summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-16 15:29:44 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-16 15:29:44 +0200
commit7e1fbcfda206ea99e759f02453c23fff11b658ba (patch)
treea0370ac9024696ae857866f2948415a30de4327b /locale/hu
parent7e547e5e235a5d3169c33c29127ebe1c13ce02a6 (diff)
parent6415bc686ef458dbc54422809e0adc42d4ce2ffd (diff)
downloadwww-7e1fbcfda206ea99e759f02453c23fff11b658ba.tar.gz
www-7e1fbcfda206ea99e759f02453c23fff11b658ba.tar.bz2
www-7e1fbcfda206ea99e759f02453c23fff11b658ba.zip
Merge branch 'master' of git+ssh://git.taler.net/www
Diffstat (limited to 'locale/hu')
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po140
1 files changed, 85 insertions, 55 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index f1467b5e..e6daedbc 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-24 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 12:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"számláról vesz fel pénzt."
#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61
-#: template/wallet.html.j2:239
+#: template/wallet.html.j2:247
msgid "Install Android App from Google App Store, or"
msgstr "Telepítse az Android alkalmazást a Google App Store-ból, vagy"
@@ -510,22 +510,29 @@ msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr "Mi történik, ha a számítógépemet megtámadják?"
#: template/faq.html.j2:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
+#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that "
+#| "your device has been compromised."
msgid ""
"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
-"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
-"has been compromised."
+"from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether your "
+"device has eventually been compromised. If a coin has been spent, this coin "
+"cannot be spent a second time. The Exchange examines every coin whether it "
+"has been spent and thus makes double spending impossible."
msgstr ""
"Ha valamelyik eszköze kompromittálódik, a támadó elkölthet érméket a "
"pénztárcájából. Az egyenlegének ellenőrzése során kiderülhet, hogy az "
"eszköze fel lett törve."
-#: template/faq.html.j2:61
+#: template/faq.html.j2:59
#, fuzzy
#| msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
msgstr "Tudok pénzt küldeni a barátomnak a Taler segítségével?"
-#: template/faq.html.j2:63
+#: template/faq.html.j2:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
@@ -539,7 +546,7 @@ msgstr ""
"Ha a barátod árut vagy szolgáltatást kínál neked fizetésért cserébe, könnyen "
"létrehozhat egy Taler merchant-et, és a fizetést a bankszámlájára kaphatja."
-#: template/faq.html.j2:70
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
"directly as well."
@@ -547,11 +554,11 @@ msgstr ""
"A Taler tárca jövőbeli verziói lehetővé tehetik az érmék közvetlen cseréjét "
"a barátok között is."
-#: template/faq.html.j2:76
+#: template/faq.html.j2:74
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr "Hogyan kezeli a Taler a különböző pénznemekben történő fizetéseket?"
-#: template/faq.html.j2:78
+#: template/faq.html.j2:76
msgid ""
"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
@@ -559,17 +566,17 @@ msgstr ""
"A Taler pénztárcák több különböző pénznemnek, például eurónak, amerikai "
"dollárnak vagy bitcoinoknak megfelelő digitális érméket is képesek tárolni."
-#: template/faq.html.j2:84
+#: template/faq.html.j2:82
msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
msgstr ""
"A Taler jelenleg nem kínál átváltási lehetőséget a különböző pénznemek "
"között."
-#: template/faq.html.j2:89
+#: template/faq.html.j2:87
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:91
+#: template/faq.html.j2:89
msgid ""
"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
@@ -577,11 +584,11 @@ msgid ""
"which coin it signed for which customer."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:99
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:103
+#: template/faq.html.j2:101
msgid ""
"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -594,11 +601,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:117
+#: template/faq.html.j2:115
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:119
+#: template/faq.html.j2:117
msgid ""
"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -609,24 +616,24 @@ msgid ""
"future."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:130
+#: template/faq.html.j2:128
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:132
+#: template/faq.html.j2:130
msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:139
+#: template/faq.html.j2:137
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:141
+#: template/faq.html.j2:139
msgid ""
"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -636,26 +643,36 @@ msgid ""
"Taler coins into regular bank money."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:150
+#: template/faq.html.j2:148
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:152
+#: template/faq.html.j2:150
msgid ""
-"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
-"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
-"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission "
-"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the "
-"respective regulatory authorities, or even the general public."
-msgstr ""
-
-#: template/faq.html.j2:161
+"From a technical point of view, any exchange is audited by one or more "
+"independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain "
+"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a method "
+"for manual submission of issues. The auditors are expected to make their "
+"reports available to the respective regulatory authorities, or even the "
+"general public. </p> <p> From a legal point of view, users can always turn "
+"to their national authority responsible for settling disputes concerning the "
+"management of exchange services. For exchange services conducting business "
+"in Germany, this would be the general authority in charge of disputes (<a "
+"href=\"https://www.verbraucher-schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle "
+"des Bundes</a>). In addition to this, the European Online Dispute Resolution "
+"(see <a href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by "
+"the European Commission can be called for the settlement of disputes "
+"concerning exchange services headquartered in member states of the European "
+"Union."
+msgstr ""
+
+#: template/faq.html.j2:158
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:163
+#: template/faq.html.j2:160
msgid ""
"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -665,11 +682,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:174
+#: template/faq.html.j2:171
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:176
+#: template/faq.html.j2:173
msgid ""
"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -1126,31 +1143,35 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:6
+#: template/press.html.j2:5
+msgid "2022"
+msgstr ""
+
+#: template/press.html.j2:10
msgid "2021"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:37
+#: template/press.html.j2:42
msgid "2020"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:51
+#: template/press.html.j2:56
msgid "2019"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:57
+#: template/press.html.j2:62
msgid "2018"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:67
+#: template/press.html.j2:72
msgid "2017"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:77
+#: template/press.html.j2:82
msgid "2016"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:95
+#: template/press.html.j2:100
msgid "2015"
msgstr ""
@@ -1375,51 +1396,59 @@ msgstr ""
msgid "demonstration"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:143 template/wallet.html.j2:153
+#: template/wallet.html.j2:134
+msgid "For source, see this"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:138
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:151 template/wallet.html.j2:161
msgid "or"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:147
+#: template/wallet.html.j2:155
msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:157
+#: template/wallet.html.j2:165
msgid "version"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:161
+#: template/wallet.html.j2:169
msgid "or newer is required, but it appears you have an older version."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:168
+#: template/wallet.html.j2:176
msgid "Install wallet"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:175
+#: template/wallet.html.j2:183
msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:214
+#: template/wallet.html.j2:222
msgid "Install Download Chrome Extension"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:221
+#: template/wallet.html.j2:229
msgid "Install GNU Taler"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:225
+#: template/wallet.html.j2:233
msgid "from the Chrome Web Store"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:246
+#: template/wallet.html.j2:254
msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:259
+#: template/wallet.html.j2:267
msgid "Other browsers"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:261
+#: template/wallet.html.j2:269
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
@@ -1427,16 +1456,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
-msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
+msgid ""
+"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
msgstr ""
"Újdonságok a GNU Talerrel kapcsolatos változásokról, mint például "
"megjelenések és események"
-#: template/news/index.html.j2:16
+#: template/news/index.html.j2:13
msgid "subscribe to our RSS feed"
msgstr "iratkozzon fel RSS hírlevelünkre"
-#: template/news/index.html.j2:36
+#: template/news/index.html.j2:33
msgid "read more"
msgstr "olvasson tovább"