diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-12-05 23:40:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-12-05 23:40:07 +0100 |
commit | 8d4aec4c4ad721fa4b9b14780fe14748ab591279 (patch) | |
tree | 75fad2a4f24abc40295bdd85cd99e19e70e6f51b /locale/ko | |
parent | 9104fa877885258103f854957ccfa1d8e0123897 (diff) | |
download | www-8d4aec4c4ad721fa4b9b14780fe14748ab591279.tar.gz www-8d4aec4c4ad721fa4b9b14780fe14748ab591279.tar.bz2 www-8d4aec4c4ad721fa4b9b14780fe14748ab591279.zip |
Updating all language files for Weblate
Diffstat (limited to 'locale/ko')
-rw-r--r-- | locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 101 |
1 files changed, 63 insertions, 38 deletions
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index e29a60f8..db41b2f5 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-05 23:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" #: common/consortium.j2:19 msgid "" -"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring " -"the GNU Taler to market across Europe." +"The NGI Taler consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring " +"GNU Taler to market across Europe." msgstr "" #: common/footer.j2.inc:10 @@ -278,10 +278,6 @@ msgid "" "contacts page</a>." msgstr "" -#: template/consortium.html.j2:142 -msgid "Partners" -msgstr "" - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -894,10 +890,15 @@ msgid "Where is the balance in my wallet stored?" msgstr "내 지갑의 총액은 어디에 보관이 되나요?" #: template/faq.html.j2:29 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " +#| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " +#| "escrow bank account." msgid "" "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " -"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " -"escrow bank account." +"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in a " +"settlement account." msgstr "" "당신의 지갑에 디지털 코인이 저장되고 따라서 당신의 컴퓨터가 잔고를 보관하게 " "됩니다. 거래소는 에스크로 은행 계좌 내의 사용되지 않은 모든 코인을 기금과 대" @@ -946,13 +947,13 @@ msgstr "" "코인을 사용할 수 있습니다. 잔액 확인을 통해 당신의 기기가 해킹을 당했는지 알" "아볼 수 있습니다." -#: template/faq.html.j2:60 +#: template/faq.html.j2:63 #, fuzzy #| msgid "Can I send money to my friend with Taler?" msgid "Can I send money to my friends with Taler?" msgstr "탈러를 통해 내 친구에게 돈을 송금할 수 있나요?" -#: template/faq.html.j2:62 +#: template/faq.html.j2:65 msgid "" "Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" "peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " @@ -961,11 +962,11 @@ msgid "" "funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:67 +#: template/faq.html.j2:73 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" msgstr "탈러를 통해 다른 통화로의 지불은 어떻게 처리되나요?" -#: template/faq.html.j2:69 +#: template/faq.html.j2:75 msgid "" "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." @@ -973,15 +974,15 @@ msgstr "" "탈러 지갑은 유로, 미국달러 혹은 비트코인과 같은 다수의 다른 통화에 해당하는 " "디지털 코인으로 저장할 수 있습니다." -#: template/faq.html.j2:75 +#: template/faq.html.j2:81 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." msgstr "탈러는 현재 다른 통화 간 환전을 제공하지 않습니다." -#: template/faq.html.j2:80 +#: template/faq.html.j2:86 msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "탈러는 어떻게 나의 사생활(프라이버시)을 보호하나요?" -#: template/faq.html.j2:82 +#: template/faq.html.j2:88 msgid "" "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " @@ -993,11 +994,11 @@ msgstr "" "래에서 어떤 고객이 어떤 코인을 서명했는지 알지 못하게 하기 때문에, 은닉서명" "을 통해 당신의 사생활을 보호합니다." -#: template/faq.html.j2:92 +#: template/faq.html.j2:98 msgid "How much does it cost?" msgstr "비용은 얼마인가요?" -#: template/faq.html.j2:94 +#: template/faq.html.j2:100 msgid "" "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " @@ -1018,11 +1019,11 @@ msgstr "" "초기 예측 비용으로, 자세한 사항은 규제 담당자의 호스팅과 백업 요건에 따라 변" "경될 수 있으며 예측된 비용의 10배가 될 가능성도 높습니다." -#: template/faq.html.j2:108 +#: template/faq.html.j2:114 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "탈러를 해외 결제에 사용할 수 있나요?" -#: template/faq.html.j2:110 +#: template/faq.html.j2:116 msgid "" "Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " "does not support conversion between currencies. However, in principle an " @@ -1038,11 +1039,11 @@ msgstr "" "다로울만큼 복잡합니다. 탈러는 매일 일어나는 결제에 초점을 맞추고 있기 때문에 " "가까운 미래에 통화 간 환전을 지원할 계획이 없습니다." -#: template/faq.html.j2:121 +#: template/faq.html.j2:127 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "(유럽) 전자화폐 지침과 탈러는 어떻게 연관이 되어있나요?" -#: template/faq.html.j2:123 +#: template/faq.html.j2:129 msgid "" "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " @@ -1051,34 +1052,43 @@ msgstr "" "유럽 전자화폐 지침(European Electronic Money Directive)는 유로화로 표시된 코" "인을 탈러로 교환할 때 따라야 할 규율 체계를 규정하고 있다고 생각합니다." -#: template/faq.html.j2:130 +#: template/faq.html.j2:136 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" msgstr "" "어느 은행이 탈러 코인과 일반적인 은행계좌 내 예치금과의 전환을 보장하나요?" -#: template/faq.html.j2:132 +#: template/faq.html.j2:138 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " +#| "and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could " +#| "be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic " +#| "currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking " +#| "regulations establishing a reason why consumers would have faith in the " +#| "conversion from Taler coins into regular bank money." msgid "" "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " -"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " -"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " -"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " -"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money." +"that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal " +"settlement account. Note that this bank could be a regular bank or a central " +"bank for a central bank digital currency. Irrespective of this, the bank " +"would fall under the relevant financial services regulations, which is one " +"reason why consumers can rely on the conversion of Taler coins into normal " +"bank money." msgstr "" "환전은 은행 혹은 은행과의 협조로 운영되며 은행은 자금을 에스크로 계정에 보관" "합니다. 여기서 은행은 시중 은행 혹은 중앙은행 전자화폐를 위한 중앙은행이 될 " "수 있습니다. 이에 상관없이, 해당 은행은 소비자들이 탈러 코인과 은행 예치금 " "간 전환에 대한 믿음을 줄 수 있는 관련 은행 규율 하에 놓이게 됩니다." -#: template/faq.html.j2:141 +#: template/faq.html.j2:147 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" msgstr "미전환 혹은 미준수 사항이 생길 시 소비자는 누구에게 항의하나요?" -#: template/faq.html.j2:143 +#: template/faq.html.j2:149 msgid "" "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more " "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain " @@ -1097,11 +1107,11 @@ msgid "" "Union." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:151 +#: template/faq.html.j2:166 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "이미 탈러를 사용하고 있는 프로젝트가 있나요?" -#: template/faq.html.j2:153 +#: template/faq.html.j2:168 msgid "" "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " "developed working prototypes. We are also in discussions with several " @@ -1118,11 +1128,11 @@ msgstr "" "bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">버그트래커</" "a> 참고)." -#: template/faq.html.j2:164 +#: template/faq.html.j2:179 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "반복되는 결제를 탈러가 지원하나요?" -#: template/faq.html.j2:166 +#: template/faq.html.j2:181 msgid "" "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " @@ -1287,9 +1297,15 @@ msgid "Stable" msgstr "안정적이다" #: template/features.html.j2:143 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet " +#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in " +#| "existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to " +#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " -"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " +"coins and payment service providers with settlement accounts in existing " "currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" @@ -1537,13 +1553,22 @@ msgstr "" "가에 경제적인 보안을 향상시킬 수 있습니다." #: template/governments.html.j2:70 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " +#| "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " +#| "establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence " +#| "of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate " +#| "at the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. " +#| "This ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." msgid "" "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " "establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of " "an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at " -"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This " -"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." +"the exchange to ensure that the escrow account (or internal settlement " +"account) is managed honestly. This ensures that the exchange does not " +"threaten the economy due to fraud." msgstr "" "결제 서비스 제공자로서 탈러 거래소는 금융분야의 규제를 받습니다. 금융규제와 " "주기적인 감사는 신뢰를 형성하기에 절대적입니다. 특히, 에스크로 계좌가 정직하" |