diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-03-15 18:14:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-03-15 19:23:16 +0100 |
commit | fd01010cdbdff85701ef75d1e30372da30007106 (patch) | |
tree | 54a07ebfadd875d8c409f1d3d23a66f51af7cd26 | |
parent | 7770700d3a04bde4070a694e0dc54a7bf7c82f60 (diff) | |
download | www-fd01010cdbdff85701ef75d1e30372da30007106.tar.gz www-fd01010cdbdff85701ef75d1e30372da30007106.tar.bz2 www-fd01010cdbdff85701ef75d1e30372da30007106.zip |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 77.9% (255 of 327 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 23 |
1 files changed, 8 insertions, 15 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index c364a4ef..a1b5ce22 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-08 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 18:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" -"site/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"main-web-site/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2145,13 +2145,6 @@ msgstr "" "Règlement Général de Protection des Données (RGPD)" #: template/principles.html.j2:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " -#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " -#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information " -#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be " -#| "compromised." msgid "" "The privacy of buyers is given particular priority as part of <a " "href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as " @@ -2160,11 +2153,11 @@ msgid "" "no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Une attention particulière est accordée au respect de la vie privée des " -"acheteurs, de par le principe (2). Cependant, les autres intervenants, comme " -"les commerçants, ont aussi droit à la protection de leurs données. D'une " -"façon générale, GNU Taler doit collecter le moins d'information possible : " -"une donnée qui n'est pas collectée ou qui n'est plus enregistrée ne peut pas " -"être compromise." +"acheteurs, de par le <a href=\"#privacy\">principe 2</a>. Cependant, les " +"autres intervenants, comme les commerçants, ont aussi droit à la protection " +"de leurs données. D'une façon générale, GNU Taler doit collecter le moins " +"d'information possible : une donnée qui n'est pas collectée ou qui n'est " +"plus enregistrée ne peut pas être compromise." #: template/principles.html.j2:134 msgid "6. Be usable" |