summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-04 20:48:13 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2024-02-04 21:53:16 +0100
commita980f42bf23d88e77f2d8dcfbafd275818fb7b74 (patch)
tree3ac8f2ed7afbf1a5ad8c56b63b494fb0dba1f874 /locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
parente0d6fd658b6a47e215c765efb7d04a65e63051e1 (diff)
downloadwww-a980f42bf23d88e77f2d8dcfbafd275818fb7b74.tar.gz
www-a980f42bf23d88e77f2d8dcfbafd275818fb7b74.tar.bz2
www-a980f42bf23d88e77f2d8dcfbafd275818fb7b74.zip
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 58.1% (186 of 320 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/zh_Hant/
Diffstat (limited to 'locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po37
1 files changed, 15 insertions, 22 deletions
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 8abfe672..3ec0c74b 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
-"taler/main-web-site/zh_Hant/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/"
+"gnu-taler/main-web-site/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -244,14 +244,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
-msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
+msgstr ""
+"您可以透過 <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a> "
+"聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
#: template/contact.html.j2:35
#, fuzzy
@@ -313,14 +311,12 @@ msgid "Executive Team"
msgstr "執行團隊"
#: template/contact.html.j2:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler-"
-#| "systems.com</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-msgstr "對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。"
+msgstr ""
+"對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\""
+">ceo'AT'taler-systems.com</a>。"
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
msgid "IRC"
@@ -352,7 +348,8 @@ msgid ""
"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
"net</a>."
-msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
+msgstr "您可以發送電子郵件至<a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler."
+"net</a>。"
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
msgid "Onboarding"
@@ -372,14 +369,12 @@ msgid "Public Relations and Media Contact"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgid ""
"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
-msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
+msgstr ""
+"您可以通過電子郵件聯繫我們負責公關、新聞和媒體聯繫的團隊成員,<a href="
+"\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>。"
#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
@@ -802,10 +797,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler:功能"
+msgstr "GNU Taler :常見問題"
#: template/faq.html.j2:10
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"