aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-09-07 09:38:56 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-09-07 09:38:56 +0200
commit8cc25a9f519eeed70aed54be5cd69d6b3efde26d (patch)
tree3bbd5fd5a8755a4aaed44d4c890f2995f50b5764
parent1dc6ec445f587918cde34868c205d8c3f5ae2905 (diff)
downloadwww-8cc25a9f519eeed70aed54be5cd69d6b3efde26d.tar.gz
www-8cc25a9f519eeed70aed54be5cd69d6b3efde26d.tar.bz2
www-8cc25a9f519eeed70aed54be5cd69d6b3efde26d.zip
translating
Former-commit-id: 153e345ad688ceebf8d033dea3cac27d1f87228d
-rw-r--r--citizens.html22
1 files changed, 18 insertions, 4 deletions
diff --git a/citizens.html b/citizens.html
index 56b001da..ca051c43 100644
--- a/citizens.html
+++ b/citizens.html
@@ -147,7 +147,7 @@
to their browser or a custom application on their computer(s).
Typical steps performed by customers are:
</p>
- <p lang="de" note="outdated"></p>
+ <p lang="de">Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldb&ouml;rsen, die als Browsererweiterung oder eigenst&auml;ndige Anwendung auf dem Kundencomputer l&auml;uft. Typische Schritte die Kunden durchf&uuml;ren sind:</p>
<p lang="fr" note="outdated"></p>
<p lang="it">I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando
un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una
@@ -164,7 +164,13 @@
access code that must be included in the subject of the
transaction, as well as the wire details for the mint (i.e.
a SEPA account number).</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Der Kunde w&auml;hlt eine M&uuml;nzanstalt
+ (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch Wahl aus einer
+ Liste in der Geldb&ouml;rsenanwendung) und fordert dann seine
+ Geldb&ouml;rsenanwendung auf, Instruktionen f&uuml;r das abheben eines
+ bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis k&ouml;nnten dann
+ z.B. SEPA &Uuml;berweisungsdaten sein, wo ein bestimmter Zugangscode
+ im Betreff der &Uuml;berweisung stehen muss.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Il cliente seleziona una zecca (visitandone il
sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione
@@ -176,7 +182,9 @@
<li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to
transfer funds from his account to the Taler mint using
these instructions provided by the wallet (top left).</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Der Kunde weist dann seine
+ Bank an, den entsprechendenn Geldtransfer auf Basis dieser
+ Instruktionen zu veranlassen.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per
trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando
@@ -186,7 +194,13 @@
customer can use the wallet to review his remaining balance
at any time. He can also make backups to secure his digital
coins against hardware failures.</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Sobald die &Uuml;berweisung
+ angekommen ist, hebt die Geldb&ouml;rse automatisch die
+ elektronischen M&uuml;nzen ab. Der Kunde kann seinen
+ akutellen elektronischen Barbestand jederzeit &uuml;ber
+ die Geldb&ouml;rsenanwendung &uuml;berpr&uuml;fen. Es
+ ist auch m&ouml;glich, die Daten aus der Geldb&ouml;rse
+ per Backup zu sichern.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,
il portafoglio ritirerĂ  automaticamente il corrispettivo in gettoni