diff options
author | Gust <gl.4@leenaa.rs> | 2023-08-07 10:52:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-08-09 09:55:48 +0200 |
commit | eabc27cfd23fdebbe45be6689b0f25695c737806 (patch) | |
tree | e93b775004f22a065d1e2dcb4c5feaf6d82ec101 /locale | |
parent | 4176cbf43cfbf0b9c4d1bafcb9ac5db22454746d (diff) | |
download | www-eabc27cfd23fdebbe45be6689b0f25695c737806.tar.gz www-eabc27cfd23fdebbe45be6689b0f25695c737806.tar.bz2 www-eabc27cfd23fdebbe45be6689b0f25695c737806.zip |
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 41.9% (131 of 312 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/nl/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 31 |
1 files changed, 13 insertions, 18 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 7d0cbd77..3e4fdcab 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 17:20+0000\n" -"Last-Translator: L <hanneke@cultuurconcepten.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Gust <gl.4@leenaa.rs>\n" "Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -25,12 +25,11 @@ msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" #: common/base.j2:19 -#, fuzzy msgid "" "A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and" " easy." msgstr "" -"Een betaalsysteem dat privacyvriendelijke online transacties snel en " +"Een privacyvriendelijk betaalsysteem dat online transacties snel en " "eenvoudig maakt." #: common/footer.j2.inc:10 @@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:33 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Ontwikkeling" #: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 msgid "Contact Overview" @@ -70,7 +69,6 @@ msgid "Taler Public Mailing List" msgstr "Taler Mailinglijst" #: common/footer.j2.inc:23 -#, fuzzy msgid "Email Contacts" msgstr "Email-contacten" @@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "" #: common/navigation.j2.inc:30 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Functionaliteiten" #: common/navigation.j2.inc:31 msgid "Principles" @@ -242,12 +240,10 @@ msgstr "" "aanvragen via onze mailinglijst." #: template/contact.html.j2:49 -#, fuzzy msgid "Contacting Individuals" -msgstr "Contact opnemen met individuen" +msgstr "Contact opnemen met personen" #: template/contact.html.j2:51 -#, fuzzy msgid "" "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. " "All of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." @@ -342,7 +338,6 @@ msgid "" msgstr "" #: template/copyright.html.j2:19 -#, fuzzy msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available " "under free software licenses, which gives developers the freedom to move " @@ -350,12 +345,12 @@ msgid "" " company the ability to dual-license (for example, so that we can " "distribute via App-stores that are hostile to free software)." msgstr "" -"De overeenkomsten verzekeren dat de code beschikbaar blijft onder vrije " +"Deze overeenkomsten garanderen dat de code beschikbaar blijft onder vrije " "softwarelicenties, wat ontwikkelaars de vrijheid geeft om code tussen GNUnet " -"en GNU Taler te verplaatsen zonder zich zorgen te maken over licenties en " -"het bedrijf de mogelijkheid om een dubbele licentie te verlenen (" -"bijvoorbeeld zodat we via App-stores kunnen distribueren die vijandig zijn " -"aan vrije software)." +"en GNU Taler uit te wisselen zonder zich zorgen te maken over licenties en " +"het bedrijf de mogelijkheid om een extra licentie te verlenen (bijvoorbeeld " +"zodat we via App-stores kunnen distribueren die vijandig zijn ten opzichte " +"van vrije software)." #: template/copyright.html.j2:29 msgid "" @@ -1381,8 +1376,8 @@ msgid "" "friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and " "easy</span>." msgstr "" -"Wij bieden een betaalsysteem aan dat <span class='tlr'>privacyvriendelijke</" -"span> online transacties <span class='tlr'>snel en eenvoudig</span> maakt." +"Wij bieden een <span class='tlr'>privacyvriendelijk</span> betaalsysteem dat " +"online transacties <span class='tlr'>snel en eenvoudig</span> maakt." #: template/index.html.j2:17 msgid "Payments without registration" |