summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2023-08-10 10:38:01 +0200
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2023-08-10 10:38:01 +0200
commit4cdc6477b1eccef84346218bc8469fac7aec29e5 (patch)
treed94620084d1e3e0a46d3ad618e0b1c417f91d548 /locale
parent06f3bb0532980ddbefc526559cdf81d7f5aa3481 (diff)
downloadwww-4cdc6477b1eccef84346218bc8469fac7aec29e5.tar.gz
www-4cdc6477b1eccef84346218bc8469fac7aec29e5.tar.bz2
www-4cdc6477b1eccef84346218bc8469fac7aec29e5.zip
Updating the language files for Weblate (strings in the new "Coming soon" web page)
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po56
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po66
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po56
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po56
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/messages.pot56
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po800
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po56
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po56
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po56
-rw-r--r--locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po61
-rw-r--r--locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po61
20 files changed, 1487 insertions, 442 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index ed9f3aba..5bce02c6 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -182,12 +182,16 @@ msgstr "المزايا"
msgid "Principles"
msgstr "المبادئ"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "الأخبار"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -231,6 +235,52 @@ msgstr "ثبّت تطبيق الأندرويد من خلال موقع Google App
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "نزّل التطبيق من موقع F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -2154,6 +2204,11 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS"
msgid "read more"
msgstr "اقرأ المزيد"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "نظام Taler والتشريعات"
+
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "تهانينا، لقد ثبتّ محفظة Taler. جرّب"
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 69fb8d0e..b832150f 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -168,12 +168,16 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Principles"
msgstr "Zásady"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Novinky"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -218,6 +222,52 @@ msgstr "Instalace aplikace pro Android z obchodu Google App Store nebo"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "z F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 8d7c8c1c..2a39bffe 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,12 +143,16 @@ msgstr "Besonderheiten"
msgid "Principles"
msgstr "Prinzipien"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Aktuelles"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -193,6 +197,52 @@ msgstr "Installation der GNU Taler Android-App vom Google App-Store"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "App downloaden von F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr "GNU Taler Mailingliste"
@@ -2377,6 +2427,12 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
msgid "read more"
msgstr "weiterlesen"
+# Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler und Regulierung"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 90f005fb..e7849c37 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -131,12 +131,16 @@ msgstr ""
msgid "Principles"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -176,6 +180,52 @@ msgstr ""
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr ""
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 0dbf1156..697e929b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 01:43+0000\n"
"Last-Translator: José Huamán <princetomato@firemail.cc>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -149,12 +149,16 @@ msgstr "Características"
msgid "Principles"
msgstr "Principios"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
@@ -199,6 +203,52 @@ msgstr "Instalar la App para Android desde Google App Store o"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "Descargar la App desde F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr "La lista de correo de Taler"
@@ -2204,6 +2254,11 @@ msgid "read more"
msgstr "leer más"
#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler y la regulación"
+
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
#~| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 9e41f8c3..d7aae87d 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -154,12 +154,16 @@ msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Principles"
msgstr "Principes"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Actualité"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
@@ -207,6 +211,52 @@ msgstr ""
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "Télécharger l'application sur F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr "Liste de diffusion pour GNU Taler"
@@ -2338,6 +2388,11 @@ msgid "read more"
msgstr "lire la suite"
#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler et la réglementation"
+
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
#~| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/"
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index fae5bcfe..49e2c1ff 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -167,12 +167,16 @@ msgstr "विशेषताएँ"
msgid "Principles"
msgstr "सिद्धांत"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "ख़बर"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -215,6 +219,52 @@ msgstr "Google ऐप स्टोर से Android ऐप इंस्टॉ
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "F-Droid.org से ऐप डाउनलोड करें।"
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 21e81b61..121c8585 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -146,12 +146,16 @@ msgstr "Jellemzők"
msgid "Principles"
msgstr "Elvek"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Újdonságok"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
@@ -196,6 +200,52 @@ msgstr "Telepítse az Android alkalmazást a Google App Store-ból, vagy"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "töltse le az alkalmazást az F-Droid.org webhelyről."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr "GNU Taler levelezőlista"
@@ -2188,6 +2238,11 @@ msgid "read more"
msgstr "olvasson tovább"
#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler és szabályozás"
+
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
#~| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\" "
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index f285b676..88461895 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -174,12 +174,16 @@ msgstr "Funzioni"
msgid "Principles"
msgstr "Principi"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Novità"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -224,6 +228,52 @@ msgstr "Installa Android App da Google App Store, o"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "Scarica l'App da F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -2224,6 +2274,11 @@ msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed"
msgid "read more"
msgstr "Leggi di più"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler e regloazione"
+
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "Congratulazioni, hai installato il wallet Taler. Continua con"
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 1c829ba8..807d925d 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -182,12 +182,16 @@ msgstr "機能"
msgid "Principles"
msgstr "行動規範"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr "会社情報"
@@ -231,6 +235,52 @@ msgstr "アンドロイドアプリをグーグルアプストアでインスト
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "F-Droid.orgでアプリをダウンロードしてください。"
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -2193,6 +2243,11 @@ msgstr "RSSフィードを購読する"
msgid "read more"
msgstr "続きを読む"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Talerと規制"
+
#~ msgid ""
#~ "This project is about making GNU Taler more programmable. (Launching in "
#~ "2021.)"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 5a10a878..cd3ee3ee 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -179,12 +179,16 @@ msgstr "기능"
msgid "Principles"
msgstr "원칙"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -230,6 +234,52 @@ msgstr "구글 앱스토어에서 안드로이드 버전 앱을 설치하거나"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "F-Droid.org을 통해 다운로드 받으세요."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -2157,6 +2207,11 @@ msgstr "RSS 피드 구독"
msgid "read more"
msgstr "더 읽기"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "탈러와 규제"
+
#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
#~ msgstr "탈러 지갑 설치를 축하합니다. 확인해보세요"
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index 0b7ef599..9114ff4e 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-03 21:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -135,12 +135,16 @@ msgstr ""
msgid "Principles"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr ""
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -181,6 +185,52 @@ msgstr ""
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr ""
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a"
+" href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in "
+"English and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the "
+"content!</em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you "
+"can do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's "
+"internationalization platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact "
+"with the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also"
+" find a contacts overview on <a "
+"href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr ""
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 3e4fdcab..26d6e0df 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Gust <gl.4@leenaa.rs>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "GNU Taler"
#: common/base.j2:19
msgid ""
-"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and"
-" easy."
+"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and "
+"easy."
msgstr ""
"Een privacyvriendelijk betaalsysteem dat online transacties snel en "
"eenvoudig maakt."
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Juridische informatie"
#: common/footer.j2.inc:39
msgid ""
"GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU"
-" operating system."
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
+"operating system."
msgstr ""
"GNU Taler is ontwikkeld als onderdeel van het <a href=\"https://www.gnu.org/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> voor het "
@@ -121,16 +121,16 @@ msgid ""
"noreferrer\">BFH</a>."
msgstr ""
"We zijn dankbaar voor de ondersteuning en gratis hosting van deze site door "
-"<a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
-">BFH</a>."
+"<a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">BFH</a>."
#: common/footer.j2.inc:44
msgid ""
"This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
msgstr ""
-"Deze pagina is gemaakt met <a href=\"https://www.gnu.org/\" target=\"_blank\""
-" rel=\"noopener noreferrer\">vrije software</a>."
+"Deze pagina is gemaakt met <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">vrije software</a>."
#: common/footer.j2.inc:46
msgid "JavaScript license information"
@@ -148,12 +148,16 @@ msgstr "Functionaliteiten"
msgid "Principles"
msgstr "Principes"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
@@ -179,11 +183,10 @@ msgstr "en"
#: template/cashier.html.j2:43
msgid ""
-"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to "
-"grant Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from "
-"the cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality "
-"to what you may find on the bank Web site when withdrawing from an "
-"account there."
+"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant "
+"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the "
+"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
+"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
msgstr ""
#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61
@@ -194,30 +197,73 @@ msgstr "Installeer de Android-App in de Google App Store, of"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr ""
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr "GNU Taler Mailinglijst"
#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
-"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener "
+"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu."
+"org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to "
-"the list via email to <a "
-"href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
+"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
-"You can reach a group of team members handling general inquiries by "
-"sending emails to <a "
-"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
+"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
-"U kunt algemene vragen stellen door een e-mail te sturen naar <a href="
-"\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'dealer.net</a>."
+"U kunt algemene vragen stellen door een e-mail te sturen naar <a "
+"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'dealer.net</a>."
#: template/contact.html.j2:35
msgid "Reporting Bugs"
@@ -233,8 +279,8 @@ msgstr "Bugtracker"
#: template/contact.html.j2:41
msgid ""
-"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or "
-"feature requests to the mailing list."
+"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
+"requests to the mailing list."
msgstr ""
"die gedeeld wordt met het GNUnet project. U kunt ook bugs melden of functies "
"aanvragen via onze mailinglijst."
@@ -245,8 +291,8 @@ msgstr "Contact opnemen met personen"
#: template/contact.html.j2:51
msgid ""
-"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. "
-"All of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
+"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. All "
+"of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
msgstr ""
"Teamleden zijn over het algemeen bereikbaar via <tt>ACHTERNAAM@taler.net</"
"tt>. Wij kunnen allemaal GnuPG beveiligde e-mails ontvangen."
@@ -258,9 +304,8 @@ msgstr "Chat"
#: template/contact.html.j2:62
msgid ""
"We frequently discuss issues using <a href=\"https://mumble.sf.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on "
-"<tt>gnunet.org</tt>. Feel free to join us in the lobby or developer "
-"rooms."
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</"
+"tt>. Feel free to join us in the lobby or developer rooms."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:70
@@ -269,11 +314,11 @@ msgstr "Uitvoerend team"
#: template/contact.html.j2:72
msgid ""
-"For non-technical commercial requests, please contact <a "
-"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
+"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-"Neem voor niet-technische commerciële verzoeken contact op met <a href="
-"\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'dealer-systems.com</a>."
+"Neem voor niet-technische commerciële verzoeken contact op met <a "
+"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'dealer-systems.com</a>."
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
msgid "IRC"
@@ -284,8 +329,8 @@ msgid ""
"Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>."
msgstr ""
-"Ons IRC-kanaal is #taler op <a href=\"https://web.libera.chat/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>."
+"Ons IRC-kanaal is #taler op <a href=\"https://web.libera.chat/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>."
#: template/contact.html.j2:90
msgid "Sales and Marketing"
@@ -295,8 +340,8 @@ msgstr "Verkoop en Marketing"
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
-"respectively <a "
-"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
@@ -306,10 +351,10 @@ msgstr "Meedoen"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-"
-"systems.com</a> or look up <a href=\"https://taler-"
-"systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">open positions and job opportunities</a>."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
+"opportunities</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:110
@@ -318,9 +363,8 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:112
msgid ""
-"You can reach our team members responsible for PR, press and media "
-"contacts via email to <a "
-"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
+"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:6
@@ -329,21 +373,21 @@ msgstr "Auteursrechtoverdracht"
#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
-"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a "
-"href=\"/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the "
-"<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-"
-"ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA"
-" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet "
-"and GNU Taler projects is satisfied."
+"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
+"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
+"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and "
+"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is "
+"satisfied."
msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
-"The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-"under free software licenses, which gives developers the freedom to move "
-"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the"
-" company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-"distribute via App-stores that are hostile to free software)."
+"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
+"free software licenses, which gives developers the freedom to move code "
+"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company "
+"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
+"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
"Deze overeenkomsten garanderen dat de code beschikbaar blijft onder vrije "
"softwarelicenties, wat ontwikkelaars de vrijheid geeft om code tussen GNUnet "
@@ -354,9 +398,9 @@ msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
-"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require"
-" copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this "
-"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
+"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
+"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
+"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
"sufficient, but snail mail is preferred."
msgstr ""
"Kleine bijdragen (in principe iedereen zonder toegang tot Git) vereisen geen "
@@ -461,7 +505,8 @@ msgstr "Payage betalingsplugin"
#: template/development.html.j2:116
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
-msgstr "GNU Taler betalingsplugin voor Payage/Joomla! (binnenkort beschikbaar)."
+msgstr ""
+"GNU Taler betalingsplugin voor Payage/Joomla! (binnenkort beschikbaar)."
#: template/development.html.j2:127
msgid "Community Interaction"
@@ -503,14 +548,13 @@ msgstr "GNU Taler: Documentatie en bronnen"
#: template/docs.html.j2:13
msgid ""
-"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. "
-"The full documentation contents can be found <a "
-"href=\"https://docs.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">here</a>."
+"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
+"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"Dit is een overzicht van documentatie en andere bronnen van GNU Taler. De "
-"volledige documentatie vindt u <a href=\"https://docs.taler.net/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
+"volledige documentatie vindt u <a href=\"https://docs.taler.net/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
#: template/docs.html.j2:25
msgid "Core Component Documentation"
@@ -579,10 +623,9 @@ msgstr "Portemonnee"
#: template/docs.html.j2:104
msgid ""
-"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You "
-"can download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web "
-"site</a>."
+"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
+"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:114
@@ -599,8 +642,8 @@ msgstr "Leeftijdsbeperkingen"
#: template/docs.html.j2:126
msgid ""
-"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler"
-" coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
+"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
+"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
"privacy for everyone."
msgstr ""
@@ -659,8 +702,8 @@ msgstr "TalDir"
#: template/docs.html.j2:202
msgid ""
-"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler"
-" wallets."
+"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
+"wallets."
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:213
@@ -675,9 +718,9 @@ msgstr "Taler Multi-Drop-Bus (MDB)"
msgid ""
"Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
"used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
-"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-"
-"technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>."
+"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-"
+"von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</"
+"a>."
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:232
@@ -716,8 +759,8 @@ msgstr "Ken Uw Klant (KYC)"
#: template/docs.html.j2:279
msgid ""
-"Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a "
-"Taler Exchange."
+"Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
+"Exchange."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:6
@@ -726,17 +769,17 @@ msgstr "Wat heeft Taler met Bitcoin of de Blockchain te maken?"
#: template/faq.html.j2:9
msgid ""
-"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
-"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
-"Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible"
-" to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
+"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
+"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
+"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
+"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:19
msgid ""
-"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
-"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some"
-" benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
+"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
+"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
+"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:27
@@ -756,16 +799,15 @@ msgstr "Wat als mijn portemonnee kwijt is?"
#: template/faq.html.j2:38
msgid ""
-"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
-"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
-"like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
-"safe."
+"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
+"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
+"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:47
msgid ""
-"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping"
-" the balance reasonably low."
+"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
+"the balance reasonably low."
msgstr ""
"Het risico op verlies van een portemonnee kan worden beperkt door back-ups "
"te maken of het saldo redelijk laag te houden."
@@ -776,11 +818,11 @@ msgstr "Wat als mijn computer wordt gehackt?"
#: template/faq.html.j2:55
msgid ""
-"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
-"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether"
-" your device has eventually been compromised. If a coin has been spent, "
-"this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every coin"
-" whether it has been spent and thus makes double spending impossible."
+"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
+"from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether your "
+"device has eventually been compromised. If a coin has been spent, this coin "
+"cannot be spent a second time. The Exchange examines every coin whether it "
+"has been spent and thus makes double spending impossible."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:60
@@ -789,11 +831,11 @@ msgstr "Kan ik geld sturen naar mijn vrienden met Taler?"
#: template/faq.html.j2:62
msgid ""
-"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as "
-"peer-to-peer payments). While the payment appears to be directly between "
-"wallets, technically the operation is intermediated by the payment "
-"service provider which will typically be legally required to identify the"
-" recipient of the funds before allowing the transaction to complete."
+"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-"
+"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, "
+"technically the operation is intermediated by the payment service provider "
+"which will typically be legally required to identify the recipient of the "
+"funds before allowing the transaction to complete."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:67
@@ -802,8 +844,8 @@ msgstr "Hoe gaat Taler om met betalingen in verschillende munteenheden?"
#: template/faq.html.j2:69
msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different"
-" currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
+"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
+"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
msgstr ""
"Taler-portemonnees kunnen digitale munten opslaan die overeenkomen met "
"meerdere verschillende munteenheden, zoals de euro, Amerikaanse dollars of "
@@ -819,11 +861,10 @@ msgstr "Hoe beschermt Taler mijn privacy?"
#: template/faq.html.j2:82
msgid ""
-"Your wallet stores digital coins that are <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a>"
-" by an exchange. The use of a blind signature protects your privacy as it"
-" prevents the exchange from knowing which coin it signed for which "
-"customer."
+"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
+"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
+"which coin it signed for which customer."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:92
@@ -833,14 +874,14 @@ msgstr "Hoeveel kost het?"
#: template/faq.html.j2:94
msgid ""
"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or"
-" refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and"
-" for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to "
-"cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are "
-"estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, "
-"amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note"
-" that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup"
-" requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher."
+"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
+"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
+"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
+"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
+"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
+"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
+"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
+"regulator and could thus easily be 10x higher."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:108
@@ -849,13 +890,13 @@ msgstr "Werkt Taler met internationale betalingen?"
#: template/faq.html.j2:110
msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently"
-" does not support conversion between currencies. However, in principle an"
-" entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-"
-"day payments, so we have no plans to support currency conversion in the "
-"near future."
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:121
@@ -865,26 +906,26 @@ msgstr "Hoe verhoudt Taler zich tot de (Europese) Richtlijn Elektronisch Geld?"
#: template/faq.html.j2:123
msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
-"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros "
-"would have to follow."
+"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
+"have to follow."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:130
msgid ""
-"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank "
-"money in regular bank accounts?"
+"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
+"in regular bank accounts?"
msgstr ""
"Welke bank zou de omzetting tussen Taler-munten en bankgeld op reguliere "
"bankrekeningen garanderen?"
#: template/faq.html.j2:132
msgid ""
-"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
-"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could "
-"be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic "
-"currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking "
-"regulations establishing a reason why consumers would have faith in the "
-"conversion from Taler coins into regular bank money."
+"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
+"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
+"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. "
+"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations "
+"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from "
+"Taler coins into regular bank money."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:141
@@ -897,20 +938,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"From a technical point of view, any exchange is audited by one or more "
"independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain "
-"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a "
-"method for manual submission of issues. The auditors are expected to make"
-" their reports available to the respective regulatory authorities, or "
-"even the general public. </p> <p> From a legal point of view, users can "
-"always turn to their national authority responsible for settling disputes"
-" concerning the management of exchange services. For exchange services "
-"conducting business in Germany, this would be the general authority in "
-"charge of disputes (<a href=\"https://www.verbraucher-"
-"schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). In addition "
-"to this, the European Online Dispute Resolution (see <a "
-"href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by the "
-"European Commission can be called for the settlement of disputes "
-"concerning exchange services headquartered in member states of the "
-"European Union."
+"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a method "
+"for manual submission of issues. The auditors are expected to make their "
+"reports available to the respective regulatory authorities, or even the "
+"general public. </p> <p> From a legal point of view, users can always turn "
+"to their national authority responsible for settling disputes concerning the "
+"management of exchange services. For exchange services conducting business "
+"in Germany, this would be the general authority in charge of disputes (<a "
+"href=\"https://www.verbraucher-schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle "
+"des Bundes</a>). In addition to this, the European Online Dispute Resolution "
+"(see <a href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by "
+"the European Commission can be called for the settlement of disputes "
+"concerning exchange services headquartered in member states of the European "
+"Union."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:151
@@ -919,13 +959,12 @@ msgstr "Zijn er al projecten die Taler gebruiken?"
#: template/faq.html.j2:153
msgid ""
-"We are aware of several businesses running exploratory projects or having"
-" developed working prototypes. We are also in discussions with several "
-"regular banks as well as several central banks about the project. That "
-"said, there are currently no products in the market yet, and we believe "
-"this would be premature given the state of the project (see also <a "
-"href=\"https://gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open "
-"issues)."
+"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
+"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
+"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
+"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
+"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://"
+"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:164
@@ -935,18 +974,18 @@ msgstr "Ondersteunt Taler terugkerende betalingen?"
#: template/faq.html.j2:166
msgid ""
"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
-"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis "
-"are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
+"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
-"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to "
-"deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing"
-" the user offline at the time of the payment and observing that it does "
-"then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with "
-"credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient "
-"balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, "
-"and a future version of the Taler wallet will likely support them. But "
-"this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
+"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
+"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
+"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
+"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
+"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
+"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
+"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:7
@@ -955,39 +994,39 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:13
msgid ""
-"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment "
-"system. Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their "
-"income through payments with GNU Taler. This helps to <span "
-"class=\"tlr\">avoid tax evasion and money laundering</span>."
+"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
+"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
+"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
+"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
-"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>;"
-" it is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments"
-" are always backed by an existing currency."
+"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
+"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
+"always backed by an existing currency."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:32
msgid ""
-"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing "
-"money</span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange "
-"service, that is, a payment service provider for Taler."
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
+"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:41
msgid ""
-"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant "
-"can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers "
-"register</span> on the merchant&#39;s Website."
+"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant can "
+"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
msgid ""
-"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of "
-"fraud</span>, such as phishing of credit card information or chargeback "
-"fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in"
-" the wallet might be gone."
+"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
+"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
+"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
+"gone."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:69
@@ -996,9 +1035,9 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:71
msgid ""
-"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-"device. Before the first payment, the desired currency must be added to "
-"the wallet&#39;s balance by some other means of payment."
+"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:79
@@ -1018,17 +1057,17 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:96
msgid ""
-"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired"
-" currency. We provide supporting software in various programming "
-"languages to make the integration painless. The merchant&#39;s backend "
-"for Taler transaction processing can run on the merchant&#39;s premises "
-"or be hosted by a third party."
+"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
+"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:105
msgid ""
-"Merchant integration is simple, and customers can pay for products "
-"without even having to register an account."
+"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
+"even having to register an account."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:112
@@ -1052,10 +1091,10 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:143
msgid ""
-"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
-"storing coins and payment service providers with escrow accounts in "
-"existing currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to "
-"existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
+"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
+"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
@@ -1064,10 +1103,9 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:157
msgid ""
-"By design Taler does not suffer from many classes of security problems "
-"such as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler "
-"never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false "
-"positive."
+"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
+"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
+"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
@@ -1076,10 +1114,9 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:172
msgid ""
-"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax "
-"collection authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler "
-"helps prevent black markets. Taler is not suitable for illegal "
-"activities."
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
+"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
+"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:182
@@ -1088,9 +1125,9 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:184
msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just"
-" like payments in cash, nobody else can track how you spent your "
-"electronic money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
+"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
+"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
+"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
@@ -1099,10 +1136,10 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:198
msgid ""
-"Taler provides protocols and reference implementations that, in "
-"principle, enable anyone to run their own payment infrastructure, whether"
-" they are individuals, organizations, or entire countries. Since the "
-"reference implementation is a"
+"Taler provides protocols and reference implementations that, in principle, "
+"enable anyone to run their own payment infrastructure, whether they are "
+"individuals, organizations, or entire countries. Since the reference "
+"implementation is a"
msgstr ""
#: template/features.html.j2:205
@@ -1129,19 +1166,19 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:13
msgid ""
-"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by "
-"integrating rules for conditions that require users to authenticate or "
-"exchange operators to review records for AML. We will be integrating "
-"support for KYC via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) "
-"proprietary APIs to enable compliance. We will also be implementing a "
-"(simple) address verification service using the OAuth 2.0 API."
+"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by integrating "
+"rules for conditions that require users to authenticate or exchange "
+"operators to review records for AML. We will be integrating support for KYC "
+"via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) proprietary APIs to "
+"enable compliance. We will also be implementing a (simple) address "
+"verification service using the OAuth 2.0 API."
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:27
msgid ""
-"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS "
-"platform. The wallet is to support all of the features of the existing "
-"Android and WebExtension wallets."
+"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS platform. "
+"The wallet is to support all of the features of the existing Android and "
+"WebExtension wallets."
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:37
@@ -1163,7 +1200,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:63
-msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
+msgid ""
+"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:72
@@ -1183,31 +1221,31 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:89
msgid ""
-"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU "
-"Taler more programmable. P2P payments allow wallets to request payments "
+"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU Taler "
+"more programmable. P2P payments allow wallets to request payments "
"(invoicing) and to offer digital cash directly to other wallets. We also "
-"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the "
-"age of buyers without disclosing additional information. Finally, we "
-"created an early prototype for auctions (but without full integration "
-"across all GNU Taler components)."
+"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the age "
+"of buyers without disclosing additional information. Finally, we created an "
+"early prototype for auctions (but without full integration across all GNU "
+"Taler components)."
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:104
msgid ""
-"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an "
-"external code audit, and created a competent external security auditor to"
-" help with safely operating the Taler payment system."
+"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an external "
+"code audit, and created a competent external security auditor to help with "
+"safely operating the Taler payment system."
msgstr ""
#: template/funding.html.j2:115
msgid ""
"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
-"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler "
-"payment system in a pilot in order to demonstrate the practical "
-"feasibility and benefits of privacy enhancing technologies for users and "
-"commercial service providers. The project is called \"Decentralized "
-"Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)."
+"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment "
+"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and "
+"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service "
+"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-"
+"Sovereign End-users\" (DISSENS)."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:6
@@ -1216,34 +1254,33 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
-"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while "
-"also respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system "
-"based on open standards and free software. Taler needs governments as "
-"they set a financial framework and act as trusted regulators. Taler "
-"contributes to digital sovereignty in the critical financial "
-"infrastructure."
+"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
+"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
+"open standards and free software. Taler needs governments as they set a "
+"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
+"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:27
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
-"identified by the government, and the merchant can be compelled to "
-"provide the contract that was accepted by the customer. Governments can "
-"use this data to tax businesses and individuals based on their income, "
-"making tax evasion and black markets less viable."
+"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide "
+"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this "
+"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
+"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:40
msgid ""
-"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to "
-"buy goods and services, Taler also ensures that the state can observe "
-"incoming funds. This can be used to ensure businesses engage only in "
-"legal activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added "
-"tax. However, this observational capability does not extend to the "
-"immediate personal domain. In particular, monitoring does not cover "
-"shared access to funds with trusted friends and family, or synchronizing "
-"wallets across multiple devices."
+"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
+"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
+"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal "
+"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. "
+"However, this observational capability does not extend to the immediate "
+"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to "
+"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
+"multiple devices."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:58
@@ -1257,20 +1294,19 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:70
msgid ""
-"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial"
-" regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence "
-"of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate"
-" at the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. "
-"This ensures that the exchange does not threaten the economy due to "
-"fraud."
+"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
+"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
+"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of "
+"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at "
+"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
+"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:88
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
+"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
+"threatens global political and financial stability today."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:98
@@ -1279,9 +1315,9 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:101
msgid ""
-"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, "
-"such as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national "
-"electric grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
+"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
+"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:117
@@ -1294,8 +1330,8 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:120
msgid ""
-"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by "
-"both parties."
+"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
+"parties."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:121
@@ -1304,8 +1340,8 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:122
msgid ""
-"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when "
-"withdrawing or depositing coins respectively"
+"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
+"or depositing coins respectively"
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:123
@@ -1314,8 +1350,8 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:124
msgid ""
-"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design "
-"implements data minimization and privacy by default."
+"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
+"data minimization and privacy by default."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:125
@@ -1334,16 +1370,16 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:137
msgid ""
-"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering"
-" and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
+"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
+"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:145
msgid ""
-"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The "
-"government can impose limits on how much digital cash a customer can "
-"withdraw within a given time frame."
+"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
+"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
+"given time frame."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:154
@@ -1353,17 +1389,17 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:161
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
-"customer and merchant. However, this information would typically not "
-"include the identity of the customer."
+"customer and merchant. However, this information would typically not include "
+"the identity of the customer."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:170
msgid ""
-"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the"
-" exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s "
-"wallets, the value and corresponding wire details of deposit operations "
-"performed by merchants with the exchange, and the income of the exchange "
-"from transaction fees."
+"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
+"fees."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:7
@@ -1372,9 +1408,8 @@ msgstr ""
#: template/index.html.j2:12
msgid ""
-"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-"
-"friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and "
-"easy</span>."
+"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
+"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
"Wij bieden een <span class='tlr'>privacyvriendelijk</span> betaalsysteem dat "
"online transacties <span class='tlr'>snel en eenvoudig</span> maakt."
@@ -1419,9 +1454,9 @@ msgstr "Commerciële ondersteuning"
#: template/pos.html.j2:43
msgid ""
"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
-"list of products and to quickly build up Taler contracts and process "
-"Taler payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, "
-"cafeteria or restaurant when vending food from a menu."
+"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler "
+"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
+"restaurant when vending food from a menu."
msgstr ""
#: template/press.html.j2:5
@@ -1469,7 +1504,8 @@ msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:25
-msgid "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
+msgid ""
+"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:31
@@ -1477,28 +1513,29 @@ msgid "1. Free/Libre Software"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:33
-msgid "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
+msgid ""
+"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:36
msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
-"sw.html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
-"prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
-"service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
-"software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
-"restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is"
-" crucial to satisfy <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's"
-" principle</a> and to establish public confidence."
+"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
+"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider "
+"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
+"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
+"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""
-"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to "
-"modify the wallet software to support additional platforms. The source "
-"code must be available and make it easy to verify that user-hostile "
-"features such as tracking or telemetry are absent."
+"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify "
+"the wallet software to support additional platforms. The source code must be "
+"available and make it easy to verify that user-hostile features such as "
+"tracking or telemetry are absent."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:58
@@ -1511,26 +1548,26 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:62
msgid ""
-"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, "
-"as opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-"
-"by-default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal "
-"or private data. This would be especially true when making micropayments "
-"for online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of "
-"buyers to avoid facilitating totalitarian control over the population."
+"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as "
+"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-"
+"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or "
+"private data. This would be especially true when making micropayments for "
+"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to "
+"avoid facilitating totalitarian control over the population."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
-"Limited private data, such as the shipping address for a physical "
-"delivery, may need to be collected according to business needs and "
-"protected according to local laws. In this case, GNU Taler must enable "
-"deletion of such data as soon as it is no longer required."
+"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, "
+"may need to be collected according to business needs and protected according "
+"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as "
+"soon as it is no longer required."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:81
msgid ""
-"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on "
-"illegal business activities"
+"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal "
+"business activities"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:83
@@ -1539,12 +1576,12 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:85
msgid ""
-"As a payment system must comply with local laws in order to operate "
-"legally, GNU Taler must be designed to comply with these requirements. "
-"GNU Taler must provide an audit trail for investigators operating under "
-"the law. Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to "
-"society, and fair taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler "
-"must enable authorities to track income."
+"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, "
+"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must "
+"provide an audit trail for investigators operating under the law. "
+"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair "
+"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable "
+"authorities to track income."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:100
@@ -1557,12 +1594,12 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:104
msgid ""
-"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must"
-" follow best practices in software design, 3rd party design guidelines "
-"that prevent confusion and misleading user interfaces, and must have "
-"others inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must "
-"provide extensive cryptographic evidence for all key processes to enable "
-"all parties to precisely attribute bad behavior."
+"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must "
+"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that "
+"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others "
+"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide "
+"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties "
+"to precisely attribute bad behavior."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:118
@@ -1571,17 +1608,16 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:119
msgid ""
-"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation"
-" (GDPR) compliant"
+"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
+"(GDPR) compliant"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-"protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
-"information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
-"cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
+"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:134
@@ -1594,15 +1630,14 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:137
msgid ""
-"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of "
-"a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU "
-"Taler, and 3rd party application developers for e-commerce and other "
-"platforms. GNU Taler must follow best-practices usability guidelines and "
-"incorporate feedback from experts and users. Free/Libre software also "
-"requires Free/Libre documentation to allow for informed choices. GNU "
-"Taler must provide well-documented Application Programming Interfaces "
-"(APIs) to allow frictionless integrations between GNU Taler and other "
-"projects."
+"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
+"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
+"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU "
+"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate "
+"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/"
+"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide "
+"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow "
+"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:154
@@ -1615,11 +1650,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:157
msgid ""
-"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
-"means fewer things to break, and it means more transactions per second "
-"and lower environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler"
-" to be used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, "
-"such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:170
@@ -1636,9 +1671,9 @@ msgid ""
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
"components and systems. Where the system can continue running safely, it "
"will continue running safely. Where it must halt an operation, other "
-"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, "
-"they must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from "
-"malicious operators compromising core secrets."
+"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they "
+"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious "
+"operators compromising core secrets."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:191
@@ -1653,13 +1688,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
-"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize "
-"the technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler "
-"must enable a diverse set of operators, breaking up the current system "
-"where only a few global companies dominate the market. An example for a "
-"design choice that supports this is to split the whole system into "
-"smaller components that can be operated, developed and improved upon "
-"independently, instead of having one completely monolithic system."
+"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the "
+"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must "
+"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only "
+"a few global companies dominate the market. An example for a design choice "
+"that supports this is to split the whole system into smaller components that "
+"can be operated, developed and improved upon independently, instead of "
+"having one completely monolithic system."
msgstr ""
#: template/schemafuzz.html.j2:7
@@ -1672,8 +1707,8 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
-"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out "
-"the <a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
+"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
+"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:110
@@ -1694,20 +1729,19 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">Chromium</a> is required, but it appears you don&#39;t have "
-"it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-min-version\"></span>"
-" or newer is required, but it appears you have an older version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
@@ -1732,10 +1766,9 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
-"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-"
-"wallet/millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web"
-" Store</a>"
+"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:199
@@ -1766,7 +1799,8 @@ msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
#: template/news/index.html.j2:12
-msgid "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
+msgid ""
+"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
msgstr ""
#: template/news/index.html.j2:14
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 4b0f53a4..213bd323 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU taler master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -169,12 +169,16 @@ msgstr "Funcionalidades"
msgid "Principles"
msgstr "Princípios"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -220,6 +224,52 @@ msgstr "Instale a aplicação Android a partir da Google App Store, ou"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "Faça download da aplicação através de F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 24298230..347e3423 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -166,13 +166,17 @@ msgstr "Características"
msgid "Principles"
msgstr "Princípios"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
#, fuzzy
msgid "News"
msgstr "Novidades"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -223,6 +227,52 @@ msgstr ""
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "Baixe o aplicativo em F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
msgid "GNU Taler Mailing List"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 2f1b4cfd..e9f7c075 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -179,12 +179,16 @@ msgstr "Особенности"
msgid "Principles"
msgstr "Принципы"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -228,6 +232,52 @@ msgstr "Установить приложение для Android из Google App
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "Загрузить приложение с F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 2976518b..3848fcfa 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -182,12 +182,16 @@ msgstr "Funktioner"
msgid "Principles"
msgstr "Principer"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -231,6 +235,52 @@ msgstr "Installera Android-appen från Google App Store eller"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "ladda ner appen från F-Droid.org."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -2242,6 +2292,11 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde"
msgid "read more"
msgstr "läs mer"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler och föreskrifter"
+
#~ msgid ""
#~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media "
#~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 "
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 26792b4f..129456a5 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -175,12 +175,16 @@ msgstr "Özellikleri"
msgid "Principles"
msgstr "İlkelerimiz"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Haberdar olun"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
@@ -225,6 +229,52 @@ msgstr "Android Uygulamasını Google App Store'dan yükleyin veya"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "F-Droid.org adresinden Uygulamayı indirin."
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -2227,6 +2277,11 @@ msgstr "RSS akışına abone olun"
msgid "read more"
msgstr "daha fazlasını okumak için"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler ve kurallarımız"
+
#~ msgid ""
#~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media "
#~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 "
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index eb46a108..3631b4ca 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -180,12 +180,16 @@ msgstr "产品特点"
msgid "Principles"
msgstr "设计理念"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "最新消息"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -228,6 +232,52 @@ msgstr "从谷歌应用商店安装安卓应用程序,或"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "从F-Droid.org下载应用程序。"
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -2086,6 +2136,11 @@ msgstr "订阅我们的 RSS 提要"
msgid "read more"
msgstr "阅读更多"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler和相关法规"
+
#~ msgid ""
#~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media "
#~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 "
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 4c75d745..a4b8e74a 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -179,12 +179,16 @@ msgstr "功能"
msgid "Principles"
msgstr "設計理念"
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "最新消息"
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -227,6 +231,52 @@ msgstr "從 Google App Store 安裝 Android App,或"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "從 F-Droid.org 下載 App。"
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -2092,6 +2142,11 @@ msgstr "訂閱我們的 RSS feed"
msgid "read more"
msgstr "閱讀更多"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler 與法規"
+
#~ msgid ""
#~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media "
#~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 "