe misure economiche "
"costose, come il proof-of-work, non devono essere usate da GNU Taler."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. Progettazione tollerante ai guasti"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "Anello di salvataggio"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1980,15 +2006,15 @@ msgstr ""
"farlo nella maniera giusta. GNU Taler deve avere un piano di ripristino da "
"malware che danneggiano i segreti più importanti."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. Favorire la concorrenza"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "Un mercato competitivo"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -2014,13 +2040,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler and regulation"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Taler e regloazione"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -2036,89 +2062,100 @@ msgstr "Non hai ancora un wallet installato."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"Installa il wallet per il tuo browser di seguito, quindi continua con la "
"nostra"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "Installa wallet"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "JavaScript è disabilitato, l'installazione non funzionerà."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "Installa l'Estensione Download Chrome"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"Questa pagina è stata creata con il solo utilizzo di <a href='https://www."
+"gnu.org/'>Free Software</a>."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "Altri browser"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "I wallet per altri browser saranno forniti nel prossimo futuro."
@@ -2139,17 +2176,6 @@ msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed"
msgid "read more"
msgstr "Leggi di più"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina è stata creata con il solo utilizzo di <a href='https://www."
-#~ "gnu.org/'>Free Software</a>."
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "Congratulazioni, hai installato il wallet Taler. Continua con"
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index e6a0c56b..4f1db146 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1735,8 +1735,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Talerは<a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">自由なオー"
"プンソースのフリーソフトウェア</a>でなければならない。マーチャントにとっては"
@@ -1858,26 +1859,33 @@ msgstr ""
"に準拠"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"買い手のプライバシーは原則(2)の一環として優先されています。しかし、マーチャン"
"トなど他の立場のユーザーのデータも守られなければなりません。通常、GNU Talerは"
"必要最小限のデータを収集し、収集していないデータや保存してないデータは侵害さ"
"れません。"
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. 使用可能"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "ワンクリックで買えます。子どもでも簡単。"
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1898,21 +1906,28 @@ msgstr ""
"なアプリケーションプログラミングインタフェース (APIs) を、GNU Taler は提供し"
"なければなりません。"
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. 効率のよいこと"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "エネルギー効率"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Talerは効率のよい設計でなければなりません。言い換えると、効率のよさとは秒"
"単位で少しでも多くの送金をこなし、エネルギーを節約して環境にやさしいことな"
@@ -1921,15 +1936,15 @@ msgstr ""
"(PoW)のような負荷の高い不正防止技術はGNU Talerに使用されるべきではありませ"
"ん。"
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. 障害に強いフォールトトレラント設計"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "ライフセーファーズ"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1948,15 +1963,15 @@ msgstr ""
"漏洩しようとする悪意あるオペレーターの攻撃から回復するプランをしっかりと練っ"
"ていなければなりません。"
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. 競争の促進"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "競争市場"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1980,13 +1995,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Talerロゴマーク"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -2002,87 +2017,98 @@ msgstr "ウォレットはまだインストールされていません。"
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "下のリンクからブラウザ用のウォレットをインストールし、ご確認ください"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "ウォレットのインストール"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "JavaScriptが無効になっているため、インストールができません。"
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "Chrome拡張機能のダウンロードをインストール"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"このページは、自由なオープンソースの<a href='https://www.gnu.org/'>Free "
+"Software</a> のみを使用して作成されています。"
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "他のブラウザ"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "他のブラウザ用ウォレットは開発中です。"
@@ -2102,17 +2128,6 @@ msgstr "RSSフィードを購読する"
msgid "read more"
msgstr "続きを読む"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "このページは、自由なオープンソースの<a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~ "Software</a> のみを使用して作成されています。"
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr ""
#~ "おめでとうございます、Talerウォレットがインストールされました。ご確認くだ"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 7b84aec1..ca057dbd 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -1692,6 +1692,17 @@ msgstr ""
"않는 것을 뜻합니다"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1699,8 +1710,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU 탈러는 <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">프리/자유 "
"소프트웨어</a>여야만 합니다. 상인들에게는, 프리/자유 소프트웨어가 그들의 결제"
@@ -1820,26 +1832,33 @@ msgstr ""
"수합니다"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"원칙 제2조의 일부로 구매자의 개인정보 보호는 특별히 최우선합니다. 그러나 상인"
"처럼 다른 관계자도 데이터를 보호받아야 합니다. 대체로, GNU 탈러는 최소한의 정"
"보만을 수집해야 합니다: 수집하지 않는 혹은 더이상 저장되지 않는 데이터는 이"
"에 타협되지 않습니다."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. 편리하게 하자"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "클릭 하나로 구매하자. 아이들도 쉽게 할 수 있도록 하자."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1858,36 +1877,43 @@ msgstr ""
"여야 합니다. GNU 탈러와 다른 프로젝트와의 마찰이 없는 통합을 하도록 하기 위"
"해 GNU 탈러는 잘 기록된 응용프로그램 인터페이스(API)를 제공하여야 합니다."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. 효율적이게 하자"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "에너지 효율성"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU 탈러는 효율적이도록 디자인되어야 합니다. 간단히 말하면, 효율성은 적게 파"
"괴하는 것이고, 이는 1초당 더 많은 거래와 환경에 주는 영향이 최소화되는 것입니"
"다. 효율성은 GNU 탈러가 소액결제에 이용되기 위해서도 중요합니다. 따라서 작업"
"증명처럼 품이 많이 드는 예전의 것들은 GNU 탈러가 사용하지 말아야합니다."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. 사기를 잘 예방하는 디자인"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "큰 도움"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1904,15 +1930,15 @@ msgstr ""
"시스템에 결함이 생기면, 부드럽게 작동이 멈춰야 합니다. GNU 탈러는 주요한 비밀"
"정보를 노리는 악의적인 조작에서 회복할 수 있는 계획을 가지고 있어야 합니다."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. 경쟁을 지향하자"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "경쟁적인 시장"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1936,13 +1962,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler and regulation"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "탈러와 규제"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1958,87 +1984,98 @@ msgstr "아직 지갑을 설치하지 않았습니다."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "여러분의 브라우저에 맞는 지갑을 설치하고, 확인해보세요"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "지갑 설치"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "자바스크립트가 비활성화되어, 설치되지 않습니다."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "크롬 확장자 내려받아 설치"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"이 웹페이지는 <a href='https://www.gnu.org/'>프리 소프트웨어 (자유 소프트웨"
+"어)</a>만으로 만들어졌습니다."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "타 브라우저"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "다른 브라우저를 위한 지갑은 머지않아 제공될 예정입니다."
@@ -2058,17 +2095,6 @@ msgstr "RSS 피드 구독"
msgid "read more"
msgstr "더 읽기"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 웹페이지는 <a href='https://www.gnu.org/'>프리 소프트웨어 (자유 소프트"
-#~ "웨어)</a>만으로 만들어졌습니다."
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "탈러 지갑 설치를 축하합니다. 확인해보세요"
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index e7150b8a..f321e67e 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid ""
"software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
"restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is"
" crucial to satisfy <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's"
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's"
" principle</a> and to establish public confidence."
msgstr ""
@@ -1482,20 +1482,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-"protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
-"necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
-"compromised."
+"protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
+"information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
+"cannot be compromised."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of "
"a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU "
@@ -1508,32 +1508,32 @@ msgid ""
"projects."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
"means fewer things to break, and it means more transactions per second "
-"and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
-"Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
-"primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"and lower environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler"
+" to be used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, "
+"such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1544,15 +1544,15 @@ msgid ""
"malicious operators compromising core secrets."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
msgid "Taler Wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out "
"the <a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1587,83 +1587,90 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it "
-"appears you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a "
+"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Chromium</a> is required, but it appears you don&#39;t have "
+"it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id"
-"=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
-"have an older version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a "
+"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-min-version\"></span>"
+" or newer is required, but it appears you have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+#: template/wallet.html.j2:187
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-"
-"wallet/millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the "
-"Chrome Web Store</a>."
+"wallet/millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web"
+" Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download"
-" the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App "
+"from F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 1273e57d..c8e0c4a4 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU taler master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1533,8 +1533,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
@@ -1623,19 +1624,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1647,32 +1648,32 @@ msgid ""
"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1683,15 +1684,15 @@ msgid ""
"operators compromising core secrets."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1708,13 +1709,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Wallet"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Carteira"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1728,83 +1729,94 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+#: template/wallet.html.j2:187
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'> "
+"Software Grátis </a>."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
@@ -1827,17 +1839,6 @@ msgid "read more"
msgstr "ler mais"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'> "
-#~ "Software Grátis </a>."
-
-#, fuzzy
#~| msgid "GNU Taler"
#~ msgid "Install GNU Taler"
#~ msgstr "GNU Taler"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 8adb4725..20ed2961 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -1601,8 +1601,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
@@ -1692,19 +1693,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1716,32 +1717,32 @@ msgid ""
"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1752,15 +1753,15 @@ msgid ""
"operators compromising core secrets."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1777,12 +1778,12 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Carteira"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1796,83 +1797,91 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+#: template/wallet.html.j2:187
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
+"Livre</a>."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
@@ -1895,14 +1904,6 @@ msgid "read more"
msgstr "ler mais"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu."
-#~ "org/'>Software Livre</a>."
-
-#, fuzzy
#~| msgid "GNU Taler"
#~ msgid "Install GNU Taler"
#~ msgstr "GNU Taler"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 799797ae..03258252 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1687,6 +1687,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1694,8 +1705,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Taler должна оставаться <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">свободной программой</a>. Что это означает для продавцов? Свободное "
@@ -1830,11 +1842,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Сохранение конфиденциальности персональных данных покупателей является для "
"нас приоритетом (см. также наш второй принцип). Несмотря на это, мы также "
@@ -1844,15 +1863,15 @@ msgstr ""
"GNU Taler, так как данные, которые не накоплены или более не хранятся в "
"системе, не могу быть скомпрометированы."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. Простота в использовании"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1875,23 +1894,30 @@ msgstr ""
"документированный API (Application Programming Interfaces) для реализации "
"идеальной интегрировании между GNU Taler и другими системами."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. Эффективность"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
#, fuzzy
#| msgid "7. Be efficient"
msgid "Energy efficiency"
msgstr "7. Эффективность"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler должна быть эффективной, это означает: меньше неисправностей, "
"больше финансовых операций в секунду и наименьшее воздействие на окружающую "
@@ -1900,15 +1926,15 @@ msgstr ""
"принципы, такие как, например, доказательство выполнения работы (proof-of-"
"work), не должны быть использованы GNU Taler."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. Устойчивая к сбоям разработка"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1929,15 +1955,15 @@ msgstr ""
"злоумышленников, которые могут скомпрометировать ключевую секретную "
"информацию."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. Содействие развитию конкуренции"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1964,13 +1990,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Wallet"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Кошелёк"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1986,85 +2012,96 @@ msgstr ""
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Установите кошелёк для вашего браузера и протестируйте"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "Установить кошелёк"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "Установить расширение Chrome"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"При создании этой страницы использовалось только <a href='https://www.gnu."
+"org/'>свободное программное обеспечение</a>."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "Другие браузеры"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
"Мы планируем предоствить версии кошельков для других браузеров в будущем."
@@ -2085,17 +2122,6 @@ msgstr "подпишитесь на нашу RSS-ленту"
msgid "read more"
msgstr "Подробнее"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "При создании этой страницы использовалось только <a href='https://www.gnu."
-#~ "org/'>свободное программное обеспечение</a>."
-
#~ msgid "demonstration"
#~ msgstr "демоверсию"
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 63539432..cb001c0f 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1760,6 +1760,17 @@ msgstr ""
"... inom datorområdet innebär frihet att inte använda proprietär programvara"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1767,8 +1778,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Taler måste vara <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Fri programvara</a>. För säljare förhindrar Free / Libre Software "
@@ -1894,26 +1906,33 @@ msgstr ""
"Regulation (GDPR) kompatibel"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Köparnas integritet prioriteras särskilt som en del av principen (2). Men "
"andra parter - som handlare - måste också ha dataskydd. Generellt måste GNU "
"Taler samla in minsta möjliga information: data som inte samlas in eller "
"inte längre lagras kan inte äventyras."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. Vara användbar"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "Köp med ett klick. Lätt för barn."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1934,21 +1953,28 @@ msgstr ""
"applikationsprogrammeringsgränssnitt (API) för att möjliggöra friktionsfria "
"integrationer mellan GNU Taler och andra projekt."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. Vara effektivt"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Energieffektivitet"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler måste utformas för att vara effektiv. Helt enkelt betyder "
"effektivitet färre saker som kan gå sönder, och det betyder fler "
@@ -1956,15 +1982,15 @@ msgstr ""
"avgörande för att GNU Taler ska användas för mikrobetalningar. Därför får "
"vissa dyra primitiver, som proof-of-work, inte användas av GNU Taler."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. Feltolerant design"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "Livräddare"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1982,15 +2008,15 @@ msgstr ""
"misslyckas graciöst. GNU Taler måste ha en plan för att återhämta sig från "
"skadliga operatörer som äventyrar kärnhemligheter."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. Främja konkurrens"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "En konkurrenskraftig marknad"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -2016,13 +2042,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Taler logotyp"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -2038,87 +2064,98 @@ msgstr "Du har inte en plånbok installerad ännu."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Installera plånboken för din webbläsare nedan och kolla sedan på"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "Installera plånboken"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "JavaScript är inaktiverat, installationen fungerar inte."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "Installera Ladda ner Chrome Extension"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"Denna sida skapades enbart med <a href='https://www.gnu.org/'> fri "
+"programvara </a>."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "Andra webbläsare"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
"Plånböcker för andra webbläsare kommer att tillhandahållas inom en snar "
@@ -2141,17 +2178,6 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde"
msgid "read more"
msgstr "läs mer"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna sida skapades enbart med <a href='https://www.gnu.org/'> fri "
-#~ "programvara </a>."
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "Grattis, du har installerat Taler-plånboken. Kolla in"
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 8f7c5c3c..538faebc 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1766,6 +1766,17 @@ msgstr ""
"... bilgisayar alanında özgürlük, özel mülk yazılım kullanmamak demektir"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1773,8 +1784,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Taler, <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Özgür "
"Yazılım</a> olmalıdır. Tüccarlar için Özgür Yazılımı, satıcıların "
@@ -1901,26 +1913,33 @@ msgstr ""
"Yönetmeliği (GDPR) ile uyumludur"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Alıcıların mahremiyetine ilke (2)'nin bir parçası olarak özel öncelik "
"verilmektedir. Ancak, tüccarlar gibi diğer tarafların da veri korumasına "
"sahip olması gerekir. Genel olarak, GNU Taler gerekli minimum bilgiyi "
"toplamalıdır: toplanmayan veya artık depolanmayan veriler tehlikeye atılamaz."
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. Kullanılabilirliği önemsiyoruz"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "Tek tıkla satın alın. Çocuklar için bile kolay."
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1941,21 +1960,28 @@ msgstr ""
"arasında sürtünmesiz entegrasyonlara izin vermek için iyi belgelenmiş "
"Uygulama Programlama Arayüzleri (API'ler) sağlamalıdır."
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. Verimli ve etkili çalışma ilkemiz"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Enerji verimliliği"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler verimli olacak şekilde tasarlanmalıdır. Basitçe söylemek "
"gerekirse, verimlilik daha az kırılacak şey anlamına gelir ve saniyede daha "
@@ -1964,15 +1990,15 @@ msgstr ""
"çalışma kanıtı gibi bazı pahalı ilkellerin GNU Taler tarafından "
"kullanılmaması gerekir."
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. Hataya dayanıklı tasarım"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "Hayat Kurtarır"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1992,15 +2018,15 @@ msgstr ""
"sırlardan ödün veren kötü niyetli operatörlerden kurtulmak için bir plana "
"sahip olmalıdır."
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. Rekabeti teşvik edin"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "Rekabetçi bir pazar"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -2026,13 +2052,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Taler logosu"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -2048,87 +2074,98 @@ msgstr "Henüz yüklü bir cüzdanınız yok."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Aşağıdan tarayıcınız için cüzdanı kurun, ardından"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "Cüzdan yükleyin"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "JavaScript devre dışı bırakıldı, kurulum çalışmayacak."
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "Chrome Uzantısını İndirin"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
msgstr ""
+"Bu sayfa yalnızca <a href='https://www.gnu.org/'> Özgür Yazılım </a> "
+"kullanılarak oluşturulmuştur."
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "Diğer web tarayıcıları"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "Diğer tarayıcılar için cüzdanlar yakın gelecekte sağlanacaktır."
@@ -2150,17 +2187,6 @@ msgstr "RSS akışına abone olun"
msgid "read more"
msgstr "daha fazlasını okumak için"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sayfa yalnızca <a href='https://www.gnu.org/'> Özgür Yazılım </a> "
-#~ "kullanılarak oluşturulmuştur."
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "Tebrikler, Taler cüzdanını yüklediniz. Kontrol ediniz"
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index bdfbac6d..c9ed4a94 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -1637,6 +1637,17 @@ msgid ""
msgstr "...在计算机领域,自由意味着不使用专利软件"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1644,8 +1655,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Taler 必须是<a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">免费/"
"自由软件</a>。对于商家来说,免费/自由软件可以防止供应商锁定,这意味着商家可以"
@@ -1753,25 +1765,32 @@ msgid ""
msgstr "设计中的隐私,默认的隐私,符合《通用数据保护条例》(GDPR)的规定"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"作为原则 (2) 的一部分,买方的隐私被给予特别优先考虑。 但是,其他方(例如商"
"家)也必须有数据保护。 通常,GNU Taler 必须收集最少的必要信息:未收集或不再需"
"要的数据不能被不当使用。"
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. 实用的"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "一键购买。 对儿童来说也很容易。"
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1788,35 +1807,42 @@ msgstr ""
"由的文档,以便作出明智的选择。GNU Taler 必须提供记录完善的应用编程接口"
"(API),以允许 GNU Taler 和其他项目之间的无缝集成。"
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. 高效的"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "能源效率"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler 必须被设计成高效的。很简单,效率意味着更少的故障,意味着每秒钟更多"
"的交易,并降低对环境的影响。效率对于GNU Taler用于小额支付也是至关重要的。因"
"此,GNU Taler不能使用某些昂贵的原语,如工作量证明。"
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. 容错设计"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "生命保障器"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1832,15 +1858,15 @@ msgstr ""
"们必须优雅地出现故障。 GNU Taler 必须有一个计划来恢复恶意操作者对核心机密的破"
"坏。"
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. 促进竞争"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "竞争激烈的市场"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1862,13 +1888,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "模式模糊(SchemaFuzz)"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Taler标志"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1884,87 +1910,96 @@ msgstr "您还&#39;没有安装钱包。"
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "在下方为您的浏览器安装钱包,然后查看"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "安装钱包"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "JavaScript被禁用,安装将无法&#39;进行。"
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "安装下载 Chrome 扩展"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
-msgstr ""
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
+msgstr "此页面仅使用<a href='https://www.gnu.org/'>免费软件</a>创建。"
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "其它浏览器"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "其他浏览器的钱包将在不久的将来提供。"
@@ -1984,15 +2019,6 @@ msgstr "订阅我们的 RSS 提要"
msgid "read more"
msgstr "阅读更多"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr "此页面仅使用<a href='https://www.gnu.org/'>免费软件</a>创建。"
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "恭喜你,你已经安装了Taler钱包。查看"
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 2ae62ea7..03167485 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-24 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -1641,6 +1641,17 @@ msgid ""
msgstr "... 在電腦學的領域,自由代表不使用專有軟體"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
+#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
+#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
+#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
+#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
+#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
+#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -1648,8 +1659,9 @@ msgid ""
"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
"GNU Taler 必須是<a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">自由"
"軟體</a>。對於商家來說,自由軟體防止供應商鎖定,這意味著商家可以輕鬆選擇其他"
@@ -1759,25 +1771,32 @@ msgid ""
msgstr "基於隱私來設計,以隱私為默認值,符合通用數據保護法規 (GDPR)"
#: template/principles.html.j2:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
+#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
+#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"作為原則(2)的一部分,買方的隱私受到特別重視。然而,其他各方(例如商家)的資料"
"也必受到保護。通常,GNU Taler 會收集必要的最少信息:不會破壞未收集或不再被存"
"儲的資料。"
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:136
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. 要為可用的"
-#: template/principles.html.j2:138
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "Buy with one click. Easy for children."
msgstr "一鍵購買。對孩童來說也十分容易。"
-#: template/principles.html.j2:140
+#: template/principles.html.j2:139
msgid ""
"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
@@ -1795,35 +1814,42 @@ msgstr ""
"GNU Taler 必須提供文件齊全的應用程序編程接口 (APIs) ,以實現 GNU Taler 與其他"
"項目之間的無障礙整合 (frictionless integrations)。"
-#: template/principles.html.j2:157
+#: template/principles.html.j2:156
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. 要有效率"
-#: template/principles.html.j2:158
+#: template/principles.html.j2:157
msgid "Energy efficiency"
msgstr "能量效率"
-#: template/principles.html.j2:160
+#: template/principles.html.j2:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
+#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
+#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
+#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
+#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler 必須設計成高效率地。簡而言之,效率代表更少工作量、每秒從事更多的交"
"易、更低的環境影響。效率對於將 GNU Taler 用於小額付款也至關重要。因此,GNU "
"Taler 不得使用某些昂貴的原語 (primitives),例如工作量證明 (proof-of-work)。"
-#: template/principles.html.j2:173
+#: template/principles.html.j2:172
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. 容錯設計"
-#: template/principles.html.j2:174
+#: template/principles.html.j2:173
msgid "Life Safers"
msgstr "救星"
-#: template/principles.html.j2:176
+#: template/principles.html.j2:175
msgid ""
"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
@@ -1839,15 +1865,15 @@ msgstr ""
"故障時,它們必須正常運行。GNU Taler 必須制定一個計劃,以從危害核心秘密的惡意"
"運營者中恢復。"
-#: template/principles.html.j2:194
+#: template/principles.html.j2:193
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. 促進競爭"
-#: template/principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:194
msgid "A competitive market"
msgstr "一個競爭市場"
-#: template/principles.html.j2:197
+#: template/principles.html.j2:196
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1869,13 +1895,13 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr "SchemaFuzz"
-#: template/wallet.html.j2:98
+#: template/wallet.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Taler logo"
msgid "Taler Wallet"
msgstr "Taler logo"
-#: template/wallet.html.j2:107
+#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
@@ -1891,87 +1917,96 @@ msgstr "您還沒有安裝錢包。"
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
+"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "從您的瀏覽器下方安裝錢包,然後查看"
-#: template/wallet.html.j2:123
+#: template/wallet.html.j2:126
msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:126
+#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it appears "
-"you don&#39;t have it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:130
+#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-"min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
-"version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
msgid "Install wallet"
msgstr "安裝錢包"
-#: template/wallet.html.j2:141
+#: template/wallet.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
msgstr "JavaScript 已被關閉,安裝無法運作。"
-#: template/wallet.html.j2:149
+#: template/wallet.html.j2:156
msgid "Mozilla Firefox 57+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:182
msgid "Opera 36+"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:180
+#: template/wallet.html.j2:187
#, fuzzy
#| msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgid "Install Download of Chrome Extension"
+msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr "安裝下載 Chrome 擴充功能"
-#: template/wallet.html.j2:184
+#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-"Store</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:191
+#: template/wallet.html.j2:199
msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:195
+#: template/wallet.html.j2:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-"
-"debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
-msgstr ""
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"download the APK for Android</a> directly."
+msgstr "此頁面僅使用 <a href='https://www.gnu.org/'>自由軟體</a> 來建立。"
-#: template/wallet.html.j2:199
+#: template/wallet.html.j2:208
msgid ""
"The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
"Please use F-Droid or side-load the APK."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:202
+#: template/wallet.html.j2:212
msgid ""
-"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download "
-"the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+"Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
+"href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
+"F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:217
+#: template/wallet.html.j2:228
msgid "Other browsers"
msgstr "其他瀏覽器"
-#: template/wallet.html.j2:219
+#: template/wallet.html.j2:230
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "其他瀏覽器的錢包會於近期提供。"
@@ -1991,15 +2026,6 @@ msgstr "訂閱我們的 RSS feed"
msgid "read more"
msgstr "閱讀更多"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
-#~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
-#~ msgstr "此頁面僅使用 <a href='https://www.gnu.org/'>自由軟體</a> 來建立。"
-
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "恭喜您,您已經安裝了 Taler wallet。請查看"