summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-08 17:53:06 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-08 17:53:06 +0100
commit50df3498856548972f991d5a3a0a64fef6b16614 (patch)
tree8457c32b122861183ac6e23a0a91037388eb8464 /locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
parentad2aca66a64b3fef1581fc7815fab814553ff9c5 (diff)
downloadwww-50df3498856548972f991d5a3a0a64fef6b16614.tar.gz
www-50df3498856548972f991d5a3a0a64fef6b16614.tar.bz2
www-50df3498856548972f991d5a3a0a64fef6b16614.zip
update strings for Weblate
Diffstat (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 686c0ee1..77733254 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-08 13:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-08 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -788,19 +788,19 @@ msgstr "Где хранится баланс в моём кошельке?"
#| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
#| "escrow bank account."
msgid ""
-"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer or "
-"smartphone holds your balance. The Taler Exchange keeps funds matching all "
-"unspent digital cash in a settlement account."
+"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your "
+"balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in "
+"a settlement account."
msgstr ""
"Ваш кошелёк хранит цифровые монеты, поэтому, по сути, ваш баланс находится "
"на вашем компьютере. Средства, соответсвующие всем непотраченным монетам на "
"эскроу-счёте, хранятся на бирже."
-#: template/faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:39
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr "Что делать, если мой кошелёк пропал?"
-#: template/faq.html.j2:42
+#: template/faq.html.j2:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"помочь вам восстановить пропавший или украденный кошелёк. Как и в случае с "
"физическим кошельком, вы несете ответственность за его безопасность."
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
msgid ""
"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low."
@@ -824,11 +824,11 @@ msgstr ""
"Риск потери кошелька можно снизить, сделав резервные копии или сохранив "
"баланс на разумно низком уровне."
-#: template/faq.html.j2:57
+#: template/faq.html.j2:56
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr "Что делать, если мой компьютер взломали?"
-#: template/faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:58
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
"потратить монеты из вашего кошелька. Проверка баланса позволит выявить, было "
"ли ваше устройство взломано."
-#: template/faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:66
msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
msgstr "Могу ли я отправлять деньги своим друзьям с помощью Taler?"
-#: template/faq.html.j2:69
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-"
"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, "
@@ -858,11 +858,11 @@ msgid ""
"funds before allowing the transaction to complete."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:77
+#: template/faq.html.j2:76
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr "Как Taler работает с платежами в разной валюте?"
-#: template/faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:78
msgid ""
"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
@@ -870,15 +870,15 @@ msgstr ""
"Кошельки Taler поддерживают хранение цифровых монет, соотносящихся с "
"несколькими разными валютами, такими как евро, доллар США и биткойн."
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
msgstr "На данный момент Taler не поддерживает конвертацию валюты."
-#: template/faq.html.j2:90
+#: template/faq.html.j2:89
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr "Как Taler обеспечивает защиту моих данных?"
-#: template/faq.html.j2:92
+#: template/faq.html.j2:91
msgid ""
"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
@@ -891,11 +891,11 @@ msgstr ""
"данных, так как это не позволяет бирже видеть информацию о том, какая монета "
"и для какого покупателя была подписана."
-#: template/faq.html.j2:102
+#: template/faq.html.j2:101
msgid "How much does it cost?"
msgstr "Какова стоимость транзакций?"
-#: template/faq.html.j2:104
+#: template/faq.html.j2:103
msgid ""
"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -920,11 +920,11 @@ msgstr ""
"хостингу и резервному копированию и, таким образом, запросто повысить ее в "
"десять раз."
-#: template/faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:117
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr "Работает ли Taler с международными платежами?"
-#: template/faq.html.j2:120
+#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -942,11 +942,11 @@ msgstr ""
"повседневными платежами, поэтому мы не планируем поддерживать конвертацию "
"валюты в ближайшем будущем."
-#: template/faq.html.j2:131
+#: template/faq.html.j2:130
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr "Как Директива ЕС по электронным деньгам затрагивает Taler?"
-#: template/faq.html.j2:133
+#: template/faq.html.j2:132
msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"которым Taler должен будет руководствоваться при работе с обменом монет, "
"деноминированных в евро."
-#: template/faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:139
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Какой банк может гарантировать конвертацию монет Taler в безналичные деньги, "
"хранящиеся на счёте в банке?"
-#: template/faq.html.j2:142
+#: template/faq.html.j2:141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"под соответствующее регулирование. Это даёт потребителям основание уверенно "
"конвертировать монеты Taler в безналичные деньги."
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Куда потребитель может подать жалобу в случае отказа от конвертации или "
"несоблюдения требований?"
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
msgid ""
"From a technical point of view, any exchange is audited by one or more "
"independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain "
@@ -1017,11 +1017,11 @@ msgid ""
"Union."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:170
+#: template/faq.html.j2:169
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr "Какие проекты используют Taler?"
-#: template/faq.html.j2:172
+#: template/faq.html.j2:171
msgid ""
"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">система отслеживания ошибок</a> и список ошибок)."
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr "Поддерживает ли Taler регулярные платежи?"
-#: template/faq.html.j2:185
+#: template/faq.html.j2:184
msgid ""
"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "