summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-10-06 21:04:33 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-10-06 21:04:33 +0200
commit5d5d045793eef414160fcebd367a13d8287a368c (patch)
treea22becc98b99036defb04a0f8803ff30635534d4
parent3f2e0bdffa24f2d5b16fc49bc3ee650f1e21bf33 (diff)
parenta36b08221dff7a2da2335a45eb5f76bdfd509792 (diff)
downloadwww-5d5d045793eef414160fcebd367a13d8287a368c.tar.gz
www-5d5d045793eef414160fcebd367a13d8287a368c.tar.bz2
www-5d5d045793eef414160fcebd367a13d8287a368c.zip
Merge branch 'master' of taler.net:/var/git/www
Former-commit-id: 0fc307090ecca9dba9c0b59b1201143b1949ed2c
-rw-r--r--about.html21
-rw-r--r--citizens.html59
-rw-r--r--developers.html108
-rw-r--r--governments.html55
-rw-r--r--index.html87
-rw-r--r--investors.html41
-rw-r--r--merchants.html71
7 files changed, 438 insertions, 4 deletions
diff --git a/about.html b/about.html
index d00f3da2..71c3243b 100644
--- a/about.html
+++ b/about.html
@@ -15,6 +15,7 @@
<h1 lang="de">&Uuml;ber uns</h1>
<h1 lang="fr">À&nbsp;propos</h1>
<h1 lang="it">Chi siamo</h1>
+ <h1 lang="es">Quiénes somos</h1>
</div>
<!-- Example row of columns -->
@@ -27,6 +28,7 @@
Internet zu erschaffen?</p>
<p lang="fr">Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de paiement et un nouvel Internet ?</p>
<p lang="it">Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e una nuova Internet?</p>
+ <p lang="es">Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de pagos y una nueva Internet?</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2><a href="https://www.sec.in.tum.de/julian-kirsch/">Julian Kirsch</a></h2>
@@ -35,13 +37,15 @@
in seiner Freizeit.</p>
<p lang="fr">Pirate Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente.</p>
<p lang="it">Hackera Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero.</p>
- </div>
+ <p lang="es">Hackea Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo libre.</p>
+ </div>
<div class="col-lg-4">
<h2>Florian Dold</h2>
<p lang="en">Is currently preparing to move</p>
<p lang="de">Bereitet sich vor auf den Umzug</p>
<p lang="fr">Démanagement en progrès</p>
<p lang="it">In preparazione per trasferirsi</p>
+ <p lang="es">Actulmente preparando su transferencia</p>
</div>
</div>
<div class="row">
@@ -51,6 +55,7 @@
<p lang="de">Gr&auml;&szlig;tenteils harmlos</p>
<p lang="fr">Principalement inoffensif</p>
<p lang="it">Principalmente inoffensivo</p>
+ <p lang="es">Mayormente inofensivo</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>Benedikt M&uuml;ller</h2>
@@ -58,6 +63,7 @@
<p lang="de">Liebt EBICS.</p>
<p lang="fr">Aime EBICS.</p>
<p lang="it">Ama EBICS.</p>
+ <p lang="es">Ama EBICS.</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2><a href="https://www.stallman.org/">Dr. Richard M. Stallman</a></h2>
@@ -65,6 +71,7 @@
<p lang="de">Chef GNUisance</p>
<p lang="fr">Enthousiaste Ethique</p>
<p lang="it">Entusiasta di etica</p>
+ <p lang="es">Entusiasta de la Ética</p>
</div>
</div>
<div class="row">
@@ -74,6 +81,7 @@
<p lang="de">Theoretisch t&ouml;tlich</p>
<p lang="fr">Fatale (en théorie)</p>
<p lang="it">Teoricamente mortale</p>
+ <p lang="es">Teóricamente mortal</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>Dr. Nana Karlstetter</h2>
@@ -81,6 +89,7 @@
<p lang="de">Des Grundes wegen</p>
<p lang="fr">Basse fréquence</p>
<p lang="it">Realizzando pensieri profondi</p>
+ <p lang="es">Concretando pensamiento profundo</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>Greta Breveglieri & Ylenia Baldanza</h2>
@@ -88,6 +97,7 @@
<p lang="it">Traduttrici e migliori fan mai avute</p>
<p lang="de">&Uuml;bersetzer</p>
<p lang="fr">Traductrice</p>
+ <p lang="es">Traductoras y las más fanáticas</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>Marcello Stanisci</h2>
@@ -95,6 +105,15 @@
<p lang="it">Sviluppatore Taler lato-utente</p>
<p lang="de">Taler Client-Seite Entwickler</p>
<p lang="fr">Devéloppeur de Taler client-côté</p>
+ <p lang="es">Desarrollador de Taler lado cliente</p>
+ </div>
+ <div class="col-lg-4">
+ <h2><a href="https://ar.linkedin.com/in/martinolivera">Martín Olivera</a></h2>
+ <p lang="en">Too romantic to become millonaire</p>
+ <p lang="it">Troppo romantico di diventare milionario</p>
+ <p lang="de">Zu romantisch, um Millionär zu werden</p>
+ <p lang="fr">Trop romantique pour devenir millionnaire</p>
+ <p lang="es">Demasiado romántico para hacerse millonario</p>
</div>
</div>
diff --git a/citizens.html b/citizens.html
index 3cc8a11f..29be09d2 100644
--- a/citizens.html
+++ b/citizens.html
@@ -15,6 +15,7 @@
<h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r B&uuml;rger</h1>
<h1 lang="fr">Avantages pour les citoyens</h1>
<h1 lang="it">Vantaggi per i cittadini</h1>
+ <h1 lang="es">Ventajas para los ciudadanos</h1>
<!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p -->
</div>
@@ -25,6 +26,7 @@
<h2 lang="de">Sicherheit</h2>
<h2 lang="fr">Sécurité</h2>
<h2 lang="it">Sicurezza</h2>
+ <h2 lang="es">Seguridad</h2>
<p lang="en">Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.
If your digital wallet is lost -- say because
your computer is irreparably damaged or compromised -- only the amount of coin
@@ -59,12 +61,21 @@
quello digitale, così da garantire sicurezza contro la perdita dei dati. Quindi
il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello reale, eccetto il
fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le monete.</p>
+ <p lang="es">Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que
+ es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera electrónica -- digamos
+ que tu computadora se dañó de modo irreparable -- sólo pierdes el monto de dinero
+ que estaba en esa billetera. Pero a diferencia de una billetera física, puedes hacer
+ copias de seguridad de tu billetera digital lo que te garantiza seguridad frente a
+ la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica funciona más o menos como una
+ billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas contar a mano los billetes.
+ </p>
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2 lang="en">Privacy</h2>
<h2 lang="de">Privatsph&auml;re</h2>
<h2 lang="fr">Confidentialité</h2>
<h2 lang="it">Privacy</h2>
+ <h2 lang="es">Privacidad</h2>
<p lang="en">Your transactions are private, neither the mint (bank) nor merchant needs to
learn your identity. There is no need to give our credit card numbers or
other sensitive information, and the merchant will only be able to do
@@ -86,6 +97,11 @@
numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il venditore sarà
solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato usando il tuo
portafoglio digitale.</p>
+ <p lang="es">Tus transacciones son privadas, ni el emisor de moneda (banco)
+ ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es necesario dar
+ nuestros números de tarjeta de crédito u otra información sensible,
+ y el comerciante sólo debe realizar exactamente la transacción que
+ confirmaste usando tu billetera electrónica.</p>
</div>
</div>
<div class="row">
@@ -94,6 +110,7 @@
<h2 lang="de">Bequeme Einrichtung</h2>
<h2 lang="fr">Avantage</h2>
<h2 lang="it">Convenienza</h2>
+ <h2 lang="es">Conveniencia</h2>
<p lang="en">You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using
your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay or withdraw
cash today.</p>
@@ -107,12 +124,16 @@
<p lang="it">Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio
usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in cui paghi o
prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi.</p>
+ <p lang="es">Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu
+ tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias europeas),
+ tal como pagar o retirar efectivo hoy.</p>
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2 lang="en">Stability </h2>
<h2 lang="de">Stabilit&auml;t</h2>
<h2 lang="fr">Stabilité</h2>
<h2 lang="it">Stabilità</h2>
+ <h2 lang="es">Estabilidad</h2>
<p lang="en">Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the
cash in your physical wallet. So you will not have to worry about
currency fluctuations or conversion rates. Like a physical wallet,
@@ -135,6 +156,11 @@
per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. Come in un
portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali di diverse
valute nel tuo portafoglio digitale.</p>
+ <p lang="es">Los billetes en tu billetera digital serán de la misma denominación
+ que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás preocuparte
+ por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión.
+ Como en una billetera física, puedes tener billetes digitales de distintas
+ monedas en tu billetera digital al mismo tiempo.</p>
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
@@ -142,6 +168,7 @@
<h2 lang="de">Taler aus Kundensicht</h1>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">Come i clienti vedono Taler</h2>
+ <h2 lang="es">Taler visto por sus clientes</h2>
<p lang="en">Customers interact with the Taler system mostly using
a free wallet implementation, which may be an extension or plugin
to their browser or a custom application on their computer(s).
@@ -154,6 +181,12 @@
estensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.
Le tipiche operazioni fatte da un cliente sono:</p>
<p>
+ <p lang="es">Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente
+ usando una implementación libre de una billetera, que puede ser una
+ extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación específica
+ en su/s computadora/s.
+ Los pasos típicos que realizan los clientes son:
+ </p>
<img src="images/customer.svg" alt="customer perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
<ol>
<li lang="en">The customer selects a mint (i.e. by visiting the
@@ -179,6 +212,14 @@
Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso
nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della zecca
(che sarà un conto compatibile con SEPA).</li>
+ <li lang="es">El cliente selecciona un emisor de moneda (por ej.
+ visitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de Casas
+ de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia bancaria
+ para extraer un cierto monto de dinero electrónico.
+ Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código de acceso
+ que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los detalles
+ de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU).</li>
+
<li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to
transfer funds from his account to the Taler mint using
these instructions provided by the wallet (top left).</li>
@@ -189,6 +230,10 @@
<li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per
trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando
le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li>
+ <li lang="es">El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que
+ transfiera fondos de su cuenta a la Casa de Moneda Taler
+ con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a la izquierda).</li>
+
<li lang="en">Once the funds have arrived, the wallet will
automatically withdraw the electronic coins. The
customer can use the wallet to review his remaining balance
@@ -207,6 +252,12 @@
elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per controllare
il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come
prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li>
+ <li lang="es">Una vez recibidos los fondos, la billetera
+ contendrá automáticamente los billetes electrónicos. El cliente
+ puede revisar el balance en su billetera en cualquier momento.
+ También puede hacer copias de seguridad de su dinero electrónico
+ previendo fallas de hardware.</li>
+
<li lang="en">When visiting a merchant that supports Taler,
an additional payment option for Taler is enabled in the checkout system.
If the customer selects payments via Taler, the wallet
@@ -236,6 +287,14 @@
al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono
essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte
del cliente o persino per essere mostrati durante una causa.</li>
+ <li lang="es">Al visitar un comerciante que soporte Taler,
+ se habilita en el sistema de pago la opción adicional de
+ pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera
+ muestra el contrato segurizado proveniente del comerciante, y pide
+ tu confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue ninguna
+ información de identidad al comerciante. El registro de las transacciones
+ y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la
+ billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante la Justicia.</li>
</ol>
</p>
</div>
diff --git a/developers.html b/developers.html
index 9dea5003..f6b215ca 100644
--- a/developers.html
+++ b/developers.html
@@ -15,6 +15,7 @@
<h1 lang="de">Taler f&uuml;r Entwickler</h1>
<h1 lang="fr">Taler pour les développeurs</h1>
<h1 lang="it">Taler per programmatori</h2>
+ <h1 lang="es">Taler para programadores</h2>
</div>
<!-- Example row of columns -->
@@ -24,6 +25,7 @@
<h2 lang="de">Frei</h2>
<h2 lang="fr">Libre</h2>
<h2 lang="it">Free</h2>
+ <h2 lang="es">Libre</h2>
<p lang="en">Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference implementation into their applications.
Different components of Taler are being made available under different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the Mint, the LGPLv3+ is used for reference
code demonstrating integration with merchant platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used for wallets and related customer-facing software.
@@ -58,12 +60,20 @@
venditore, e licenze come Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i
relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi
per massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento free.</p>
+ <p lang="es">Taler es software libre implementando un protocolo abierto. Quien quiera es bienvenido a inspeccionar
+ nuestro código e integrar nuestra implementación de referencia dentro de sus aplicaciones.
+ Los diferentes componentes de Taler estaán disponibles bajo diferentes licencias. La licencia Affero GPLv3+ se usa
+ para la Casa de Mmoneda (Mint), la licencia LGPLv3+ para el código de referencia demostrando la integración con las
+ plataformas de comercio, y licencias como Apache/Mozilla/GPLv3+ se usan para las billeteras y aplicaciones de cara
+ a la vista de los clientes.
+ Estamos abiertos a recibir sugerencias constructivas para maximizar la adopción de esta plataforma de pagos libre.</p>
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2 lang="en">RESTful</h2>
<h2 lang="de">REST-basiert</h2>
<h2 lang="fr">Avec REST</h2>
<h2 lang="it">RESTful</h2>
+ <h2 lang="es"> Basado en REST</h2>
<p lang="en">Taler is designed to work on the Internet. To ensure
that Taler payments can work with restrictive network setups, Taler
uses a RESTful protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does not
@@ -101,6 +111,13 @@
Taler usa JSON per codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare Taler
con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo usato da Taler è documentato
nel dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>.</p>
+ <p lang="es">Taler se diseñó para funcionar sobre Internet. Para garantizar que los pagos
+ Taler pueden funcionar con configuraciones de redes restrictivas, Taler usa
+ un protocolo REST sobre HTTP o HTTPS. La seguridad de Taler no depende del uso de HTTPS,
+ aunque obviamente los comerciantes pueden ofrecer HTTPS para consistencia y porque es
+ habitualmente mejor para la privacidad comparado con HTTP. Taler usa JSON para codificar
+ datos estructurados, lo que simplifica integrar Taler con aplicaciones web existentes.
+ El protocolo de Taler está documentado detalladamente <a href="http://api.taler.net/">aquí</a>.</p>
</div>
</div>
<div class="row">
@@ -109,6 +126,7 @@
<h2 lang="de">Code</h2>
<h2 lang="fr">Code</h2>
<h2 lang="it">Codice</h2>
+ <h2 lang="es">Código</h2>
<p lang="en">Taler is currently primarily developed by a research team
at Inria and TU Munich. However, contributions from anyone are
welcome. Our Git repositories can be cloned using the Git and HTTP
@@ -135,12 +153,18 @@
Git e HTTP su questo link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della corrispettiva
repository. Una lista delle repository pubbiche può essere trovata al nostro
<a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p>
+ <p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un equipo de investigación en
+ Inria y TU Munich. Igualmente son bienvenidas las contribuciones de cualquiera.
+ Nuestros repositorios Git se pueden clonar usando los métodos de acceso Git y HTTP
+ en <tt>git.taler.net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. La lista de
+ repositorios públicos puede verse en <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Documentation</h2>
<h2 lang="de">Dokumentation</h2>
<h2 lang="fr">Documentation</h2>
<h2 lang="it">Documentazione</h2>
+ <h2 lang="es">Documentación</h2>
<p lang="en">In addition to this website, the <a href="http://www.git.taler.net/">documented code</a>
and the <a href="http://api.taler.net/">API documentation</a>, we are in the process of
preparing a comprehensive design document which will be published here soon.</p>
@@ -154,12 +178,16 @@
<p lang="it">Oltre a questo sito, il <a href="http://www.git.taler.net/">codice documentato</a>,
e la <a href="http://api.taler.net/">documentazione API</a>, siamo preparando un
documento integrale di progettazione che sarà presto pubblicato qui.</p>
+ <p lang="es">Además de este sitio, la <a href="http://www.git.taler.net/">documentación en el código</a>
+ y la <a href="http://api.taler.net/">documentación de la API</a>, estamos en proceso de elaborar
+ documentación de diseño detallada, que será publicada aquí próximamente.</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Discussion</h2>
<h2 lang="de">Diskussion</h2>
<h2 lang="fr">Discussion</h2>
<h2 lang="it">Discussione</h2>
+ <h2 lang="es">Debates</h2>
<p lang="en">We have a mailinglist for developer discussions.
You can subscribe to it or read the list archive at
<a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
@@ -172,6 +200,9 @@
<p lang="it">We have a mailinglist for developer discussions.
You can subscribe to it or read the list archive at
<a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
+ <p lang="es">Tenemos una lista de correos para debates de desarrolladores.
+ Puedes suscribirte o leer el archivo de la lista en
+ <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
</div>
</div>
@@ -181,6 +212,7 @@
<h2 lang="de">Regressionstests</h2>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">Test delle regressioni</h2>
+ <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2>
<p lang="en">We have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> automation tests
to detect regressions and check for portability at
<a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p>
@@ -192,12 +224,16 @@
<p lang="it">E' disponibile un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a>
dedicato a test automatici per individuare regressioni e controllare la portabilità, alla
pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p>
+ <p lang="es">Tenemos test automatizados con <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> para
+ detectar regresiones y chequeos de portabilidad en
+ <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p>
</div>
<div class="col-lg-4" note="not yet operational">
<h2 lang="en">Code Coverage Analysis</h2>
<h2 lang="de">Testabdeckungsanalyse</h2>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">Analisi della copertura del codice</h2>
+ <h2 lang="es">Análisis de cobertura de código</h2>
<p lang="en">We use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> to
analyze the code coverage of our tests, the results are available
at <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p>
@@ -208,12 +244,16 @@
<p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono la misurazione della loro "copertura"
da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; inoltre, tali risultati sono
disponibili alla pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p>
+ <p lang="es">Usamos <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> para
+ analizar la cobertura del código de nuestros tests, los resultados están disponibles en
+ <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Performance Analysis</h2>
<h2 lang="de">Performanzanalyse</h2>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2>
+ <h2 lang="es">Performance</h2>
<p lang="en">We use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for performance
regression analysis of the Mint backend
at <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
@@ -224,6 +264,9 @@
<p lang="it">Le prestazioni della zecca (Mint) sono misurate attraverso
<a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i risultati disponibili alla pagina
<a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
+ <p lang="es">Usamos <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> para análisis de
+ regresión de la performance del backend Mint en
+ <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
</div>
</div>
@@ -232,6 +275,7 @@
<h2 lang="de">Das Taler-System im &Uuml;berblick</h1>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">Schema generale del sistema Taler</h2>
+ <h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2>
<p lang="en">The Taler system consists of protocols executed among a number of actors
with the help of <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a> as illustrated in the
illustration on the right. Typical transactions involve the following steps:
@@ -246,6 +290,10 @@
comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella figura a destra.
La tipica transazione nel modello Taler si compone dei seguenti passaggi:</p>
<p>
+ <p lang="en">El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda de
+ <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve en la figura de la derecha.
+ Las transacciones típicas consisten de los siguientes pasos:
+ </p>
<img src="images/system.svg" alt="system overview" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
<ol>
<li lang="en">A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds
@@ -265,6 +313,11 @@
generata dal portafoglio elettronico (<b>wallet</b>) compatibile col
sistema Taler, ad autenticare il cliente alla zecca (nota anche come "mint").
Nella terminologia adeguata, si dirà che il cliente ha creato una riserva.</li>
+ <li lang="es">El cliente instruye a su <b>banco</b> a transferir fondos de su cuenta
+ a la casa de moneda Taler (arriba a la izquierda). En la referencia de la transacción
+ incluye un token de autenticación de su <b>billetera</b> electrónica. En la
+ terminología Taler, el cliente crea una reserva en la casa de moneda.</li>
+
<li lang="en">Once the mint has received the transfer, it allows the
customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.
The electronic coins are digital representations of the original
@@ -295,6 +348,15 @@
acquisto. Taler non interferisce dunque né con la valuta né con l'ammonto
presente nella riserva. L'unica modifca apportata da Taler alla riserva è
la sottrazione da questa della tariffa del servizio.
+ <li lang="es">Una vez que la Casa de Moneda recibe la transferencia, permite que
+ la billetera del cliente <b>retire</b> billetes electrónicos.
+ Los billetes electrónicos son representaciones digitales de la moneda original
+ de la transferencia. Es importante destacar que la casa de moneda no registra los
+ "números de serie" de los billetes creados en este proceso, por lo que no puede
+ decir luego qué cliente compró qué cosa a qué comerciante.
+ El uso de Taler no cambia la moneda ni el valor total de los fondos (excepto por
+ tasas de cambio que la Casa de Moneda pueda cobrar por este servicio).</li>
+
<li lang="en">Once the customer has the digital coins in his wallet,
the wallet can be used to <b>spend</b> the coins with merchant
portals that support the Taler
@@ -338,6 +400,18 @@
può anche spendere una frazione di uno dei suoi gettoni, grazie alla facoltà
che Taler ha di restituire il cambio.
</li>
+ <li lang="es">Una vez que el cliente tiene los billetes digitales en su
+ billetera, puede usarla para <b>gastar</b> esos billetes con portales de
+ comerciantes que acepten el sistema de pagos Taler y acepten a la casa de moneda
+ referida como partner (flecha abajo). Esto crea un contrato digital firmado por
+ los billetes del cliente y el comerciante.
+ De ser necesario, los clientes pueden usar luego este contrato firmado digitalmente
+ en la Justicia para probar los términos exactos del contrato y que se pagó el monto
+ especificado. El cliente no dispone de los datos bancarios del comerciante, y Taler
+ no requiere que el comerciante sepa la identidad del cliente. Naturalmente, el
+ cliente puede gastar cualquier fracción de sus billetes digitales (el sistema se
+ ocupa del proceso de obtener cambio).</li>
+
<li lang="en">Merchants receiving digital coins <b>deposit</b>
the respective receipts that resulted from the contract signing
with the customer at the mint to redeem the coins.
@@ -375,6 +449,19 @@
e il cliente, né l'identità stessa del cliente. Ad ogni modo, la zecca
potrà (e dovrà) conoscere l'identità del negoziante, dal momento che
essa necessità dei suoi estremi bancari necessari a finalizzare il processo.</li>
+ <li lang="es">Los comerciantes que reciben billetes electrónicos
+ <b>depositan</b> los recibos respectivos resultantes de los contratos
+ firmados con el cliente a la casa de moneda para canjear por los billetes.
+ Al realizar el depósito no se revelan los detalles del contrato entre el
+ cliente y la casa de moneda, de ninguna manera. Sin embargo, la casa de
+ moneda sí conoce la identidad del comerciante a través de la información
+ provista de ruteo al banco. El comerciante, por ejemplo cuando es
+ requerido por el Estado para pagar impuestos, puede proveer información
+ individual del respectivo contrato firmado por el cliente.
+ Así, la base de datos de la Casa de Moneda (Mint) permite al Estado
+ la imposición a los comerciantes de las tasas que corresponda aplicar
+ (y revisar que los contratos no sean ilegales).</li>
+
<li lang="en">Finally, the mint transfers funds corresponding to
the digital coins redeemed by the merchants to the merchant's
<b>bank</b> account. The mint may combine multiple small
@@ -396,6 +483,14 @@
in un unico bonifico verso il conto del negoziante. Il negoziante può in ogni momento
interrogare la zecca sullo stato dei bonifici che egli ha diritto a ricevere.
</li>
+ <li lang="es">Por último, la casa de moneda transfiere los fondos
+ correspondientes a los billetes digitales canjeados por el
+ comerciante a la cuenta de <b>banco</b> del comerciante.
+ La casa de moneda puede combinar múltiples transacciones pequeñas
+ en una transferencia de banco más grande. El comerciante puede
+ solicitarle a la casa de moneda la relación entre la transferencia
+ bancaria y los operaciones individuales que se depositaron.</li>
+
<li lang="en">Most importantly, the mint keeps cryptographic
proofs that allow it to demonstrate that it is operating
correctly to third parties. The system requires an external
@@ -417,6 +512,13 @@
<b>ispettore</b> esterno, come ad esempio un apparato statale del fisco,
che controlla costantemente i database della zecca per verificare che il suo
bilancio corrisponda sempre alla quantità di gettoni ancora in circolazione.</li>
+ <li lang="es">Lo más importante es que la casa de moneda mantiene pruebas
+ criptográficas que permiten demostrar a terceros que opera correctamente.
+ El sistema requiere un <b>auditor</b> externo, como una entidad de regulación
+ financiera avalada por el gobierno, para verificar fecuentemente las bases de
+ datos de la casa de moneda y chequear que su balance bancario coincide con el
+ valor total de los billetes que quedan en circulación.</li>
+
<li lang="en">Without the auditor, the mint operators could
steal funds they are holding in reserve. Customers and merchants
cannot cheat each other or the mint. If any party's computers
@@ -437,6 +539,12 @@
la perdita finananziaria non tocca le altre parti ed è proporzionale ai fondi
che tale computer ha in circolazione durante il periodo della compromissione.
</li>
+ <li lang="es">Sin el auditor, los operadores de la casa de moneda
+ podrían robar los fondos que mantienen en las reservas. Los clientes y
+ comerciantes no pueden engañarse uno a otro, o a la casa de moneda. Si la
+ computadora de una de las partes se viera comprometida, el daño financiero
+ se limita a la parte respectiva y proporcional a los fondos que tienen en
+ circulación durante el período del inconveniente.</li>
</ol>
</p>
</div>
diff --git a/governments.html b/governments.html
index cd69da8e..693d3b34 100644
--- a/governments.html
+++ b/governments.html
@@ -15,6 +15,7 @@
<h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r Regierungen</h1>
<h1 lang="fr">Avantage pour les gouvernements</h1>
<h1 lang="it">Vantaggi per i governi</h1>
+ <h1 lang="es">Ventajas para los gobiernos</h1>
<!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p -->
</div>
@@ -25,6 +26,7 @@
<h2 lang="de">Besteuerbar</h2>
<h2 lang="fr">Taxable</h2>
<h2 lang="it">Tassabile</h2>
+ <h2 lang="es">Imponible</h2>
<p lang="en">Taler is an electronic payment system that was built with the goal of supporting taxation.
With Taler, the receiver of any form of payment is known, and the payment information comes
attached with some details about what the payment was made for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use this
@@ -42,12 +44,18 @@
arrivano con l'aggiunta di dettagli riguardo al perché sia stato effettuato. Quindi i governi possono usare
questi dati per tazzare aziende e individui in base al loro reddito, così da rendere evasione fiscale
e mercato nero meno usufruibili.</p>
+ <p lang="es">Taler es un sistema de pago electrónico construido con el objetivo de dar soporte impositivo.
+ Con Taler, el receptor de cualquier forma de pago es conocido, y la información del pago viene adjunta
+ con algunos detalles respecto a cómo fue hecho el pago (pero sin la identidad del cliente). De este modo,
+ los gobiernos pueden usar estos datos para cobrar impuestos a empresas e individuos en base a sus ingresos,
+ haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean menos viables.</p>
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2 lang="en">Secure</h2>
<h2 lang="de">Sicher</h2>
<h2 lang="fr">Sûr</h2>
<h2 lang="it">Sicuro</h2>
+ <h2 lang="es">Seguro</h2>
<p lang="en">Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants and
the mint can mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case
of disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic security
@@ -70,6 +78,12 @@
economica per l'individuo, il venditore, il conio e lo stato. Ancora più importante è il fatto che un
qualsiasi revisore di conti indipendente possa assicurare che non ci sia un "conio cattivo" all'interno
del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso frodi fiscali.</p>
+ <p lang="es">Los pagos Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, comerciantes y la casa
+ de moneda pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal en la Justicia en caso de disputas.
+ Los daños financieros están estrictamente limitados, mejorando la seguridad económica para individuos,
+ comerciantes, la casa de moneda y el Estado. Lo más importante, un auditor independiente puede asegurar
+ que no hay &quot;mala casa de moneda&quot; dentro del sistema Taler, que pueda amenazar la economía
+ debido al fraude.</p>
</div>
</div>
<div class="row">
@@ -78,6 +92,7 @@
<h2 lang="de">Freie Software</h2>
<h2 lang="fr">Libre</h2>
<h2 lang="it">Libero</h2>
+ <h2 lang="es">Libre</h2>
<p lang="en">Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler will
enable competition and avoid the monopolization of payment systems that threatens
global political and financial stability today.</p>
@@ -90,12 +105,16 @@
<p lang="it">Taler è un free software che implementa standard di protocollo aperto. Quindi Taler
abiliterà la competizione ed eviterà la monopolizzazione dei sistemi di pagamento che oggigiorno
minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria.</p>
+ <p lang="es">Taler es software libre implementando un protocolo abierto estándar. Así, Taler habilitará la
+ competencia y evitará la monopolización de los sistemas de pago que amenaza la estabilidad política y
+ financiera global hoy día.</p>
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2 lang="en">Efficient</h2>
<h2 lang="de">Effizient</h2>
<h2 lang="fr">Efficace</h2>
<h2 lang="it">Efficiente</h2>
+ <h2 lang="es">Eficiente</h2>
<p lang="en">Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems like
BitCoin, Taler will not threaten the availability of national electric grids or
(significantly) contribute to environmental pollution.</p>
@@ -107,6 +126,9 @@
<p lang="it">Taler è progettato per essere efficiente. A differenza dei sistemi di pagamento come
BitCoin, Taler non minaccerà la disponibilità della rete elettrica nazionale o contribuirà ad incrementare
(in modo significativo) l'inquinamento.</p>
+ <p lang="es">Taler se diseñó para ser eficiente. A diferencia de los sistemas de pago basados en una línea
+ de tiempo como BitCoin, Taler no amenaza la disponibilidad de las redes eléctricas nacionales ni
+ contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental.</p>
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
@@ -114,6 +136,7 @@
<h2 lang="de">Taler aus Regierungsperspektive</h1>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">Taler dal punto di vista dai governi</h2>
+ <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del gobierno</h2>
<p lang="en">Governments can observe traditional wire
transfers entering and leaving the Taler system, and
require merchants and mint operators to provide certain
@@ -139,6 +162,14 @@
parte degli ispettori, mentre ai negozianti sarà richiesto di rivelare
le informazioni necessarie soltanto durante la riscossione delle tasse.
Le informazini disponibili ai governi includono:</p>
+ <p lang="es">Los gobiernos pueden observar las transferencias bancarias tradicionales
+ entrando y saliendo del sistema Taler, y requerir que los comerciantes y operadores
+ de casas de moneda presenten cierta información durante las auditorías financieras.
+ Los operadores de casa de moneda deberían ser continuamente auditados, mientras que
+ se puede requerir a los comerciantes que revelen información durante las auditorías
+ impositivas regulares.
+ La información disponible para el gobierno incluye:
+ </p>
<p>
<img src="images/government.svg" alt="government perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
<ul>
@@ -158,6 +189,10 @@
di un certo cliente. Lo Stato potrebbe imporre un limite
alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare
in un certo lasso di tempo.</li>
+ <li lang="es">Del sistema bancario:
+ El monto total de dinero digital obtenido por un cliente. El gobierno podría imponer
+ límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede retirar en un periodo determinado.</li>
+
<li lang="en">From the banking system:
The total amount of income received
by any merchant via the Taler system.</li>
@@ -168,6 +203,10 @@
<li lang="it">Dal sistema bancario:
La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso
Taler.</li>
+ <li lang="es">Del sistema bancario:
+ El monto total de ingresos recibidos por cualquier comerciante
+ a través del sistema Taler.</li>
+
<li lang="en">From auditing the mint:
The amounts of digital coins legitimately withdrawn by
customers from mint, the value of non-redeemed digital coins
@@ -191,6 +230,13 @@
alla operazione di "deposito" (ossia quando le monete virtuali vengono
riscattate dai mercanti) effettuata presso la zecca, e le entrate
della zecca dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi</li>
+ <li lang="es"> Al auditar la casa de moneda:
+ El monto de billetes digitales emitidos legítimamente por los clientes,
+ el valor de los billetes digitales no canjeados en las billeteras de los clientes,
+ el valor y los correspondientes detalles de las operaciones de depósitos realizadas
+ por los comerciantes con la casa de moneda, y el ingreso de la casa de moneda por
+ las tasas de transacción realizadas.</li>
+
<li lang="en">From auditing merchants:
For each deposit operation, the exact details of the
underlying contract that was signed between
@@ -224,6 +270,15 @@
un disputa con un negoziante), in quanto zecca, negozianti
e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione
sulla sola base dei dati raccoli da Taler.</li>
+ <li lang="es">Al auditar a los comerciantes:
+ Por cada operación de depósito, los detalles exactos de cada contrato
+ respectivamente firmado entre cliente y comerciante. Sin embargo esta información
+ no incluiría la identidad del cliente. Nótese que mientras el cliente puede
+ decidir probar que fue suya una transacción (por ej. frente a la Justicia
+ reclamando al comerciante si hubiera un problema en el producto o servicio
+ acordado en el contrato), ni el comerciante, ni la casa de moneda ni el gobierno
+ pueden descubrir la identidad del cliente a partir de la información que
+ recolecta Taler.</li>
</ul>
</p>
</div>
diff --git a/index.html b/index.html
index 9e6bfe0a..92d2930b 100644
--- a/index.html
+++ b/index.html
@@ -6,6 +6,7 @@
<title lang="fr">GNU Taler - Taxable Anonyme Libre Electronique Réserve</title>
<title lang="de">GNU Taler - Taxable Anonyme Liberal Electronische Reserven</title>
<title lang="it">GNU Taler</title>
+ <title lang="es">GNU Taler - Reservas Electrónicas Libres Anónimas Imponibles</title>
<meta name="description" content="Anonymous electronic payments for civil society">
<!--# include file="common/header.inc" -->
</head>
@@ -21,6 +22,7 @@
<h1 lang="de">Elektronisches Bezahlen f&uuml;r eine freiheitliche Gesellschaft!</h1>
<h1 lang="fr">Paiements électroniques pour une société libre!</h1>
<h1 lang="it">Pagamenti elettronici per una società liberale!</h1>
+ <h1 lang="es">¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!</h1>
<p lang="en">Taler is a new electronic payment system under development
at <a href="http://www.inria.fr/">Inria</a>. Today, this website only
presents the advantages our system is expected to provide. During
@@ -43,7 +45,12 @@
sviluppo presso Inria. Oggi questo sito presenta solo i vantaggi che
ci si aspetta il nostro sistema fornisca. Durante il 2015, renderemo pubblici
più codici e più documentazione. Riteniamo di poter rendere il
- sistema di pagamento disponibile al pubblico nel 2016.
+ sistema di pagamento disponibile al pubblico nel 2016.</p>
+ <p lang="es">Taler es un nuevo sistema de pagos electrónicos en desarrollo
+ en <a href="http://www.inria.fr/">Inria</a>. Hoy, este sitio web sólo
+ presenta las ventajas que nuestro sistema espera ofrecer. Durante
+ 2015, publicaremos más información y código. Estimamos tener disponible
+ el sistema para el público en general en 2016.</p>
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-4">
@@ -51,6 +58,7 @@
<h2 lang="de">Taxierbar</h2>
<h2 lang="fr">Taxable</h2>
<h2 lang="it">Tassabile</h2>
+ <h2 lang="es">Imponible</h2>
<p lang="en">Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that
governments can easily track their citizen's income and thus collect
sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the
@@ -68,17 +76,23 @@
<p lang="it">A differenza di BitCoin o del pagamento in contanti, Taler
assicura che i govrni possano facilmente tracciare il reddito dei loro
cittadini e di conseguenza riscuotere vendite, IVA o tasse. Taler è quindi
- una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero.
+ una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero.</p>
+ <p lang="es">A diferencia de BitCoin o los pagos en efectivo, Taler garantiza que
+ los gobiernos puedan revisar los ingresos de sus ciudadanos y así recaudar
+ impuestos a las ventas, al valor agregado o a los ingresos brutos. Taler es
+ por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el mercado negro.</p>
<p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
<p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
<p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
<p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
+ <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Anonymous</h2>
<h2 lang="de">Anonym</h2>
<h2 lang="fr">Anonyme</h2>
<h2 lang="it">Anonimo</h2>
+ <h2 lang="es">Anónimo</h2>
<p lang="en">When you pay with Taler, your identity does not have to
be revealed to the merchant. The bank, government and mint will also
never learn how you spent your electronic money. However, you can
@@ -99,16 +113,22 @@
rivelata al venditore. Anche la banca, il governo e la mint non sapranno
come spendi i tuoi soldi elettronici. Comunque, se necessario, è possibile
dimostrante durante un processo di aver pagato.</p>
+ <p lang="es">Al pagar con Taler, no es necesario revelar tu identidad
+ al comerciante. El banco, el gobierno o la Casa de Moneda nunca sabrán en
+ qué gastas tu dinero electrónico. Sin embargo puedes probar que pagaste,
+ ante la Justicia, si fuera necesario.</p>
<p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
<p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
<p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
<p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
+ <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Libre</h2>
<h2 lang="de">Liberal</h2>
<h2 lang="fr">Libre</h2>
<h2 lang="it">Libre</h2>
+ <h2 lang="es">Libre</h2>
<p lang="en">Taler is free software from <a href="http://www.gnu.org/">GNU</a> implementing an open protocol.
Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference
implementation into their applications.</p>
@@ -122,10 +142,14 @@
<p lang="it">Taler è un free software che utilizza un protocollo aperto. Chiunque
è benaccetto per esaminare il nostro codice e integrare le nostre implementazioni
di riferimento nelle loro applicazioni.</p>
+ <p lang="es">Taler es software libre de <a href="http://www.gnu.org/">GNU</a> implementando un protocolo abierto.
+ Quien quiera es bienvenido a inspeccionar nuestro código fuente e integrar nuestra implementación de referencia
+ en sus aplicaciones.</p>
<p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
<p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
<p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
<p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
+ <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="es">Ver mas &raquo;</a></p>
</div>
</div>
<div class="row">
@@ -134,6 +158,7 @@
<h2 lang="de">Elektronisch</h2>
<h2 lang="fr">Électronique</h2>
<h2 lang="it">Elettronico</h2>
+ <h2 lang="es">Electrónico</h2>
<p lang="en">Taler is designed to work on the Internet. Using a
so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to
integrate with existing Web applications.</p>
@@ -146,16 +171,20 @@
<p lang="it">Taler è progettato per funzionare su Internet. Usando un cosiddetto
protocollo RESTful su HTTP o HTTPS, Taler è facile da integrare con applicazioni
web già esistenti.</p>
+ <p lang="es">Taler se diseñó para funcionar sobre Internet. Usando un protocolo RESTful
+ sobre HTTP o HTTPS, Taler es fácil de integrar con las aplicaciones web existentes.</p>
<p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
<p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
<p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
<p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
+ <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Reserves</h2>
<h2 lang="de">Reserven</h2>
<h2 lang="fr">Réserve</h2>
<h2 lang="it">Riserva</h2>
+ <h2 lang="es">Reservas</h2>
<p lang="en">Taler uses an electronic mint holding financial
reserves in existing currencies. This means that Taler is not
a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but
@@ -177,12 +206,17 @@
E' importante notare che Taler non è una nuova valuta, allontanandosi dunque da tutti i
rischi di fluttuazione che questo comporterebbe. La sua zecca funziona come una riserva,
ossia un tramite che fa corrispondere gettoni criptati a vere valute come Euro, Dollaro
- Americano o anche Bitcoin.
+ Americano o anche Bitcoin.</p>
+ <p lang="es">Taler incluye una Casa de Moneda electrónica conteniendo las reservas financieras en
+ monedas existentes. Es decir que Taler no es una nueva moneda con los riesgos inherentes
+ de fluctuación, sino que los billetes criptográficos se corresponden con otras monedas
+ existentes, como dólares, euros o incluso bitcoins.</p>
<p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
<p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
<p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
<p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
+ <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>News</h2>
@@ -190,10 +224,12 @@
<p lang="de">Taler wird ein GNU Paket.</p>
<p lang="fr">Taler intégre le GNU project.</p>
<p lang="it">Taler diventa parte del progetto GNU.</p>
+ <p lang="es">Taler forma parte del proyecto GNU.</p>
<p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
<p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
<p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
<p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
+ <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
@@ -201,6 +237,7 @@
<h2 lang="de">Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsph&auml;re</h1>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy</h2>
+ <h2 lang="es">La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad</h2>
<p lang="en">One of the key goals of Taler is to provide anonymity for
citizens buying goods and services, while ensuring that the state can
observe incoming transactions to ensure businesses engage only in
@@ -233,6 +270,16 @@
interpersonali, cosicché la condivisione di fondi tra membri di una famiglia o la
copia di gettoni tra più dispositivi non sarà soggetta a monitoraggio statale.
</p>
+ <p lang="es">Uno de los principales objectivos de Taler es proveer anonimato
+ a los ciudadanos que compren bienes y servicio, mientras se garantiza que el
+ Estado observa las transacciones de ingreso para asegurar que se refieren a
+ actividades lícitas y no evaden impuestos (como impuesto a los ingresos brutos,
+ a las ventas o al valor agregado). Sin embargo también queremos extender el
+ dominio personal inmediato, de modo que se puedan compartir fondos dentro
+ de una familia o copiar billetes entre dispositivos sin que sea necesaria
+ una revisión estatal.
+ </p>
+
<p lang="en">In Taler terminology, we distinguish between
<b>transactions</b> where the exclusive ownership of the value of a
coin is passed from one entity to another, and <b>sharing</b>
@@ -274,6 +321,21 @@
di una forte fiducia tra i partecipanti, riflettendo una dinamica che appartiene alla
sfera personale, piuttosto che ad un'azione commerciale.
</p>
+ <p lang="es">En la terminología de Taler, diferenciamos entre
+ <b>transacciones</b> donde la propiedad exclusiva del valor del
+ billete se pasa de una entidad a otra, y <b>compartir</b>
+ donde el control sobre un billete se comparte entre multiples
+ billeteras electrónicas (que pueden pertenecer a individuos diferentes). In Taler,
+ En Taler, el receptor de una transacción es visible para el Estado y
+ puede ser alcanzado por impuestos, mientras que el compartir es invisible
+ para cualquiera que no esté involucrado.
+ Ona vez que un billete se comparte entre diferentes individuos, cualquiera
+ de ellos puede intentar gastarlo, pero sólo podrá gastarlo quien lo intente primero.
+ Por eso compartir implica una fuerte relación de confianza entre quienes lo hagan,
+ y representa las interacciones en un dominio personal inmediato, no se consideran
+ transacciones comerciales.
+ </p>
+
<p lang="en">When Taler needs to provide change, for example because
a customer only has a 5 Euro coin but wants to make a 2 Euro
purchase, it needs to create <b>fresh</b> coins (of a total value
@@ -318,6 +380,21 @@
in quanto il collegamento assicura che i gettoni freschi siano sempre <i>condivisi</i> con il
proprietario del gettone originale.
</p>
+ <p lang="es">Cuando Taler necesita dar cambio, por ejemplo cuando un cliente
+ sólo tiene un billete de 5 Euros pero quiere comprar algo por 2 Euros,
+ debe crear billetes <b>frescos</b> (por un total de 3 Euros) que sean
+ <b>no enlazados</b> al billete original de 5 Euros para garantizar privacidad.
+ Para garantizar que la operación de <b>refresco</b> resultante donde se
+ convierte el cambio en billetes frescos no se pueda usar para
+ <i>transferir</i> fondos de una entidad a otra, Taler garantiza que
+ cualquier poseedor de un billete original que participe en una operación
+ de refresco puede seguir un <b>enlace</b> a la información privada de los
+ billetes frescos generados en la operación. Como resultado de este truco,
+ las operaciones de refresco no pueden usarse para crear
+ <i>transferencias</i>, ya que el enlace garantiza que los billetes frescos
+ son siempre <i>compartidos</i> con el poseedor del billete original.
+ </p>
+
<p lang="en">As a result, Taler does not intrude into the
personal economic domain, offers good privacy, taxability
for transactions and the ability to give change.
@@ -333,6 +410,10 @@
<p lang="it">Ne deriva che Taler non entra nella gestione economica personale,
offre privacy affidabile, tassabilità per le transazioni e la possibilità di dare
il cambio</p>
+ <p lang="es">Por lo tanto, Taler no se inmiscuye en el dominio económico
+ personal, ofrece buena privacidad, la posibilidad de recaudación impositiva
+ para transacciones y la capacidad de dar cambio.
+ </p>
</div>
<!--# include file="common/footer.inc" -->
</div> <!-- /container -->
diff --git a/investors.html b/investors.html
index e9661547..a301c89e 100644
--- a/investors.html
+++ b/investors.html
@@ -15,6 +15,7 @@
<h1 lang="de">Betreiben Sie eine M&uuml;nzanstalt!</h1>
<h1 lang="fr" note="outdated">Investissez dans Taler !</h1>
<h1 lang="it" note="outdated">Investi in Taler!</h1>
+ <h1 lang="es">¡Opere una Casa de Moneda Taler!</h1>
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-4">
@@ -22,6 +23,7 @@
<h2 lang="de">Effizient</h2>
<h2 lang="fr">Efficace</h2>
<h2 lang="it">Efficiente</h2>
+ <h2 lang="es">Eficiente</h2>
<p lang="en">Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and
EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction
volumes, only limited by the input/output capabilities of the
@@ -45,12 +47,18 @@
limitato solamente dalle capacità di input/output del database. Quindi, usare un conio
di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di transazione molto basso
(meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato.</p>
+ <p lang="es">Taler usa primitivas criptográficas eficientes (como RSA 2048 y
+ EdDSA) y de este modo es capaz de manejar grandes volumenes de transacciones,
+ sólo limitados por la capacidad de entrada/salida de la base de datos.
+ Así, operar una casa de moneda Taler debría ser rentable aún con tasas de transacción
+ muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción apropiados).</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Secure</h2>
<h2 lang="de">Sicher</h2>
<h2 lang="fr">Sûr</h2>
<h2 lang="it">Sicuro</h2>
+ <h2 lang="es">Seguro</h2>
<p lang="en">All transactions in Taler are secured using modern cryptography and
trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded
(for customers, merchants and the mint) even
@@ -83,12 +91,19 @@
I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che vengano evidenziate
sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i partecipanti sono stati
onesti.</p>
+ <p lang="es">Todas las transacciones en Taler están segurizadas usando criptografía moderna
+ por lo que la confianza necesaria entre todas las partes se minimiza. El daño financiero
+ se limita (para clientes, comerciantes y casas de moneda) aún en casos en lo que los sistemas
+ sean atacados y se roben las claves privadas.
+ Las bases de datos pueden auditarse por consistencia, resultando ya sea en la detección de los
+ sistemas comprometidos o en la demostración de que los participantes actuaron honestamente.</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Business model</h2>
<h2 lang="de">Gesch&auml;ftsmodell</h2>
<h2 lang="fr">Business model</h2>
<h2 lang="it">Modello business</h2>
+ <h2 lang="es">Modelo de negocios</h2>
<p lang="en">The basic business model for Taler is the operation of a mint. A
mint converts money from traditional payment systems (Mastercard,
SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic
@@ -119,6 +134,13 @@
che può scambiarle alla zecca (mint) ccon monete rappresentate dal sistema di
pagamento tradizionale. La zecca (mint) può quindi tassare (il cliente, il mercante
o entrambi) per facilitare le transazioni.</p>
+ <p lang="es">El modelo de negocios básico para Taler consiste en la operación de una casa de
+ moneda. Una casa de moneda convierte dinero de los sistemas de pagos tradicionales
+ (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) a billetes electrónicos
+ anónimos de la misma moneda. El cliente puede entonces canjear los billetes electrónicos
+ a un comerciante, el que los cambiará por dinero mediante los sistemas tradicionales
+ de pago en la casa de moneda. La casa de moneda puede cobrar por este servicio
+ (al cliente, al comerciante o a ambos) por facilitar las transacciones.</p>
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
@@ -126,6 +148,7 @@
<h2 lang="de">Taler aus Betreiberperspektive</h1>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">Come opera la zecca di Taler</h2>
+ <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del operador de casa de moneda</h1>
<p lang="en">The mint operator primarily operates a Web service
portal and keeps databases with transaction details and
cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to
@@ -150,6 +173,14 @@
Dall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate alle
varie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:
</p>
+ <p lang="es">El operador de casa de moneda opera fundamentalmente un portal de
+ servicios web y mantiene bases de datos con detalles de las transacciones y
+ pruebas criptográficas. Sus gastos operativos se originan en las
+ interacciones con el sistema bancario y la infrastructura informática,
+ mientras que sus ingresos se basan en tasas de servicio por transacción
+ que pueden cobrar de sus varias interacciones.
+ Las interacciones principales de la casa de moneda incluyen:
+ </p>
<p>
<img src="images/mint.svg" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
<ul>
@@ -159,6 +190,8 @@
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Creazione di una <b>riserva</b> in seguito
alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente</li>
+ <li lang="es">Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente.</li>
+
<li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh)
digital coins from their reserve.</li>
<li lang="de">Erm&ouml;gliche es Kunden digitale M&uuml;nzen von ihrer W&auml;rungsreserve
@@ -167,17 +200,23 @@
<li lang="it">Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti
con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>)
i gettoni digitali dalla loro riserva.</li>
+ <li lang="es">Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevos) billetes electrónicos de sus reservas.</li>
+
<li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li>
<li lang="de">Annahme und Validierung von Einzahlungen durch H&auml;ndler.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Accettare e validare depositi di gettoni elettronici
da parte dei venditori.</li>
+ <li lang="es">Aceptar y validar depósitos de los comerciantes.</li>
+
<li lang="en">Execute wire transfers to merchants in
response to validated deposits.</li>
<li lang="de">Durchf&uuml;hrung von Bank&uuml;berweisungen an H&auml;ndler auf Basis der validierten Einzahlungen</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito
a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine</li>
+ <li lang="es">Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos validados.</li>
+
<li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of
correct operation for audits by financial regulators.</li>
<li lang="de">Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise
@@ -187,6 +226,8 @@
<li lang="it">Preservare e fornire prove crittografiche delle
varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi
finanziari</li>
+ <li lang="es">Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para
+ ser auditados por reguladores financieros.</li>
</ul>
</p>
</div>
diff --git a/merchants.html b/merchants.html
index 3253c876..c747ca33 100644
--- a/merchants.html
+++ b/merchants.html
@@ -15,6 +15,7 @@
<h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r H&auml;ndler</h1>
<h1 lang="fr">Avantages pour les marchandes</h1>
<h1 lang="it">Vantaggi per i mercanti</h1>
+ <h1 lang="es">Ventajas para comerciantes</h1>
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-4">
@@ -22,6 +23,7 @@
<h2 lang="de">Schnell</h2>
<h2 lang="fr">Rapide</h2>
<h2 lang="it">Veloce</h2>
+ <h2 lang="es">Rápido</h2>
<p lang="en">Processing transactions with Taler is fast, allowing you
to confirm the transaction with your customer virtually immediately.
Your customers will appreciate that they do not have to type in credit
@@ -53,12 +55,19 @@
i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti, potrai usare Taler per
piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta di credito, a causa
del sovraccarico mentale per i clienti.</p>
+ <p lang="es">Procesar transacciones con Taler es rápido, permtiendo confirmar la transacción
+ con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no necesitan ingresar información
+ de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de "Verificado por".
+ Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar Taler
+ para pequeñas transacciones que no se concretarían con tarjetas de crédito
+ debido a la complicación que representaría para los clientes.</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Secure</h2>
<h2 lang="de">Sicher</h2>
<h2 lang="fr">Sûr</h2>
<h2 lang="it">Sicuro</h2>
+ <h2 lang="es">Seguro</h2>
<p lang="en">You never learn sensitive customer information. You need
to ensure that your website provides the correct account information
for your business, and that you correctly validate the payment
@@ -106,12 +115,22 @@
di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili sui clienti.
I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che potrai usare in tribunale
in caso di controversie.</p>
+ <p lang="es">Ud. nunca deberá conocer información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse
+ que su sitio web provee la información correcta de cuentas para su negocio, y que
+ valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa de moneda Taler con la que opere.
+ Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los pagos recibidos por los contratos
+ que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma digital de la casa de moneda
+ Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. deba llevar adelante auditorías
+ de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá manejar datos sensibles de sus clientes.
+ Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud. puede usar en la Justicia en caso de
+ disputas.</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Free Software</h2>
<h2 lang="de">Freie Software</h2>
<h2 lang="fr">Logiciel Libre</h2>
<h2 lang="it">Free Software</h2>
+ <h2 lang="es">Software Libre</h2>
<p lang="en">Taler is free software, and you can use the
liberally-licensed reference code as a starting point to integrate
Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay license
@@ -137,6 +156,11 @@
Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i diritti di
licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che tu possa
selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con l'implementazione.</p>
+ <p lang="es">Taler es software libre, y puede usar el código de referencia con licencia
+ libre como punto de partida para integrar Taler en sus servicios.
+ Para usar Taler, Ud. no necesita pagar costos de licencia y el modelo de desarrollo
+ del software libre le garantiza que podrá seleccionar muchos programadores competentes
+ que lo ayuden con su integración.</p>
</div>
</div>
<div class="row">
@@ -145,6 +169,7 @@
<h2 lang="de">Niedrige Geb&uuml;hren</h2>
<h2 lang="fr">Faible Coût </h2>
<h2 lang="it">Prezzi bassi</h2>
+ <h2 lang="es">Bajo costo</h2>
<p lang="en">Taler is designed to minimize the work the Mint needs to
perform. Combined with Taler's strong security which prevents fraud,
mints can operate with very low overhead and thus low transaction
@@ -171,12 +196,19 @@
costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software di riferimento della "banca" (mint)
la competizione tra "banche" (mints) garantirà costi di transazione giusti e bassi per
i mercanti.</p>
+ <p lang="es">Taler se diseñó para minimizar el trabajo de la Casa de Moneda.
+ Combinado con la fuerte seguridad de Taler que previene el fraude, las casas de moneda
+ pueden operar con costos muy bajos y por lo tanto con bajas tasas de servicio.
+ Puesto que se implementa la casa de moneda de Taler con software libre,
+ seguramente se estimulará la competencia entre casas de moneda para ofrecer
+ bajos cargos por el servicio a los comerciantes.</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Flexible</h2>
<h2 lang="de">Flexibel</h2>
<h2 lang="fr">Flexible</h2>
<h2 lang="it">Flessibile</h2>
+ <h2 lang="es">Flexible</h2>
<p lang="en">Taler can be used for different currencies (such as Euros
or US Dollars) and different payment models limited only by what the
mint supports in its interactions.</p>
@@ -193,12 +225,16 @@
<p lang="it">Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani)
e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la "banca" (mint)
supporta nelle sue interazioni.</p>
+ <p lang="es">Taler se puede usar con diferentes monedas (como Euros o Dólares) y
+ diferentes modelos de pago sólo limitado por las interacciones a las que dé soporte
+ la casa de moneda elegida.</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2 lang="en">Ethical</h2>
<h2 lang="de">Ethisch</h2>
<h2 lang="fr">Ethique</h2>
<h2 lang="it">Etico</h2>
+ <h2 lang="es">Ético</h2>
<p lang="en">Taler does not support tax evasion or money laundering, and is
also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's
protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages
@@ -220,6 +256,10 @@
e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo. I protocolli
di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia la competizione
fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-software.</p>
+ <p lang="es">Taler no soporta la evasión de impuestos o el lavado de dinero, y tampoco
+ promueve un sistema piramidal o de inversión especulativa. Los protocolos de Taler
+ son eficientes y no derrochan energía. Taler aliennta la competencia proveyendo
+ un estándar abierto e implementaciones de software libre.</p>
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
@@ -227,6 +267,7 @@
<h2 lang="de">Taler aus H&auml;ndlerperspektive</h1>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">Come i negozianti vedono Taler</h2>
+ <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del comerciante</h1>
<p lang="en">Merchants supporting the Taler system need to integrate
some relatively simple logic into their transaction processing
system.
@@ -241,6 +282,11 @@
dovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di ricezione
dei pagamenti</p>
<p>
+ <p lang="es">Los comerciantes que trabajen con el sistema Taler necesitan integrar
+ cierta lógica relativamente simple en su sistema de procesamiento de transacciones.
+ Los pasos típicos que realiza el comerciante son:
+ </p>
+
<img src="images/merchant.svg" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
<ol>
<li lang="en">The new logic detects when a customer's system
@@ -265,6 +311,13 @@
Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante
fissate in un "hashcode" assieme ad un numero casuale, nonché la
lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare.</li>
+ <li lang="es">La nueva lógica detecta que el sistema de un cliente soporta Taler
+ y necesita enviarle una versión firmadaa digitalmente del contrato propuesto
+ al cliente en un simple formato JSON.
+ El mensaje incluye también detalles de la cuenta bancaria del comerciante,
+ junto a las restricciones con las que opera la casa de moneda con la que
+ desea operar el comerciante.</li>
+
<li lang="en">The customer sends a signed response which states
that certain digital coins now belong to the merchant to both
signal acceptance of the deal as well as to pay the respective
@@ -280,6 +333,11 @@
da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno
a pagare il prezzo dovuto (in basso).
</li>
+ <li lang="es">El cliente envía una respuesta firmada que establece
+ que ciertos billetes electrónicos ahora pertenecen al comerciante
+ como señal de aceptación del acuerdo y que sirven asimismo de
+ pago por el monto respectivo (abajo).</li>
+
<li lang="en">The merchant then forwards the signed messages
received from the customer to the mint, together with its
wire details and the salt (without hashing). The mint verifies
@@ -302,6 +360,13 @@
d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante controlla
che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al cliente,
e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto.</li>
+ <li lang="es">El comerciante entonces reenvía los mensajes firmados del cliente
+ a la casa de moneda, junto al identificador de transacción (sin encriptar).
+ La casa de moneda verifica los detalles y responde al comerciante con una
+ confirmación firmada (o un mensaje de error).
+ El comerciante revisa la validez de la firma de la casa de moneda y a su vez
+ envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de negocio específica del contrato.</li>
+
<li lang="en">The mint performs wire transfers corresponding to
the claims deposited by the merchant. Note that the mint may
charge fees for the deposit operation, hence merchants may
@@ -323,6 +388,12 @@
per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni
mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche
con cui essi vogliano trattare.</li>
+ <li lang="es">La casa de moneda realiza las transferenciaas bancarias
+ correspondientes a las solicitudes depositadas por el comerciante.
+ Nótese que la casa de moneda puede cobrar comisiones por la operación de
+ depósito, por eso los comerciantes pueden imponer límites a los posibles
+ operadores de casa de moneda con los que desean operar, por ejemplo definiendo
+ un límite máximo a las comisiones por depósito.</li>
</ol>
</p>
</div>