summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-08 17:53:06 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-08 17:53:06 +0100
commit50df3498856548972f991d5a3a0a64fef6b16614 (patch)
tree8457c32b122861183ac6e23a0a91037388eb8464 /locale/cs/LC_MESSAGES
parentad2aca66a64b3fef1581fc7815fab814553ff9c5 (diff)
downloadwww-50df3498856548972f991d5a3a0a64fef6b16614.tar.gz
www-50df3498856548972f991d5a3a0a64fef6b16614.tar.bz2
www-50df3498856548972f991d5a3a0a64fef6b16614.zip
update strings for Weblate
Diffstat (limited to 'locale/cs/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 4fcf13b7..2f4e974a 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-08 13:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-08 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -819,19 +819,19 @@ msgstr "Kde je uložen zůstatek v mé elektronické peněžence?"
#| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
#| "escrow bank account."
msgid ""
-"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer or "
-"smartphone holds your balance. The Taler Exchange keeps funds matching all "
-"unspent digital cash in a settlement account."
+"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your "
+"balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in "
+"a settlement account."
msgstr ""
"V peněžence (Taler wallet) jsou uloženy digitální mince, a tak je Váš "
"zůstatek uložen ve Vašem počítači. Talerův Exchange uchovává na jeho "
"depozitním bankovním účtu prostředky odpovídající všem nevydaným mincím."
-#: template/faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:39
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr "Co když ztratím svou elektronickou peněženku?"
-#: template/faq.html.j2:42
+#: template/faq.html.j2:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"peněženky. Stejně jako u fyzické peněženky máte zodpovědnost za její "
"zabezpečení vy."
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
msgid ""
"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low."
@@ -856,11 +856,11 @@ msgstr ""
"Riziko ztráty walletu lze snížit uložením (backup) nebo udržováním přiměřeně "
"nízkého zůstatku."
-#: template/faq.html.j2:57
+#: template/faq.html.j2:56
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:58
msgid ""
"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you "
@@ -869,11 +869,11 @@ msgid ""
"coin whether it has been spent and thus makes double spending impossible."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:66
msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:69
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-"
"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, "
@@ -882,25 +882,25 @@ msgid ""
"funds before allowing the transaction to complete."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:77
+#: template/faq.html.j2:76
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:78
msgid ""
"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:90
+#: template/faq.html.j2:89
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:92
+#: template/faq.html.j2:91
msgid ""
"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
@@ -908,11 +908,11 @@ msgid ""
"which coin it signed for which customer."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:102
+#: template/faq.html.j2:101
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:104
+#: template/faq.html.j2:103
msgid ""
"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -925,11 +925,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:117
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:120
+#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -940,24 +940,24 @@ msgid ""
"future."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:131
+#: template/faq.html.j2:130
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:133
+#: template/faq.html.j2:132
msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:139
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:142
+#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
"that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal "
@@ -968,13 +968,13 @@ msgid ""
"bank money."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
msgid ""
"From a technical point of view, any exchange is audited by one or more "
"independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain "
@@ -993,11 +993,11 @@ msgid ""
"Union."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:170
+#: template/faq.html.j2:169
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:172
+#: template/faq.html.j2:171
msgid ""
"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -1008,11 +1008,11 @@ msgid ""
"a> for a list of open issues)."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:185
+#: template/faq.html.j2:184
msgid ""
"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "