summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ko/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-03-13 16:10:57 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-03-13 16:10:57 +0100
commit22e903ba91b90c8467bfe7594ed2436b3d3ceec8 (patch)
tree62c1ef806fb021d1b886b9eedb0eac84c4865137 /locale/ko/LC_MESSAGES
parent9f577f7217b4f9503d2262f17638602199e89e68 (diff)
downloadwww-22e903ba91b90c8467bfe7594ed2436b3d3ceec8.tar.gz
www-22e903ba91b90c8467bfe7594ed2436b3d3ceec8.tar.bz2
www-22e903ba91b90c8467bfe7594ed2436b3d3ceec8.zip
get rid of old fuzzy strings in all remaining poedit files
Diffstat (limited to 'locale/ko/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po241
1 files changed, 0 insertions, 241 deletions
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index eb905c29..ede2aa00 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2262,244 +2262,3 @@ msgstr "RSS 피드 구독"
#: template/news/index.html.j2:34
msgid "read more"
msgstr "더 읽기"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
-#~ "Hub (TALER ICH)</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 웹페이지는 <a href='https://www.gnu.org/'>프리 소프트웨어 (자유 소프트"
-#~ "웨어)</a>만으로 만들어졌습니다."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
-#~ "Hub (TALER ICH)</a>.\""
-#~ msgstr ""
-#~ "이 웹페이지는 <a href='https://www.gnu.org/'>프리 소프트웨어 (자유 소프트"
-#~ "웨어)</a>만으로 만들어졌습니다."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-#~| "Software</a> only."
-#~ msgid ""
-#~ "Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the TALER Integration "
-#~ "Community Hub TALER ICH</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 웹페이지는 <a href='https://www.gnu.org/'>프리 소프트웨어 (자유 소프트"
-#~ "웨어)</a>만으로 만들어졌습니다."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler: Features"
-#~ msgid "Frequently Asked Questions"
-#~ msgstr "GNU Taler: 자주 묻는 질문"
-
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-#~ msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-#~ msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트) 수단은 프리노드(freenode)의 #taler입니다."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Internals"
-#~ msgid "External link"
-#~ msgstr "내부사항"
-
-#, fuzzy, python-format
-#~| msgid ""
-#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "상인으로서의 운영에 대한 사용지침서와 설명서. <a href=\"https://"
-#~ "%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
-
-#, fuzzy, python-format
-#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-#~ "noreferrer\">PDF</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
-
-#, python-format
-#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler and regulation"
-#~ msgid "Translations"
-#~ msgstr "탈러와 규제"
-
-#~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
-#~ msgstr "탈러 지갑 설치를 축하합니다. 확인해보세요"
-
-#~ msgid "demonstration"
-#~ msgstr "데모"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "혹은"
-
-#~ msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
-#~ msgstr "가(이) 필요하지만, 아직 설치하지 않은 것으로 보입니다."
-
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "버전"
-
-#~ msgid "or newer is required, but it appears you have an older version."
-#~ msgstr ""
-#~ "혹은 새로운 버전이 필요하지만, 오래된 버전을 가지고 계신 것으로 보입니다."
-
-#~ msgid "Install GNU Taler"
-#~ msgstr "GNU 탈러 설치"
-
-#~ msgid "from the Chrome Web Store"
-#~ msgstr "크롬 웹스토어에서"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
-#~ msgid "Contacts overview"
-#~ msgstr "연락처"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-#~ msgstr "GNU 탈러를 위한 아카이브 대중 메일링 리스트 명단 호스트 위치는"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Bug tracker"
-#~ msgid "bug tracker"
-#~ msgstr "오류 트랙커"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-#~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-#~ msgstr "GNU 탈러를 위한 아카이브 대중 메일링 리스트 명단 호스트 위치는"
-
-#~ msgid "archive"
-#~ msgstr "보관소"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "You can send messages to the list at"
-#~ msgid "You can send messages to the list via email to"
-#~ msgstr "리스트에 메세지를 보낼 수 있는 연락처는"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
-#~ msgid "Contact overview"
-#~ msgstr "연락처"
-
-#~ msgid "Contact information"
-#~ msgstr "연락처"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler: Features"
-#~ msgid "GNU Taler: Development"
-#~ msgstr "GNU 탈러: 기능"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our"
-#~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs"
-#~ msgstr ""
-#~ "우리는 공개판(Open feature)에 대한 요청사항 및 오류 제보는 이곳으로 받습니"
-#~ "다"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
-#~ msgid "Contact Info"
-#~ msgstr "연락처"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler System Architecture"
-#~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg"
-#~ msgstr "탈러(Taler) 시스템 구성"
-
-#~ msgid "demo"
-#~ msgstr "데모"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
-#~| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
-#~| "in their bank account."
-#~ msgid ""
-#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a "
-#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
-#~ "in their bank account."
-#~ msgstr ""
-#~ "당신의 친구가 당신이 지불한 돈에 대해 물건 혹은 서비스를 제공한다면, 친구"
-#~ "는 쉽게 탈러 상인 계정을 만들어 친구 본인의 은행계좌를 통해 돈을 받을 수 "
-#~ "있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
-#~ "friends directly as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "이후 버전의 탈러 지갑에서는 친구 간 코인 거래도 가능할 수도 있습니다."
-
-#~ msgid "Components"
-#~ msgstr "구성요소"
-
-#~ msgid "Code"
-#~ msgstr "코드"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
-#~ "Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically "
-#~ "to the auditors, but auditors may also provide a method for manual "
-#~ "submission of issues. The auditors are expected to make their reports "
-#~ "available to the respective regulatory authorities, or even the general "
-#~ "public."
-#~ msgstr ""
-#~ "모든 환전은 한 명 이상의 독립된 감사자에 의해 감사를 받습니다. 상인 및 소"
-#~ "비자의 지갑은 특정 문제에 대해 자동으로 감사자에게 보고됩니다만, 감사자는 "
-#~ "수동으로 직접 문제를 보고할 수 있는 방법을 제공할 수 있습니다. 감사자들은 "
-#~ "관련 규제기관, 혹은 심지어 대중에게 감사보고서를 제공하도록 요구되고 있습"
-#~ "니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on "
-#~ "<tt>irc.freenode.net</tt>."
-#~ msgstr ""
-#~ "IRC 채널 (<tt>irc.freenode.net</tt>) 상 <tt>#taler</tt>로 몇몇 팀원을 찾"
-#~ "을 수 있습니다."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
-#~ msgid "About GNU Taler"
-#~ msgstr "GNU 탈러(화폐)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "archive"
-#~ msgid "News archives:"
-#~ msgstr "보관소"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current "
-#~ "system where only a few global companies dominate the market."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU 탈러는 소수의 글로벌 회사들이 시장을 장악하는 현재의 시스템을 깰 수 있"
-#~ "는 다양한 운영자를 가능하게 해야합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An example for a design choice that supports this is to split the whole "
-#~ "system into smaller components that can be operated, developed and "
-#~ "improved upon independently, instead of having one completely monolithic "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "하나의 거대한 시스템보다는 전체 시스템을 작은 요소로 나누어 독립적으로 작"
-#~ "동, 개발 및 개선할 수 있는 것이 이러한 디자인 선택의 일례입니다."