summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-08 15:51:53 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-08 15:51:53 +0100
commitd2cdf2d585b8c5ed32a3c605fe9dcb5ea0446d0f (patch)
tree6d4608604bf2c765cec1a155192d53b194994d62 /locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
parent680fc55e00ce7bfc6ade5f14b9e38bde28850578 (diff)
downloadwww-d2cdf2d585b8c5ed32a3c605fe9dcb5ea0446d0f.tar.gz
www-d2cdf2d585b8c5ed32a3c605fe9dcb5ea0446d0f.tar.bz2
www-d2cdf2d585b8c5ed32a3c605fe9dcb5ea0446d0f.zip
rectify FAQ text
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po43
1 files changed, 28 insertions, 15 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 20fbefb3..dcd6a328 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-08 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
+"web-site/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -815,9 +815,9 @@ msgstr "¿Donde se guarda el balance mi cartera?"
#| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
#| "escrow bank account."
msgid ""
-"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
-"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in a "
-"settlement account."
+"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer or "
+"smartphone holds your balance. The Taler Exchange keeps funds matching all "
+"unspent digital cash in a settlement account."
msgstr ""
"Tu cartera almacena monedas digitales y así en última instancia tu "
"computadoras guarda tu saldo. El exchange guarda los fondos que coinciden "
@@ -829,10 +829,16 @@ msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr "¿Y si se pierde mi cartera?"
#: template/faq.html.j2:42
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
+#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
+#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
+#| "safe."
msgid ""
-"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
-"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
-"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
+"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot "
+"assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical "
+"wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
msgstr ""
"Desde que el valor de las monedas digitales en tu cartera es anónimio, los "
"bancos no pueden ayudarte en recuperar una cartera perdida o robada. Igual "
@@ -852,12 +858,19 @@ msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr "¿Que pasa si mi ordenador es pirateado?"
#: template/faq.html.j2:59
-msgid ""
-"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
-"from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether your "
-"device has eventually been compromised. If a coin has been spent, this coin "
-"cannot be spent a second time. The Exchange examines every coin whether it "
-"has been spent and thus makes double spending impossible."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
+#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether "
+#| "your device has eventually been compromised. If a coin has been spent, "
+#| "this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every coin "
+#| "whether it has been spent and thus makes double spending impossible."
+msgid ""
+"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
+"digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you "
+"whether your device has eventually been compromised. If a coin has been "
+"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every "
+"coin whether it has been spent and thus makes double spending impossible."
msgstr ""
"En caso de un compromiso de uno de sus dispositivos, un atacante puede "
"gastar moneda de su cartera. Revisar su saldo podría revelarle si su "