diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-04 20:38:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-02-04 21:53:15 +0100 |
commit | af7e7cb65c69ca7dda418428414f1b3bb4d97d54 (patch) | |
tree | 58378da045309c1c38ce73c9012bf0b523c5c935 /locale/sv/LC_MESSAGES | |
parent | be92abc351bd482e446fee0b06cac4cd1f0fe06d (diff) | |
download | www-af7e7cb65c69ca7dda418428414f1b3bb4d97d54.tar.gz www-af7e7cb65c69ca7dda418428414f1b3bb4d97d54.tar.bz2 www-af7e7cb65c69ca7dda418428414f1b3bb4d97d54.zip |
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 59.0% (189 of 320 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/sv/
Diffstat (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 44 |
1 files changed, 14 insertions, 30 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 6d5609b6..bcf238fe 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" -"web-site/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"main-web-site/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -248,16 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #: template/contact.html.j2:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " -#| "<tt>contact AT taler.net</tt>." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." msgstr "" -"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> " -"contact AT taler.net </tt>." +"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <a href=" +"\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:35 #, fuzzy @@ -321,16 +317,12 @@ msgid "Executive Team" msgstr "Ledningsgrupp" #: template/contact.html.j2:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler-" -#| "systems.com</tt>." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <tt>ceo AT taler-" -"systems.com</tt>." +"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <a href=\"mailto" +":ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" @@ -355,18 +347,16 @@ msgid "Sales and Marketing" msgstr "Taler och föreskrifter" #: template/contact.html.j2:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " -#| "<tt>contact AT taler.net</tt>." msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> " "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler." "net</a>." msgstr "" -"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> " -"contact AT taler.net </tt>." +"Du kan nå vår marknadsföringschef som hanterar dina förfrågningar genom att " +"skicka ett e-postmeddelande till <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\"" +">sales'AT'taler.net respektive <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\"" +">marketing'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" @@ -386,16 +376,12 @@ msgid "Public Relations and Media Contact" msgstr "" #: template/contact.html.j2:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " -#| "<tt>contact AT taler.net</tt>." msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." msgstr "" -"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> " -"contact AT taler.net </tt>." +"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <a href=" +"\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" @@ -825,10 +811,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange." msgstr "" #: template/faq.html.j2:7 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Features" msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" -msgstr "GNU Taler: Funktioner" +msgstr "GNU Taler: Vanliga frågor (FAQ)" #: template/faq.html.j2:10 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" |