diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-12-05 22:15:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-12-05 23:19:22 +0100 |
commit | a1ae0389f35a10bbba9b77f6e8e6b3d92cbbfea4 (patch) | |
tree | 6b26d8bff34bae360b94e7ec5a9a5d5d6e2fd257 /locale/de | |
parent | f7f5413e5b73ab6c90f0ed516575b819640cfcf3 (diff) | |
download | www-a1ae0389f35a10bbba9b77f6e8e6b3d92cbbfea4.tar.gz www-a1ae0389f35a10bbba9b77f6e8e6b3d92cbbfea4.tar.bz2 www-a1ae0389f35a10bbba9b77f6e8e6b3d92cbbfea4.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.3% (325 of 327 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 89bafb8b..76c88fa5 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 21:51+0000\n" -"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1081,23 +1081,23 @@ msgid "" "establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " "Taler coins into regular bank money." msgstr "" -"Es wird stets eine Geschäftsbank sein, die einen behördlich genehmigten " -"Taler-Exchange betreibt. Die Bank führt zusammen mit dem Exchange ein " +"Der Taler-Exchange wird von einer Bank oder in Zusammenarbeit mit einer " +"zugelassenen Bank betrieben. Die Bank hält neben dem Exchange auch ein " "Verrechnungskonto, auf dem alle eingehenden und ausgehenden Zahlungen " "verbucht werden und die realen Geldmengen bis zur Auszahlung verwahrt " -"bleiben. Der Exchange als Dreh- und Angelpunkt verwaltet dabei zwei " -"parallele Zahlungsströme: Zum einen die Buchungen auf dem Verrechnungskonto " -"(von gewöhnlichen Kundenkonten in Fiatwährungen wie dem Euro an den Exchange " -"zur Umwandlung in Coins der Taler-Wallets und bei deren Ausgabe nach dem " -"Kaufvertragsschluss an die Bankkonten der Verkäufer), zum anderen die " -"Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den Wallets (bei allen Aufwertungen " -"und Ausgaben von Coins). Beachtenswert ist hierbei, dass es nicht nur eine " -"normale Geschäftsbank sein könnte, die einen Taler-Exchange betreibt, " -"sondern auch eine Zentralbank. Das Bezahlsystem kann ebenfalls Zentralbank-" -"Währungen (Central Bank Digital Currencies) transferieren. Die Exchange-" -"Betreiber müssen in jedem Fall die gültigen Gesetze, die " -"Zahlungsdiensterichtlinie und die Anforderungen der Regulierungsbehörden " -"erfüllen, wenn sie das Vertrauen der Nutzer erhalten wollen." +"bleiben. Der Exchange verwaltet dabei zwei parallele Zahlungsströme: Zum " +"einen die Buchungen auf dem Verrechnungskonto (von gewöhnlichen Kundenkonten " +"in Fiatwährungen wie Euro oder CHF an den Exchange und Buchungen in der " +"gleichen Währung nach erfolgter Bezahlung an die Bankkonten der Verkäufer), " +"zum anderen die Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den Wallets (bei " +"allen Abhebungen und Einreichungen von Coins). Die Bank, die einen Taler-" +"Exchange betreibt, kann eine normale Geschäftsbank sein oder auch eine " +"Zentralbank. Das Bezahlsystem kann ebenfalls Zentralbankwährungen (Central " +"Bank Digital Currencies, rCBDCs) transferieren. Unabhängig davon würde die " +"Bank unter die entsprechenden Finanzdienstleistungsvorschriften und die " +"Zahlungsdiensterichtlinie fallen, was ein Grund dafür ist, dass die " +"Verbraucher auf die Umwandlung von Taler-Coins in normales Bankgeld " +"vertrauen können." #: template/faq.html.j2:141 msgid "" |