diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2024-02-24 20:58:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2024-02-24 20:58:24 +0100 |
commit | f0aa32446ff19dac4b26534ec714fb3cf88143fb (patch) | |
tree | 50652ce053d4134e1a7d800049e2b6e320ea2f22 /locale/ko | |
parent | 4daab25f64db1d7675b2c575061699555f951957 (diff) | |
download | www-f0aa32446ff19dac4b26534ec714fb3cf88143fb.tar.gz www-f0aa32446ff19dac4b26534ec714fb3cf88143fb.tar.bz2 www-f0aa32446ff19dac4b26534ec714fb3cf88143fb.zip |
move FAQ
Diffstat (limited to 'locale/ko')
-rw-r--r-- | locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 86 |
1 files changed, 64 insertions, 22 deletions
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index 15d1f85a..87c7eb7b 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-08 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-24 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -841,11 +841,11 @@ msgstr "" "시된 코인을 탈러 지갑에서 (적절한 거래를 통해) 출금하는 것이 가능할 수 있습니" "다." -#: template/faq.html.j2:31 +#: template/faq.html.j2:31 template/faq.html.j2:262 msgid "Where is the balance in my wallet stored?" msgstr "내 지갑의 총액은 어디에 보관이 되나요?" -#: template/faq.html.j2:33 +#: template/faq.html.j2:33 template/faq.html.j2:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " @@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "" "됩니다. 거래소는 에스크로 은행 계좌 내의 사용되지 않은 모든 코인을 기금과 대" "응합니다." -#: template/faq.html.j2:39 +#: template/faq.html.j2:39 template/faq.html.j2:281 msgid "What if my wallet is lost?" msgstr "만약 내 지갑이 분실되면 어떻게 되나요?" -#: template/faq.html.j2:41 +#: template/faq.html.j2:41 template/faq.html.j2:307 #, fuzzy #| msgid "" #| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "지갑에 대해서는 도움을 드릴 수 없습니다. 실생활에서 사용하는 현금 지갑처럼 디" "지털 지갑을 안전하게 보관하는 것은 본인에게 책임이 있습니다." -#: template/faq.html.j2:50 +#: template/faq.html.j2:50 template/faq.html.j2:289 template/faq.html.j2:309 msgid "" "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " "the balance reasonably low." @@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "" "백업 생성이나 잔액을 소액으로 유지하는 것이 지갑 분실에 따른 위험을 줄일 수 " "있습니다." -#: template/faq.html.j2:56 +#: template/faq.html.j2:56 template/faq.html.j2:303 msgid "What if my computer is hacked?" msgstr "내 컴퓨터가 해킹을 당하면 어떻게 되나요?" -#: template/faq.html.j2:58 +#: template/faq.html.j2:58 template/faq.html.j2:285 #, fuzzy #| msgid "" #| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " @@ -909,13 +909,13 @@ msgstr "" "코인을 사용할 수 있습니다. 잔액 확인을 통해 당신의 기기가 해킹을 당했는지 알" "아볼 수 있습니다." -#: template/faq.html.j2:66 +#: template/faq.html.j2:66 template/faq.html.j2:343 #, fuzzy #| msgid "Can I send money to my friend with Taler?" msgid "Can I send money to my friends with Taler?" msgstr "탈러를 통해 내 친구에게 돈을 송금할 수 있나요?" -#: template/faq.html.j2:68 +#: template/faq.html.j2:68 template/faq.html.j2:347 msgid "" "Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" "peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " @@ -940,11 +940,11 @@ msgstr "" msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." msgstr "탈러는 현재 다른 통화 간 환전을 제공하지 않습니다." -#: template/faq.html.j2:89 +#: template/faq.html.j2:89 template/faq.html.j2:323 msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "탈러는 어떻게 나의 사생활(프라이버시)을 보호하나요?" -#: template/faq.html.j2:91 +#: template/faq.html.j2:91 template/faq.html.j2:327 msgid "" "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "수 있습니다. 이에 상관없이, 해당 은행은 소비자들이 탈러 코인과 은행 예치금 " "간 전환에 대한 믿음을 줄 수 있는 관련 은행 규율 하에 놓이게 됩니다." -#: template/faq.html.j2:150 +#: template/faq.html.j2:150 template/faq.html.j2:364 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1121,6 +1121,48 @@ msgstr "" "반복 결제는 유용하고 이후 버전의 탈러 지갑에서는 반복 결제를 지원할 가능성이 " "있습니다. 하지만 탈러 1.0 버전에 지원될 기능으로 염두에 두고 있지 않습니다." +#: template/faq.html.j2:211 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler: Features" +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "GNU Taler: 자주 묻는 질문" + +#: template/faq.html.j2:226 +msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:230 +msgid "" +"Please visit the <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">Taler wallet install page for browser " +"extensions</a> and select the wallet matching with your browser type." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:248 +msgid "" +"Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler " +"app. Above here on this page, you will find links guiding you to the " +"respective app stores</a>." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:368 +msgid "" +"In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " +"payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " +"are always grateful for your suggestions for improvement and for error " +"messages. The best way to file these is done via our <a href=\"https://bugs." +"gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>. " +"The ticket system makes it possible to submit reports anonymously. Taler " +"Operations AG is a member at VQF, a Swiss association for the quality " +"assurance of financial services (Verein zur Qualitätssicherung von " +"Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 " +"20) where users could also turn to in case of complaints." +msgstr "" + #: template/features.html.j2:7 msgid "GNU Taler: Features" msgstr "GNU 탈러: 기능" @@ -1756,39 +1798,39 @@ msgstr "언론에서 보여지는 GNU 탈러" msgid "2024" msgstr "" -#: template/press.html.j2:16 +#: template/press.html.j2:17 msgid "2023" msgstr "" -#: template/press.html.j2:29 +#: template/press.html.j2:30 msgid "2022" msgstr "" -#: template/press.html.j2:44 +#: template/press.html.j2:47 msgid "2021" msgstr "2021년" -#: template/press.html.j2:78 +#: template/press.html.j2:81 msgid "2020" msgstr "2020년" -#: template/press.html.j2:92 +#: template/press.html.j2:95 msgid "2019" msgstr "2019년" -#: template/press.html.j2:98 +#: template/press.html.j2:101 msgid "2018" msgstr "2018년" -#: template/press.html.j2:108 +#: template/press.html.j2:111 msgid "2017" msgstr "2017년" -#: template/press.html.j2:118 +#: template/press.html.j2:121 msgid "2016" msgstr "2016년" -#: template/press.html.j2:136 +#: template/press.html.j2:139 msgid "2015" msgstr "2015년" |