summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/investors.html
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-09-07 11:16:17 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-09-07 11:16:17 +0200
commita1f81bb59079802e15109e511ed1426528f8d422 (patch)
treec2d27a1ffde0467e7aa789ab2ffd001d8029e77c /investors.html
parente408f69ae4638b348dd9c9b19d9823dc3219ddab (diff)
downloadwww-a1f81bb59079802e15109e511ed1426528f8d422.tar.gz
www-a1f81bb59079802e15109e511ed1426528f8d422.tar.bz2
www-a1f81bb59079802e15109e511ed1426528f8d422.zip
translating
Former-commit-id: 79bb42f22d25462c13e80aff00e42da5aa7edb0c
Diffstat (limited to 'investors.html')
-rw-r--r--investors.html24
1 files changed, 17 insertions, 7 deletions
diff --git a/investors.html b/investors.html
index 38cc692b..89d0232e 100644
--- a/investors.html
+++ b/investors.html
@@ -134,7 +134,14 @@
transaction fees it may charge for the various interactions.
Key interactions of the mint include:
</p>
- <p lang="de" note="outdated"></p>
+ <p lang="de" note="outdated">Der Betreiber einer M&uuml;nzanstalt
+ betreibt prim&auml;r eine Webseite sowie Datenbanken mit
+ Transaktionsinformationen und kryptografischen Beweisen. Seine
+ Ausgaben sind im Wesentlichen beschr&auml;nkt auf die Interaktion
+ mit dem Bankensystem und dem Betrieb der Rechnerinfrastruktur.
+ Die Betreibereinnahmen kommen aus Geb&uuml;hren die der Betreiber
+ f&uuml;r die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die
+ wesentlichen Interaktionen der M&uuml;nzanstalt sind:</p>
<p lang="fr" note="outdated"></p>
<p lang="it">Chi gestisce la zecca dovrà offrire un portale
Web e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa transazioni
@@ -154,25 +161,28 @@
alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente</li>
<li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh)
digital coins from their reserve.</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Erm&ouml;gliche es Kunden digitale M&uuml;nzen von ihrer W&auml;rungsreserve
+ abzuheben bzw. bestehende M&uuml;nzen aufzufrischen.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti
con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>)
- i gettoni digitali dalla loro riserva</li>
+ i gettoni digitali dalla loro riserva.</li>
<li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Annahme und Validierung von Einzahlungen durch H&auml;ndler.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Accettare e validare depositi di gettoni elettronici
- da parte dei venditori</li>
+ da parte dei venditori.</li>
<li lang="en">Execute wire transfers to merchants in
response to validated deposits.</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Durchf&uuml;hrung von Bank&uuml;berweisungen an H&auml;ndler auf Basis der validierten Einzahlungen</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito
a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine</li>
<li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of
correct operation for audits by financial regulators.</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise
+ zum korrekten Verhalten der M&uuml;nzanstalt zwecks
+ &Uuml;berpr&uuml;fung durch die Finanzaufsicht.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Preservare e fornire prove crittografiche delle
varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi