diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-09-07 11:16:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-09-07 11:16:17 +0200 |
commit | a1f81bb59079802e15109e511ed1426528f8d422 (patch) | |
tree | c2d27a1ffde0467e7aa789ab2ffd001d8029e77c /investors.html | |
parent | e408f69ae4638b348dd9c9b19d9823dc3219ddab (diff) | |
download | www-a1f81bb59079802e15109e511ed1426528f8d422.tar.gz www-a1f81bb59079802e15109e511ed1426528f8d422.tar.bz2 www-a1f81bb59079802e15109e511ed1426528f8d422.zip |
translating
Former-commit-id: 79bb42f22d25462c13e80aff00e42da5aa7edb0c
Diffstat (limited to 'investors.html')
-rw-r--r-- | investors.html | 24 |
1 files changed, 17 insertions, 7 deletions
diff --git a/investors.html b/investors.html index 38cc692b..89d0232e 100644 --- a/investors.html +++ b/investors.html @@ -134,7 +134,14 @@ transaction fees it may charge for the various interactions. Key interactions of the mint include: </p> - <p lang="de" note="outdated"></p> + <p lang="de" note="outdated">Der Betreiber einer Münzanstalt + betreibt primär eine Webseite sowie Datenbanken mit + Transaktionsinformationen und kryptografischen Beweisen. Seine + Ausgaben sind im Wesentlichen beschränkt auf die Interaktion + mit dem Bankensystem und dem Betrieb der Rechnerinfrastruktur. + Die Betreibereinnahmen kommen aus Gebühren die der Betreiber + für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die + wesentlichen Interaktionen der Münzanstalt sind:</p> <p lang="fr" note="outdated"></p> <p lang="it">Chi gestisce la zecca dovrà offrire un portale Web e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa transazioni @@ -154,25 +161,28 @@ alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente</li> <li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh) digital coins from their reserve.</li> - <li lang="de" note="outdated"></li> + <li lang="de">Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve + abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen.</li> <li lang="fr" note="outdated"></li> <li lang="it">Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>) - i gettoni digitali dalla loro riserva</li> + i gettoni digitali dalla loro riserva.</li> <li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li> - <li lang="de" note="outdated"></li> + <li lang="de">Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler.</li> <li lang="fr" note="outdated"></li> <li lang="it">Accettare e validare depositi di gettoni elettronici - da parte dei venditori</li> + da parte dei venditori.</li> <li lang="en">Execute wire transfers to merchants in response to validated deposits.</li> - <li lang="de" note="outdated"></li> + <li lang="de">Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten Einzahlungen</li> <li lang="fr" note="outdated"></li> <li lang="it">Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine</li> <li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of correct operation for audits by financial regulators.</li> - <li lang="de" note="outdated"></li> + <li lang="de">Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise + zum korrekten Verhalten der Münzanstalt zwecks + Überprüfung durch die Finanzaufsicht.</li> <li lang="fr" note="outdated"></li> <li lang="it">Preservare e fornire prove crittografiche delle varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi |