diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-28 09:56:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-28 09:56:31 +0100 |
commit | 76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08 (patch) | |
tree | 0c035f085e48e9300995120d271212c334d939cd /locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | a7d5d9147fdf913a547564731c820e33cde25384 (diff) | |
download | www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.tar.gz www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.tar.bz2 www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.zip |
preparing Ukrainian for the language switcher
Diffstat (limited to 'locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 142 |
1 files changed, 1 insertions, 141 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 876488a3..08e56450 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -27,11 +27,6 @@ msgid "GNU Taler" msgstr "نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني" #: common/base.j2:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-" -#| "friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</" -#| "span>." msgid "" "A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and " "easy." @@ -56,20 +51,14 @@ msgid "Bibliography" msgstr "المراجع" #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:33 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Features" msgid "Development" msgstr "نظام GNU Taler: المزايا" #: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" msgid "Contact Overview" msgstr "معلومات التواصل" #: common/footer.j2.inc:17 -#, fuzzy -#| msgid "Bug Tracker" msgid "Bug Tracker (Mantis)" msgstr "نظام تتبع العلل" @@ -78,20 +67,14 @@ msgid "Taler Demo Pages" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:19 -#, fuzzy -#| msgid "The mailing list" msgid "Taler Public Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" #: common/footer.j2.inc:23 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" msgid "Email Contacts" msgstr "معلومات التواصل" #: common/footer.j2.inc:25 template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" msgid "General Inquiries" msgstr "الاستفسارات العامة" @@ -100,8 +83,6 @@ msgid "Sales" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:27 -#, fuzzy -#| msgid "Taler and regulation" msgid "Marketing" msgstr "نظام Taler والتشريعات" @@ -122,16 +103,10 @@ msgid "Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" #: common/footer.j2.inc:35 -#, fuzzy -#| msgid "Contact information" msgid "Legal Information" msgstr "معلومات التواصل" #: common/footer.j2.inc:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU " -#| "project</a> for the GNU operating system." msgid "" "GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU " @@ -142,10 +117,6 @@ msgstr "" "GNU." #: common/footer.j2.inc:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " -#| "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>." msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " @@ -156,10 +127,6 @@ msgstr "" "التطبيقية </a>." #: common/footer.j2.inc:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" -#| "a> only." msgid "" "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only." @@ -234,8 +201,6 @@ msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "نزّل التطبيق من موقع F-Droid.org." #: template/contact.html.j2:13 -#, fuzzy -#| msgid "The mailing list" msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" @@ -258,8 +223,6 @@ msgstr "" "العامة عبر <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:35 -#, fuzzy -#| msgid "Reporting bugs" msgid "Reporting Bugs" msgstr "الإبلاغ عن الأخطاء" @@ -280,8 +243,6 @@ msgstr "" "المزايا إلى القائمة البريدية." #: template/contact.html.j2:49 -#, fuzzy -#| msgid "Contacting individuals" msgid "Contacting Individuals" msgstr "التواصل مع الأشخاص" @@ -306,8 +267,6 @@ msgid "" msgstr "" #: template/contact.html.j2:70 -#, fuzzy -#| msgid "Executive team" msgid "Executive Team" msgstr "الفريق التنفيذي" @@ -324,10 +283,6 @@ msgid "IRC" msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت" #: template/contact.html.j2:82 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" -#| "a> only." msgid "" "Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>." @@ -336,8 +291,6 @@ msgstr "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> البرمجيات الحرة </a> فقط." #: template/contact.html.j2:90 -#, fuzzy -#| msgid "Taler and regulation" msgid "Sales and Marketing" msgstr "نظام Taler والتشريعات" @@ -430,8 +383,6 @@ msgid "Developer Services" msgstr "" #: template/development.html.j2:24 -#, fuzzy -#| msgid "Git repositories" msgid "Git Repositories" msgstr "مستودعات برنامج Git" @@ -440,8 +391,6 @@ msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة." #: template/development.html.j2:32 -#, fuzzy -#| msgid "lcov results" msgid "lcov Results" msgstr "نتائج lcov" @@ -450,8 +399,6 @@ msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "يعرض نتائج تحليل إخفاء الرمز لمجموعة اختباراتنا." #: template/development.html.j2:40 -#, fuzzy -#| msgid "Continuous integration" msgid "Continuous Integration" msgstr "التكامل المتواصل" @@ -490,8 +437,6 @@ msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" #: template/development.html.j2:88 -#, fuzzy -#| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "دمج المصرف" @@ -500,8 +445,6 @@ msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" #: template/development.html.j2:98 -#, fuzzy -#| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" msgstr "دمج المصرف" @@ -510,8 +453,6 @@ msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" #: template/development.html.j2:106 -#, fuzzy -#| msgid "Taler and regulation" msgid "Taler Vault" msgstr "نظام Taler والتشريعات" @@ -528,14 +469,10 @@ msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" #: template/development.html.j2:127 -#, fuzzy -#| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "التكامل المتواصل" #: template/development.html.j2:139 -#, fuzzy -#| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني." @@ -548,8 +485,6 @@ msgid "Bug Tracker" msgstr "نظام تتبع العلل" #: template/development.html.j2:155 -#, fuzzy -#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة." @@ -594,8 +529,6 @@ msgstr "" "الخلفية للتاجر." #: template/docs.html.j2:56 -#, fuzzy -#| msgid "Back office" msgid "Back Office" msgstr "مكتب الدعم" @@ -616,8 +549,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "شركة صرافة" #: template/docs.html.j2:78 -#, fuzzy -#| msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgid "Operator's manual for the GNU Taler Exchange." msgstr "دليل'مشغل شركة الصرافة في نظام الدفع GNU Taler." @@ -634,11 +565,6 @@ msgid "Wallet" msgstr "محفظة" #: template/docs.html.j2:98 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " -#| "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler " -#| "wallet Web site</a>." msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" " @@ -753,8 +679,6 @@ msgid "" msgstr "" #: template/docs.html.j2:237 -#, fuzzy -#| msgid "4. Prevent payment fraud" msgid "Pretix Payment Backend" msgstr "4. منع الاحتيال في الدفع" @@ -763,8 +687,6 @@ msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system." msgstr "" #: template/docs.html.j2:247 -#, fuzzy -#| msgid "4. Prevent payment fraud" msgid "Joomla! Payment Backend" msgstr "4. منع الاحتيال في الدفع" @@ -787,8 +709,6 @@ msgstr "" "نظام الدفع Taler." #: template/docs.html.j2:282 -#, fuzzy -#| msgid "Know your customer (KYC)" msgid "Know-your-customer" msgstr "اعرف عميلك" @@ -831,11 +751,6 @@ msgid "Where is the balance in my wallet stored?" msgstr "أين يُحفظ الرصيد في محفظتي؟" #: template/faq.html.j2:33 template/faq.html.j2:266 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " -#| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " -#| "escrow bank account." msgid "" "Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your " "balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in " @@ -850,12 +765,6 @@ msgid "What if my wallet is lost?" msgstr "ماذا يحدث لو ضاعت محفظتي؟" #: template/faq.html.j2:41 template/faq.html.j2:307 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " -#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just " -#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it " -#| "safe." msgid "" "Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot " "assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical " @@ -878,11 +787,6 @@ msgid "What if my computer is hacked?" msgstr "ماذا يحدث لو تعرض حاسوبي للقرصنة؟" #: template/faq.html.j2:58 template/faq.html.j2:285 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " -#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that " -#| "your device has been compromised." msgid "" "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " "digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you " @@ -894,8 +798,6 @@ msgstr "" "قد يكشف فحص رصيدك بأن جهاز قد تعرض للاختراق." #: template/faq.html.j2:66 template/faq.html.j2:343 -#, fuzzy -#| msgid "Can I send money to my friend with Taler?" msgid "Can I send money to my friends with Taler?" msgstr "هل يمكنني إرسال الأموال لصديقي عبر نظام Taler؟" @@ -1006,14 +908,6 @@ msgstr "" "الحسابات المصرفية العادية؟" #: template/faq.html.j2:141 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -#| "and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could " -#| "be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic " -#| "currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking " -#| "regulations establishing a reason why consumers would have faith in the " -#| "conversion from Taler coins into regular bank money." msgid "" "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " "that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal " @@ -1109,8 +1003,6 @@ msgstr "" "ميزة نستهدفها لإصدار نظام Taler 1.0 في هذا الوقت." #: template/faq.html.j2:211 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "أسئلة شائعة" @@ -2254,8 +2146,6 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS" msgid "read more" msgstr "اقرأ المزيد" -#, fuzzy -#~| msgid "Internals" #~ msgid "External link" #~ msgstr "المكونات الداخلية" @@ -2281,8 +2171,7 @@ msgstr "اقرأ المزيد" #~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." #~ msgstr "مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." -#, fuzzy -#~| msgid "Taler and regulation" + #~ msgid "Translations" #~ msgstr "نظام Taler والتشريعات" @@ -2310,70 +2199,45 @@ msgstr "اقرأ المزيد" #~ msgid "from the Chrome Web Store" #~ msgstr "من متجر Chrome Web Store" -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" #~ msgid "Contacts overview" #~ msgstr "معلومات التواصل" -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" #~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" #~ msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على" -#, fuzzy -#~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "متتبع الأخطاء" -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" #~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at" #~ msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على" #~ msgid "archive" #~ msgstr "الأرشيف" -#, fuzzy -#~| msgid "You can send messages to the list at" #~ msgid "You can send messages to the list via email to" #~ msgstr "يمكنك إرسال رسائل إلى القائمة من خلال" -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" #~ msgid "Contact overview" #~ msgstr "معلومات التواصل" #~ msgid "Contact information" #~ msgstr "معلومات التواصل" -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler: Features" #~ msgid "GNU Taler: Development" #~ msgstr "نظام GNU Taler: المزايا" -#, fuzzy -#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our" #~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs" #~ msgstr "نحن نتتبع طلبات المزايا المفتوحة والأخطاء عبر" -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" #~ msgid "Contact Info" #~ msgstr "معلومات التواصل" -#, fuzzy -#~| msgid "Taler System Architecture" #~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg" #~ msgstr "بنية نظام Taler" #~ msgid "demo" #~ msgstr "النسخة التجريبية" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a " -#~| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#~| "in their bank account." #~ msgid "" #~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a " #~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " @@ -2418,12 +2282,8 @@ msgstr "اقرأ المزيد" #~ "يمكنك مقابلة بعض أعضاء الفريق في قناة الدردشة عبر الإنترنت <tt>#taler</" #~ "tt> في الموقع الإلكتروني <tt>irc.freenode.net</tt>." -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler" #~ msgid "About GNU Taler" #~ msgstr "نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني" -#, fuzzy -#~| msgid "archive" #~ msgid "News archives:" #~ msgstr "الأرشيف" |