summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-03-15 18:07:12 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-03-15 18:07:12 +0100
commit1b46164c4d713f2a93af3e672a342821ed595718 (patch)
tree6b89b2b97b966d955a4a66a70d319224d2efcc4f
parentddcee881d6287c35eec8fb2732734a68afda3a5c (diff)
downloadwww-1b46164c4d713f2a93af3e672a342821ed595718.tar.gz
www-1b46164c4d713f2a93af3e672a342821ed595718.tar.bz2
www-1b46164c4d713f2a93af3e672a342821ed595718.zip
anchor, #2 instead of (2)
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po28
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po36
-rw-r--r--locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po913
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po30
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po15
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/messages.pot12
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po28
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po20
-rw-r--r--locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po11
-rw-r--r--template/principles.html.j24
23 files changed, 644 insertions, 596 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 3c4745e4..8baf6df6 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -1889,10 +1889,11 @@ msgstr ""
#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
#| "compromised."
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"تُمنح خصوصية المشترين أولوية خاصة كجزء من القانون رقم (2). ومع ذلك، يجب أن "
"تتمتع الأطراف الأخرى - مثل التجار - بحماية البيانات أيضًا. عمومًا، يجب على "
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 281ba727..4925c6d0 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -1729,10 +1729,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:134
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 8eea5072..a398f5f9 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2180,11 +2180,19 @@ msgid ""
msgstr "Privacy by design, privacy by default - Taler erfüllt die DSGVO"
#: template/principles.html.j2:121
-msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
+#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
+#| "cannot be compromised."
+msgid ""
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Der Datenschutz von Zahlenden genießt aus Prinzip besonderen Vorrang (siehe "
"Prinzip #2), doch auch andere Beteiligte – wie Händler und Verkäufer – "
@@ -2437,8 +2445,8 @@ msgid ""
"The iOS wallet is available via <a href=\"https://testflight.apple.com/"
"join/4fjyoe1N\">Testflight</a></p>."
msgstr ""
-"Das iOS-Wallet ist auf <a href=\"https://testflight.apple.com/join/4fjyoe1N\""
-">Testflight</a> verfügbar</p>."
+"Das iOS-Wallet ist auf <a href=\"https://testflight.apple.com/"
+"join/4fjyoe1N\">Testflight</a> verfügbar</p>."
#: template/news/index.html.j2:12
msgid ""
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index f29c83d2..5b111b74 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -1574,10 +1574,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:134
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 56b79949..a5c174f8 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
+"web-site/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -432,10 +432,10 @@ msgid ""
"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications."
msgstr ""
-"Usando nuestro servicio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, todos en la comunidad "
-"puede contribuir con traducciones a las páginas web y a las aplicaciones de "
-"GNU Taler."
+"Usando nuestro servicio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, todos en la "
+"comunidad puede contribuir con traducciones a las páginas web y a las "
+"aplicaciones de GNU Taler."
#: template/development.html.j2:59
msgid "Twister"
@@ -2038,11 +2038,19 @@ msgstr ""
"General de Protección de Datos (GDPR)"
#: template/principles.html.j2:121
-msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
+#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
+#| "cannot be compromised."
+msgid ""
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"La privacidad para los compradores es dada con una prioridad particular como "
"parte del principio (2). De todas formas, otras partes - como los "
@@ -2289,8 +2297,8 @@ msgid ""
"The iOS wallet is available via <a href=\"https://testflight.apple.com/"
"join/4fjyoe1N\">Testflight</a></p>."
msgstr ""
-"La cartera iOS está disponible a través de <a href=\"https://testflight.apple"
-".com/join/4fjyoe1N\">Testflight</a></p>."
+"La cartera iOS está disponible a través de <a href=\"https://testflight."
+"apple.com/join/4fjyoe1N\">Testflight</a></p>."
#: template/news/index.html.j2:12
msgid ""
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po
index 0b641aea..f89ae6b1 100644
--- a/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Sara Korpinen <sara.a.korpinen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
+"web-site/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "GNU Taler"
#: common/base.j2:19
msgid ""
-"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and"
-" easy."
+"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and "
+"easy."
msgstr ""
"Maksujärjestelmä, joka mahdollistaa yksityisyysystävälliset verkko­"
"transaktiot nopeasti ja helposti."
@@ -107,11 +107,12 @@ msgstr "Oikeudelliset tiedot"
#: common/footer.j2.inc:39
msgid ""
"GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU"
-" operating system."
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
+"operating system."
msgstr ""
-"GNU Taler on kehitetty osana <a href=\"https://www.gnu.org/\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> GNU-käyttöjärjestelmää varten."
+"GNU Taler on kehitetty osana <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> GNU-"
+"käyttöjärjestelmää varten."
#: common/footer.j2.inc:42
msgid ""
@@ -128,8 +129,8 @@ msgid ""
"This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
msgstr ""
-"Tämä sivusto on luotu käyttäen vain <a href=\"https://www.gnu.org/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> ."
+"Tämä sivusto on luotu käyttäen vain <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> ."
#: common/footer.j2.inc:46
msgid "JavaScript license information"
@@ -178,11 +179,10 @@ msgstr "ja"
#: template/cashier.html.j2:43
msgid ""
-"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to "
-"grant Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from "
-"the cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality "
-"to what you may find on the bank Web site when withdrawing from an "
-"account there."
+"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant "
+"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the "
+"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
+"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
msgstr ""
"Tämä on Taler-kassasovelluksen sivu. Se mahdollistaa kassanhoitajalle "
"oikeuden myöntää Taler-käyttäjille oikeuden nostaa tietty määrä sähköistä "
@@ -204,32 +204,29 @@ msgstr "GNU Taler sähköpostilista"
#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
-"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener "
+"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu."
+"org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to "
-"the list via email to <a "
-"href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
+"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
msgstr ""
"GNU Talerille on julkinen postituslista, joka on isännöity osoitteessa<a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">archived here</a>. Voit lähettää viestejä listalle "
-"sähköpostitse osoitteeseen <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu."
-"org</a>."
+"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</"
+"a>, <a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. Voit lähettää viestejä "
+"listalle sähköpostitse osoitteeseen <a href=\"mailto:taler'AT'gnu."
+"org\">taler'AT'gnu.org</a>."
#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
-"You can reach a group of team members handling general inquiries by "
-"sending emails to <a "
-"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
+"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
"Voit tavoittaa yleisten kysymysten käsittelystä vastaavan tiimin jäseniä "
-"lähettämällä sähköpostia osoitteeseen <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\""
-">contact'AT'taler.net</a>."
+"lähettämällä sähköpostia osoitteeseen <a href=\"mailto:contact'AT'taler."
+"net\">contact'AT'taler.net</a>."
#: template/contact.html.j2:35
msgid "Reporting Bugs"
@@ -245,8 +242,8 @@ msgstr "Virheraportointijärjestelmällä"
#: template/contact.html.j2:41
msgid ""
-"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or "
-"feature requests to the mailing list."
+"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
+"requests to the mailing list."
msgstr ""
"joka jaetaan GNUnet-projektin kanssa. Voit myös raportoida bugeja tai tehdä "
"ominaisuuspyyntöjä postituslistalle."
@@ -257,8 +254,8 @@ msgstr "Yksittäisten henkilöiden tavoittaminen"
#: template/contact.html.j2:51
msgid ""
-"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. "
-"All of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
+"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. All "
+"of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
msgstr ""
"Tiimin jäseniin voi yleensä ottaa yhteyttä osoitteessa <tt>LASTNAME AT taler."
"net</tt>. Tuemme GnuPG:llä salattujen sähköpostien vastaanottamista."
@@ -270,9 +267,8 @@ msgstr "Keskustelu"
#: template/contact.html.j2:62
msgid ""
"We frequently discuss issues using <a href=\"https://mumble.sf.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on "
-"<tt>gnunet.org</tt>. Feel free to join us in the lobby or developer "
-"rooms."
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</"
+"tt>. Feel free to join us in the lobby or developer rooms."
msgstr ""
"Käyämme usein keskustelua asioista käyttäen <a href=\"https://mumble.sf.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> <tt>gnunet.org</"
@@ -284,11 +280,11 @@ msgstr "Johtoryhmä"
#: template/contact.html.j2:72
msgid ""
-"For non-technical commercial requests, please contact <a "
-"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
+"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-"Ei teknisissä kaupallisissa pyynnöissä ota yhteyttä <a href=\"mailto:ceo'AT"
-"'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
+"Ei teknisissä kaupallisissa pyynnöissä ota yhteyttä <a href=\"mailto:"
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148
msgid "Community Forum"
@@ -296,9 +292,9 @@ msgstr "Yhteisöfoorumi"
#: template/contact.html.j2:82 template/development.html.j2:150
msgid ""
-"Our community forum for Taler is located at<a "
-"href=\"https://ich.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\"> the Integration Community Hub (TALER ICH)</a>."
+"Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/"
+"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
+"Hub (TALER ICH)</a>."
msgstr ""
"Meidän yhteisöfoorumi Talerille sijaitsee <a href=\"https://ich.taler.net/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community Hub "
@@ -312,8 +308,8 @@ msgstr "Myynti ja markkinointi"
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
-"respectively <a "
-"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
msgstr ""
"Voit tavoittaa markkinoinnista vastaavan henkilön lähettämällä sähköpostia "
"osoitteeseen <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
@@ -327,16 +323,16 @@ msgstr "Perehdytys"
#: template/contact.html.j2:101
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-"
-"systems.com</a> or look up <a href=\"https://taler-"
-"systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">open positions and job opportunities</a>."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
+"opportunities</a>."
msgstr ""
"Jos haluat osallistua GNU Taleriin, voit lähettää meille sähköpostia "
-"osoitteeseen <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT"
-"'taler-systems.com</a> tai lue lisää <a href=\"https://taler-systems.com/en/"
-"company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions "
-"and job opportunities</a>."
+"osoitteeseen <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems."
+"com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> tai lue lisää <a href=\"https://"
+"taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">open positions and job opportunities</a>."
#: template/contact.html.j2:109
msgid "Public Relations and Media Contact"
@@ -344,13 +340,12 @@ msgstr "Julkiset suhteet ja median yhteystiedot"
#: template/contact.html.j2:111
msgid ""
-"You can reach our team members responsible for PR, press and media "
-"contacts via email to <a "
-"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
+"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
"Voit tavoittaa tiimin jäsenet, jotka vastaavat PR:stä, lehdistä ja medialle "
-"suunnatuista yhteydenotoista, lähettämällä sähköpostia osoitteeseen<a href="
-"\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
+"suunnatuista yhteydenotoista, lähettämällä sähköpostia osoitteeseen<a "
+"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
@@ -358,27 +353,27 @@ msgstr "Tekijänoikeuslupa"
#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
-"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a "
-"href=\"/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the "
-"<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-"
-"ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA"
-" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet "
-"and GNU Taler projects is satisfied."
+"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
+"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
+"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and "
+"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is "
+"satisfied."
msgstr ""
"GNU Taler Git-pääsyoikeuden saaneiden avustajien on allekirjoitettava <a "
"href=\"/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> varmistaakseen että, <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\""
-">GNUnet e.V --- Taler Systems SA:n sopimus lisenssoinnista ja "
+"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
+"tex\">GNUnet e.V --- Taler Systems SA:n sopimus lisenssoinnista ja "
"yhteistyökehityksestä</a> GNUnet- ja GNU Taler -projektien osalta ovat "
"tyytyväisiä."
#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
-"The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-"under free software licenses, which gives developers the freedom to move "
-"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the"
-" company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-"distribute via App-stores that are hostile to free software)."
+"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
+"free software licenses, which gives developers the freedom to move code "
+"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company "
+"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
+"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
"Sopimukset varmistavat, että koodi pysyy saatavilla vapaiden "
"ohjelmistolisenssien alaisena, mikä antaa kehittäjille vapauden siirtää "
@@ -389,9 +384,9 @@ msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
-"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require"
-" copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this "
-"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
+"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
+"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
+"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
"sufficient, but snail mail is preferred."
msgstr ""
"Pienet osallistumiset (käytännössä, kuka tahansa ilman Git-pääsyä) eivät "
@@ -440,11 +435,10 @@ msgstr "kansainvälistäminen"
msgid ""
"By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
-"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler "
-"applications."
+"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications."
msgstr ""
-"Käyttäen <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">Weblate</a> Kaikki yhteisön jäsenet voivat "
+"Käyttäen <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> Kaikki yhteisön jäsenet voivat "
"osallistua käännöksiin verkkosivuilla ja GNU Taler -sovelluksissa."
#: template/development.html.j2:59
@@ -468,8 +462,8 @@ msgstr "SMC -huutokaupat"
#: template/development.html.j2:85
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
-"Turvallinen moniosaisen huutokaupan protokolla (tuleva Taler Exchange "
-"-laajennus)."
+"Turvallinen moniosaisen huutokaupan protokolla (tuleva Taler Exchange -"
+"laajennus)."
#: template/development.html.j2:91
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
@@ -529,10 +523,9 @@ msgstr "GNU Taler: Dokumentaatio ja resurssit"
#: template/docs.html.j2:13
msgid ""
-"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. "
-"The full documentation contents can be found <a "
-"href=\"https://docs.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">here</a>."
+"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
+"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"Tämä on yleiskatsaus dokumentaatiosta ja muista resursseista GNU Taleria "
"varten. Täydellinen dokumentaatio löytyy <a href=\"https://docs.taler.net/\" "
@@ -597,14 +590,13 @@ msgstr "Lompakko"
#: template/docs.html.j2:98
msgid ""
-"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You "
-"can download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web "
-"site</a>."
+"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
+"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
msgstr ""
"Käsikirja Taler -lompakoista (WebExtensions, Android, iOS, CLI). Voit ladata "
-"valmiiksi pakatut binäärit osoitteesta <a href=\"wallet.html\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
+"valmiiksi pakatut binäärit osoitteesta <a href=\"wallet.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
#: template/docs.html.j2:108
msgid "Cashier"
@@ -620,8 +612,8 @@ msgstr "Ikärajoitukset"
#: template/docs.html.j2:120
msgid ""
-"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler"
-" coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
+"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
+"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
"privacy for everyone."
msgstr ""
"Kryptovaluutan taustalla oleva salaustekniikka mahdollistaa sen, että "
@@ -686,8 +678,8 @@ msgstr "TalDir"
#: template/docs.html.j2:196
msgid ""
-"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler"
-" wallets."
+"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
+"wallets."
msgstr ""
"Hakemisto, joka yhdistää osoitteet (sähköpostit, puhelinnumerot jne.) Taler-"
"lompakoihin."
@@ -704,15 +696,15 @@ msgstr "Taler-MDB"
msgid ""
"Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
"used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
-"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-"
-"technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>."
+"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-"
+"von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</"
+"a>."
msgstr ""
"GNU Taler integrointi Multi-Drop-Bus (MDB) -protokollan kanssa, jota "
"yleisesti käytetään myyntiautomaateissa. Käytössä kahvi- ja välipalakoneessa "
-"osoitteessa <a href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/"
-"2020/die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>."
+"osoitteessa <a href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/"
+"medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a>."
#: template/docs.html.j2:226
msgid "WooCommerce Payment Backend"
@@ -780,10 +772,10 @@ msgstr "Kuinka Taler liittyy Bitcoiniin tai lohkoketjuihin?"
#: template/faq.html.j2:13
msgid ""
-"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
-"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
-"Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible"
-" to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
+"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
+"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
+"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
+"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
msgstr ""
"Taler ei vaadi mitään lohkoketjuteknologiaa eikä perustu työn todistamiseen "
"tai muihin hajautettuihin konsensusmekanismeihin. Sen sijaan Taler perustuu "
@@ -792,9 +784,9 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:23
msgid ""
-"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
-"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some"
-" benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
+"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
+"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
+"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
msgstr ""
"Olisi kuitenkin mahdollista nostaa Bitcoineina määritellyt kolikot Taler-"
"lompakkoon (sopivan vaihtoyrityksen kautta), mikä antaisi joitakin etuja "
@@ -806,9 +798,9 @@ msgstr "Missä lompakkoni saldo säilytetään?"
#: template/faq.html.j2:33
msgid ""
-"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds "
-"your balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital"
-" cash in a settlement account."
+"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your "
+"balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in "
+"a settlement account."
msgstr ""
"Lompakkosi säilyttää digitaalista käteistä ja näin ollen lopulta "
"tietokoneesi pitää saldosi. Taler-pörssi pitää varoja vastaavasti kaikkien "
@@ -820,19 +812,18 @@ msgstr "Mitä jos lompakkoni katoaa?"
#: template/faq.html.j2:41
msgid ""
-"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange "
-"cannot assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a"
-" physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
+"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot "
+"assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical "
+"wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
msgstr ""
"Koska Talerin digitaalinen käteinen lompakossasi on anonymisoitu, pörssi ei "
"voi auttaa sinua palauttamaan kadonnutta tai varastettua lompakkoa. Aivan "
-"kuten fyysisen käteis­lompakon kanssa, sinun vastuullasi on pitää se "
-"turvassa."
+"kuten fyysisen käteis­lompakon kanssa, sinun vastuullasi on pitää se turvassa."
#: template/faq.html.j2:50
msgid ""
-"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping"
-" the balance reasonably low."
+"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
+"the balance reasonably low."
msgstr ""
"Lompakon menetyksen riskiä voidaan lieventää tekemällä varmuuskopioita tai "
"pitämällä saldo kohtuullisen alhaisena."
@@ -846,9 +837,8 @@ msgid ""
"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you "
"whether your device has eventually been compromised. If a coin has been "
-"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines "
-"every coin whether it has been spent and thus makes double spending "
-"impossible."
+"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every "
+"coin whether it has been spent and thus makes double spending impossible."
msgstr ""
"Mikäli yksi laitteistasi kompromoidaan, hyökkääjä voi käyttää digitaalista "
"käteistä lompakostasi. Saldon tarkistaminen voi paljastaa sinulle, onko "
@@ -866,9 +856,10 @@ msgid ""
"rel=\"noopener noreferrer\"> Taler wallet install page</a> for browser "
"extensions and select the wallet matching with your browser type."
msgstr ""
-"Vieraile <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\"> Taler wallet install page</a> selainlaajennusten "
-"osalta ja valitse lompakko, joka vastaa selaimen tyyppiäsi."
+"Vieraile <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\"> Taler wallet install page</a> "
+"selainlaajennusten osalta ja valitse lompakko, joka vastaa selaimen "
+"tyyppiäsi."
#: template/faq.html.j2:73
msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?"
@@ -876,15 +867,15 @@ msgstr "Miten asennan Taler-lompakon puhelimelleni?"
#: template/faq.html.j2:75
msgid ""
-"Please visit an app store matching with your smartphone and select the "
-"Taler app. You will find links on <a href=\"https://wallet.taler.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the wallet install "
-"page</a> guiding you to the respective app stores."
+"Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler "
+"app. You will find links on <a href=\"https://wallet.taler.net/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the wallet install page</a> "
+"guiding you to the respective app stores."
msgstr ""
"Vieraile älypuhelimesi sovelluskaupassa ja valitse Taler-sovellus. Löydät "
-"linkit .<a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\"> the wallet install page</a> jotka ohjaavat sinut "
-"kyseisiin sovelluskauppoihin."
+"linkit .<a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\"> the wallet install page</a> jotka ohjaavat "
+"sinut kyseisiin sovelluskauppoihin."
#: template/faq.html.j2:81
msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
@@ -892,11 +883,11 @@ msgstr "Voinko lähettää rahaa ystävilleni Talerilla?"
#: template/faq.html.j2:83
msgid ""
-"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as "
-"peer-to-peer payments). While the payment appears to be directly between "
-"wallets, technically the operation is intermediated by the payment "
-"service provider which will typically be legally required to identify the"
-" recipient of the funds before allowing the transaction to complete."
+"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-"
+"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, "
+"technically the operation is intermediated by the payment service provider "
+"which will typically be legally required to identify the recipient of the "
+"funds before allowing the transaction to complete."
msgstr ""
"Taler tukee rahan siirtoja lompakoiden välillä (tunnetaan myös nimellä "
"vertaisverkkomaksut). Vaikka maksu näyttää olevan suoraan lompakoiden "
@@ -910,8 +901,8 @@ msgstr "Kuinka Taler käsittelee maksuja eri valuutoissa?"
#: template/faq.html.j2:93
msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different"
-" currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
+"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
+"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
msgstr ""
"Taler-lompakot voivat säilyttää digitaalisia kolikoita, jotka vastaavat "
"useita eri valuuttoja, kuten euroja, Yhdysvaltain dollareita tai Bitcoineja."
@@ -928,11 +919,10 @@ msgstr "Miten Taler suojelee yksityisyyttäni?"
#: template/faq.html.j2:106
msgid ""
-"Your wallet stores digital coins that are <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a>"
-" by an exchange. The use of a blind signature protects your privacy as it"
-" prevents the exchange from knowing which coin it signed for which "
-"customer."
+"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
+"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
+"which coin it signed for which customer."
msgstr ""
"Lompakkosi tallentaa digitaalisia kolikoita, jotka ovat <a href=\"https://en."
"wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> pörssin toimesta. "
@@ -947,14 +937,14 @@ msgstr "Kuinka paljon se maksaa?"
#: template/faq.html.j2:118
msgid ""
"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or"
-" refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and"
-" for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to "
-"cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are "
-"estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, "
-"amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note"
-" that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup"
-" requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher."
+"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
+"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
+"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
+"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
+"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
+"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
+"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
+"regulator and could thus easily be 10x higher."
msgstr ""
"Taler-protokolla mahdollistaa minkä tahansa pörssin asettaa oman "
"maksurakenteensa, jolloin operaattorit voivat määrittää maksut kolikoiden "
@@ -974,13 +964,13 @@ msgstr "Toimiiko Taler kansainvälisten maksujen kanssa?"
#: template/faq.html.j2:134
msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently"
-" does not support conversion between currencies. However, in principle an"
-" entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-"
-"day payments, so we have no plans to support currency conversion in the "
-"near future."
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
"Taler&#39;s Lompakko tukee useita valuuttoja, mutta järjestelmä ei tällä "
"hetkellä tue valuuttamuunnoksia. Periaatteessa olisi kuitenkin mahdollista "
@@ -997,8 +987,8 @@ msgstr "Kuinka Taler liittyy (eurooppalaiseen) sähköisen rahan direktiiviin?"
#: template/faq.html.j2:147
msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
-"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros "
-"would have to follow."
+"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
+"have to follow."
msgstr ""
"Uskomme, että eurooppalainen sähköisen rahan direktiivi tarjoaa osan "
"sääntelykehyksestä, jonka Taler-pörssin kolikoilla, jotka on nimetty "
@@ -1006,21 +996,21 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:154
msgid ""
-"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank "
-"money in regular bank accounts?"
+"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
+"in regular bank accounts?"
msgstr ""
"Mikä pankki takaisi Taler-kolikoiden ja pankkirahan välisen muuntamisen "
"tavallisten pankkitilien kautta?"
#: template/faq.html.j2:156
msgid ""
-"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
-"and that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal "
-"settlement account. Note that this bank could be a regular bank or a "
-"central bank for a central bank digital currency. Irrespective of this, "
-"the bank would fall under the relevant financial services regulations, "
-"which is one reason why consumers can rely on the conversion of Taler "
-"coins into normal bank money."
+"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
+"that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal "
+"settlement account. Note that this bank could be a regular bank or a central "
+"bank for a central bank digital currency. Irrespective of this, the bank "
+"would fall under the relevant financial services regulations, which is one "
+"reason why consumers can rely on the conversion of Taler coins into normal "
+"bank money."
msgstr ""
"Vaihtotoimintaa harjoittaisi pankki tai yhteistyössä pankin kanssa toimiva "
"taho, ja tämä pankki pitäisi varat escrow-tilillä vastaavasti sisäisessä "
@@ -1042,20 +1032,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"From a technical point of view, any exchange is audited by one or more "
"independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain "
-"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a "
-"method for manual submission of issues. The auditors are expected to make"
-" their reports available to the respective regulatory authorities, or "
-"even the general public. </p> <p> From a legal point of view, users can "
-"always turn to their national authority responsible for settling disputes"
-" concerning the management of exchange services. For exchange services "
-"conducting business in Germany, this would be the general authority in "
-"charge of disputes (<a href=\"https://www.verbraucher-"
-"schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). In addition "
-"to this, the European Online Dispute Resolution (see <a "
-"href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by the "
-"European Commission can be called for the settlement of disputes "
-"concerning exchange services headquartered in member states of the "
-"European Union."
+"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a method "
+"for manual submission of issues. The auditors are expected to make their "
+"reports available to the respective regulatory authorities, or even the "
+"general public. </p> <p> From a legal point of view, users can always turn "
+"to their national authority responsible for settling disputes concerning the "
+"management of exchange services. For exchange services conducting business "
+"in Germany, this would be the general authority in charge of disputes (<a "
+"href=\"https://www.verbraucher-schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle "
+"des Bundes</a>). In addition to this, the European Online Dispute Resolution "
+"(see <a href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by "
+"the European Commission can be called for the settlement of disputes "
+"concerning exchange services headquartered in member states of the European "
+"Union."
msgstr ""
"Teknisestä näkökulmasta katsottuna mikä tahansa pörssi tarkastetaan yhden "
"tai useamman riippumattoman tilintarkastajan toimesta. Kauppiaiden ja "
@@ -1067,10 +1056,10 @@ msgstr ""
"voivat aina kääntyä kansallisen viranomaisen puoleen, joka vastaa "
"riitatilanteiden ratkaisemisesta vaihtopalvelujen hallinnassa. Saksassa "
"toimivien vaihtopalvelujen osalta tämä olisi yleinen viranomainen, joka "
-"vastaa riidoista (<a href=\"https://www.verbraucher-schlichter.de\""
-">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). Lisäksi Euroopan komission "
-"tarjoama Euroopan verkkovälitteinen riidanratkaisu (katso <a href=\"http://ec"
-".europa.eu/odr\">ODR</a>) on alusta, johon voidaan turvautua "
+"vastaa riidoista (<a href=\"https://www.verbraucher-schlichter."
+"de\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). Lisäksi Euroopan komission "
+"tarjoama Euroopan verkkovälitteinen riidanratkaisu (katso <a href=\"http://"
+"ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) on alusta, johon voidaan turvautua "
"vaihtopalvelujen riitojen ratkaisemiseksi, kun pääkonttori sijaitsee "
"Euroopan unionin jäsenvaltioissa."
@@ -1080,22 +1069,22 @@ msgstr "Onko jo olemassa projekteja, jotka käyttävät Taleria?"
#: template/faq.html.j2:186
msgid ""
-"We are aware of several businesses running exploratory projects or having"
-" developed working prototypes. We are also in discussions with several "
-"regular banks as well as several central banks about the project. That "
-"said, there are currently no products in the market yet, and we believe "
-"this would be premature given the state of the project (see also <a "
-"href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
+"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
+"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
+"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
+"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
+"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://bugs."
+"gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our bugtracker</"
+"a> for a list of open issues)."
msgstr ""
"Olemme tietoisia useista yrityksistä, jotka suorittavat kokeellisia "
"projekteja tai ovat kehittäneet toimivia prototyyppejä. Olemme myös "
"keskusteluissa useiden tavallisten pankkien sekä useiden keskuspankkien "
"kanssa projektista. Tämän sanottuaan, markkinoilla ei tällä hetkellä ole "
"vielä tuotteita, ja uskomme tämän olevan ennenaikaista ottaen huomioon "
-"projektin tilan (ks. myös <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our bugtracker</a> avoimien asioiden "
-"luettelosta)."
+"projektin tilan (ks. myös <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our bugtracker</a> avoimien "
+"asioiden luettelosta)."
#: template/faq.html.j2:197
msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1104,18 +1093,18 @@ msgstr "Tukeeko Taler toistuvia maksuja?"
#: template/faq.html.j2:199
msgid ""
"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
-"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis "
-"are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
+"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
-"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to "
-"deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing"
-" the user offline at the time of the payment and observing that it does "
-"then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with "
-"credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient "
-"balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, "
-"and a future version of the Taler wallet will likely support them. But "
-"this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
+"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
+"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
+"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
+"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
+"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
+"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
+"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
msgstr ""
"Tällä hetkellä lompakkomme toteutus ei tue toistuvia maksuja. Toistuvat "
"maksut, joissa jokin kiinteä summa maksetaan säännöllisin väliajoin, ovat "
@@ -1128,33 +1117,32 @@ msgstr ""
"Viimeisenä, Taler-lompakko ei toimi luottokortin kanssa, joten käyttäjän "
"olisi varmistettava, että hänellä on riittävä saldo toistuvaan maksuun. Ne "
"voivat silti olla hyödyllisiä, ja tuleva Taler-lompakon versio "
-"todennäköisesti tukee niitä. Mutta tätä ominaisuutta ei ole suunnattu Taler 1"
-".0:lle tällä hetkellä."
+"todennäköisesti tukee niitä. Mutta tätä ominaisuutta ei ole suunnattu Taler "
+"1.0:lle tällä hetkellä."
#: template/faq.html.j2:219
msgid ""
-"In case that customers or merchants have reason to complain about the "
-"Taler payment system, Taler Operations AG will be their first point of "
-"contact. We are always grateful for your suggestions for improvement and "
-"for error messages. The best way to file these is done via our <a "
-"href=\"https://bugs.gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">bug tracker</a>. The ticket system makes it possible to "
-"submit reports anonymously. </p> <p> Taler Operations AG is a member at "
-"VQF, a Swiss association for the quality assurance of financial services "
-"(Verein zur Qualitätssicherung von Finanzdienstleistungen, General-"
-"Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 20) where users could also "
-"turn to in case of complaints."
+"In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler "
+"payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We "
+"are always grateful for your suggestions for improvement and for error "
+"messages. The best way to file these is done via our <a href=\"https://bugs."
+"gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>. "
+"The ticket system makes it possible to submit reports anonymously. </p> <p> "
+"Taler Operations AG is a member at VQF, a Swiss association for the quality "
+"assurance of financial services (Verein zur Qualitätssicherung von "
+"Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 "
+"20) where users could also turn to in case of complaints."
msgstr ""
"Jos asiakkailla tai kauppiailla on syytä valittaa Taler-maksujärjestelmästä, "
"Taler Operations AG on heidän ensimmäinen yhteyshenkilönsä. Olemme aina "
"kiitollisia parannusehdotuksista ja virheilmoituksista. Paras tapa tehdä "
-"nämä on meidän kauttamme <a href=\"https://bugs.gnunet.org\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>. Lippujärjestelmä "
-"mahdollistaa raporttien lähettämisen anonyymisti. </p><p> Taler Operations "
-"AG on jäsen VQF:ssä, sveitsiläisessä yhdistyksessä, joka vastaa "
-"talouspalveluiden laadunvarmistuksesta (Verein zur Qualitätssicherung von "
-"Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 "
-"20), johon käyttäjät voivat kääntyä valitusten tapauksessa."
+"nämä on meidän kauttamme <a href=\"https://bugs.gnunet.org\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>. "
+"Lippujärjestelmä mahdollistaa raporttien lähettämisen anonyymisti. </p><p> "
+"Taler Operations AG on jäsen VQF:ssä, sveitsiläisessä yhdistyksessä, joka "
+"vastaa talouspalveluiden laadunvarmistuksesta (Verein zur Qualitätssicherung "
+"von Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 "
+"763 28 20), johon käyttäjät voivat kääntyä valitusten tapauksessa."
#: template/features.html.j2:7
msgid "GNU Taler: Features"
@@ -1162,32 +1150,31 @@ msgstr "GNU Taler: Ominaisuudet"
#: template/features.html.j2:13
msgid ""
-"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment "
-"system. Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their "
-"income through payments with GNU Taler. This helps to <span "
-"class=\"tlr\">avoid tax evasion and money laundering</span>."
+"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
+"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
+"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
+"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
"GNU Taler on <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> maksujärjestelmä. "
"Asiakkaat voivat pysyä nimettöminä, mutta kauppiaat eivät voi piilottaa "
-"tulojaan GNU Talerin maksujen kautta. Tämä auttaa <span class=\"tlr\""
-">välttämään veronkiertoa ja rahanpesua</span>."
+"tulojaan GNU Talerin maksujen kautta. Tämä auttaa <span "
+"class=\"tlr\">välttämään veronkiertoa ja rahanpesua</span>."
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
-"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>;"
-" it is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments"
-" are always backed by an existing currency."
+"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
+"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
+"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-"GNU Talern ensisijainen käyttötarkoitus on <span class=\"tlr\""
-">payments</span>; sitä ei tarkoiteta <span class=\"tlr\">arvon "
-"säilyttämiseen</span>. Maksut ovat aina tuettuja olemassa olevalla "
-"valuutalla."
+"GNU Talern ensisijainen käyttötarkoitus on <span class=\"tlr\">payments</"
+"span>; sitä ei tarkoiteta <span class=\"tlr\">arvon säilyttämiseen</span>. "
+"Maksut ovat aina tuettuja olemassa olevalla valuutalla."
#: template/features.html.j2:32
msgid ""
-"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing "
-"money</span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange "
-"service, that is, a payment service provider for Taler."
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
+"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
"Maksut tehdään sen jälkeen, kun <span class=\"tlr\">vaihdetaan olemassa "
"oleva raha</span> <em>elektroniseksi rahaksi</em> Exchange-palvelun avulla, "
@@ -1196,20 +1183,21 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:41
#, fuzzy
msgid ""
-"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant "
-"can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers "
-"register</span> on the merchant&#39;s Website."
+"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant can "
+"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
"Maksua tehtäessä asiakkaiden tarvitsee vain olla varustettuna ladatulla "
-"lompakolla. Kauppiaat voivat hyväksyä maksuja <span class=\"tlr\""
-">rekisteröimättä asiakkaita</span> on the merchant&#39;s Website."
+"lompakolla. Kauppiaat voivat hyväksyä maksuja <span "
+"class=\"tlr\">rekisteröimättä asiakkaita</span> on the merchant&#39;s "
+"Website."
#: template/features.html.j2:50
msgid ""
-"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of "
-"fraud</span>, such as phishing of credit card information or chargeback "
-"fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in"
-" the wallet might be gone."
+"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
+"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
+"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
+"gone."
msgstr ""
"GNU Taler on <span class=\"tlr\">immuuni monenlaisia petoksia vastaan</"
"span>, kuten luottokorttitietojen kalastelu tai palautuspetokset. Jos "
@@ -1223,9 +1211,9 @@ msgstr "Maksaminen Talerilla"
#: template/features.html.j2:71
#, fuzzy
msgid ""
-"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-"device. Before the first payment, the desired currency must be added to "
-"the wallet&#39;s balance by some other means of payment."
+"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
"Talerilla maksamiseksi asiakkaiden on asennettava elektroninen lompakko "
"laitteeseensa. Ennen ensimmäistä maksua haluttu valuutta on lisättävä "
@@ -1252,11 +1240,11 @@ msgstr "Maksujen vastaanottaminen Talerilla"
#: template/features.html.j2:96
#, fuzzy
msgid ""
-"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired"
-" currency. We provide supporting software in various programming "
-"languages to make the integration painless. The merchant&#39;s backend "
-"for Taler transaction processing can run on the merchant&#39;s premises "
-"or be hosted by a third party."
+"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
+"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
"Taler-maksujen vastaanottamiseksi kauppiaan on oltava pankkitili halutussa "
"valuutassa. Tarjoamme tukevaa ohjelmistoa eri ohjelmointikielille, jotta "
@@ -1266,15 +1254,16 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:105
msgid ""
-"Merchant integration is simple, and customers can pay for products "
-"without even having to register an account."
+"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
+"even having to register an account."
msgstr ""
"Kauppiaan integrointi on yksinkertaista, ja asiakkaat voivat maksaa "
"tuotteista ilman, että heidän tarvitsee edes rekisteröidä tiliä."
#: template/features.html.j2:112
msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
-msgstr "Katso, miten kauppiaan integraatio toimii kehittäjädokumentaatiossamme!"
+msgstr ""
+"Katso, miten kauppiaan integraatio toimii kehittäjädokumentaatiossamme!"
#: template/features.html.j2:127
msgid "Practical"
@@ -1297,10 +1286,10 @@ msgstr "Vakaa"
#: template/features.html.j2:143
#, fuzzy
msgid ""
-"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
-"storing coins and payment service providers with settlement accounts in "
-"existing currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to "
-"existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
+"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
+"coins and payment service providers with settlement accounts in existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
"Taler ei esittele uutta valuuttaa. Taler käyttää digitaalista lompakkoa, "
"joka tallentaa kolikoita, ja maksupalveluntarjoajilla on selvitystilit "
@@ -1314,10 +1303,9 @@ msgstr "Turvallinen"
#: template/features.html.j2:157
msgid ""
-"By design Taler does not suffer from many classes of security problems "
-"such as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler "
-"never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false "
-"positive."
+"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
+"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
+"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
msgstr ""
"Suunnittelunsa ansiosta Taler ei kärsi monista tietoturvaongelmien luokista, "
"kuten kalastelusta tai väärennöksistä. Talerin turvaominaisuuksien ansiosta "
@@ -1330,10 +1318,9 @@ msgstr "Verotettava"
#: template/features.html.j2:172
msgid ""
-"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax "
-"collection authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler "
-"helps prevent black markets. Taler is not suitable for illegal "
-"activities."
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
+"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
+"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
"Käytettäessä Taleria kauppiaan tulot ovat läpinäkyviä veroviranomaisille. "
"Toisin kuin käteinen ja useimmat digitaaliset valuutat, Taler auttaa "
@@ -1345,9 +1332,9 @@ msgstr "Yksityinen"
#: template/features.html.j2:184
msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just"
-" like payments in cash, nobody else can track how you spent your "
-"electronic money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
+"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
+"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
+"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
"Kun maksat Talerilla, henkilöllisyyttäsi ei tarvitse paljastaa. Samoin kuin "
"käteismaksuissa, kukaan muu ei voi seurata, miten käytät elektronista "
@@ -1359,10 +1346,10 @@ msgstr "Libre"
#: template/features.html.j2:198
msgid ""
-"Taler provides protocols and reference implementations that, in "
-"principle, enable anyone to run their own payment infrastructure, whether"
-" they are individuals, organizations, or entire countries. Since the "
-"reference implementation is a"
+"Taler provides protocols and reference implementations that, in principle, "
+"enable anyone to run their own payment infrastructure, whether they are "
+"individuals, organizations, or entire countries. Since the reference "
+"implementation is a"
msgstr ""
"Taler tarjoaa protokollia ja referenssitoimeenpanoja, jotka periaatteessa "
"mahdollistavat kenen tahansa käynnistää oman maksuinfrastruktuurinsa, "
@@ -1395,12 +1382,12 @@ msgstr "Nykyiset rahoitukset"
#: template/funding.html.j2:13
msgid ""
-"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by "
-"integrating rules for conditions that require users to authenticate or "
-"exchange operators to review records for AML. We will be integrating "
-"support for KYC via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) "
-"proprietary APIs to enable compliance. We will also be implementing a "
-"(simple) address verification service using the OAuth 2.0 API."
+"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by integrating "
+"rules for conditions that require users to authenticate or exchange "
+"operators to review records for AML. We will be integrating support for KYC "
+"via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) proprietary APIs to "
+"enable compliance. We will also be implementing a (simple) address "
+"verification service using the OAuth 2.0 API."
msgstr ""
"Tämä projekti koskee KYC- ja AML-tuen lisäämistä GNU Taleriin integroimalla "
"sääntöjä olosuhteisiin, jotka edellyttävät käyttäjien tunnistautumista tai "
@@ -1412,9 +1399,9 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:27
msgid ""
-"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS "
-"platform. The wallet is to support all of the features of the existing "
-"Android and WebExtension wallets."
+"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS platform. "
+"The wallet is to support all of the features of the existing Android and "
+"WebExtension wallets."
msgstr ""
"Tämä projekti koskee GNU Taler lompakon toteuttamista iOS-alustalle. "
"Lompakon on tarkoitus tukea kaikkia olemassa olevien Android- ja "
@@ -1451,7 +1438,8 @@ msgstr ""
"offline-tilassa."
#: template/funding.html.j2:63
-msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
+msgid ""
+"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
"Olemme kiitollisia ilmaisesta isännöinnistä, jota tarjoavat seuraavat "
"organisaatiot:"
@@ -1477,27 +1465,27 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:89
msgid ""
-"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU "
-"Taler more programmable. P2P payments allow wallets to request payments "
+"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU Taler "
+"more programmable. P2P payments allow wallets to request payments "
"(invoicing) and to offer digital cash directly to other wallets. We also "
-"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the "
-"age of buyers without disclosing additional information. Finally, we "
-"created an early prototype for auctions (but without full integration "
-"across all GNU Taler components)."
+"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the age "
+"of buyers without disclosing additional information. Finally, we created an "
+"early prototype for auctions (but without full integration across all GNU "
+"Taler components)."
msgstr ""
"Saimme rahoitusta NGI POINTER -ohjelman kautta lisätäksemme P2P-maksuja ja "
"tehdäksemme GNU Talersista ohjelmoitavamman. P2P-maksut mahdollistavat "
"lompakoiden pyytää maksuja (laskutus) ja tarjota digitaalista käteistä "
"suoraan toisille lompakoille. Toteutimme myös ikärajoitetut maksut, jotka "
"mahdollistavat kauppiaiden vahvistaa ostajien iän ilman lisätietojen "
-"paljastamista. Viimeiseksi loimme varhaisen prototyypin huutokaupoille ("
-"mutta ilman täyttä integraatiot kaikkiin GNU Taler osiin)."
+"paljastamista. Viimeiseksi loimme varhaisen prototyypin huutokaupoille "
+"(mutta ilman täyttä integraatiot kaikkiin GNU Taler osiin)."
#: template/funding.html.j2:104
msgid ""
-"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an "
-"external code audit, and created a competent external security auditor to"
-" help with safely operating the Taler payment system."
+"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an external "
+"code audit, and created a competent external security auditor to help with "
+"safely operating the Taler payment system."
msgstr ""
"Tämä projekti paransi GNU Taler vaihdon turvallisuutta ulkoisen "
"kooditarkastuksen avulla ja loi pätevän ulkoisen tietoturvaauditoijan "
@@ -1507,11 +1495,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
-"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler "
-"payment system in a pilot in order to demonstrate the practical "
-"feasibility and benefits of privacy enhancing technologies for users and "
-"commercial service providers. The project is called \"Decentralized "
-"Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)."
+"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment "
+"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and "
+"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service "
+"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-"
+"Sovereign End-users\" (DISSENS)."
msgstr ""
"Tämä projekti on saanut rahoitusta Euroopan unionin Horizon 2020 -tutkimus- "
"ja innovaatio-ohjelmasta NGI_TRUST -tunnussopimuksen numerolla 825618. "
@@ -1528,12 +1516,11 @@ msgstr "Hallituksille suotuisat edut"
#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
-"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while "
-"also respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system "
-"based on open standards and free software. Taler needs governments as "
-"they set a financial framework and act as trusted regulators. Taler "
-"contributes to digital sovereignty in the critical financial "
-"infrastructure."
+"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
+"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
+"open standards and free software. Taler needs governments as they set a "
+"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
+"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
"Taler tarjoaa vastuullisuutta varmistaakseen, että yritykset toimivat "
"laillisesti, samalla kunnioittaen kansalaisten perusoikeuksia. Taler on "
@@ -1546,10 +1533,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
-"identified by the government, and the merchant can be compelled to "
-"provide the contract that was accepted by the customer. Governments can "
-"use this data to tax businesses and individuals based on their income, "
-"making tax evasion and black markets less viable."
+"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide "
+"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this "
+"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
+"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
"Taler on rakennettu tavoitteena taistella korruptiota vastaan ja tukea "
"verotusta. Talerin avulla maksun vastaanottaja voidaan helposti tunnistaa "
@@ -1560,14 +1547,14 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:40
msgid ""
-"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to "
-"buy goods and services, Taler also ensures that the state can observe "
-"incoming funds. This can be used to ensure businesses engage only in "
-"legal activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added "
-"tax. However, this observational capability does not extend to the "
-"immediate personal domain. In particular, monitoring does not cover "
-"shared access to funds with trusted friends and family, or synchronizing "
-"wallets across multiple devices."
+"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
+"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
+"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal "
+"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. "
+"However, this observational capability does not extend to the immediate "
+"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to "
+"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
+"multiple devices."
msgstr ""
"Tästä huolimatta, vaikka Taler tarjoaa anonymiteetin kansalaisille, jotka "
"käyttävät digitaalista käteistä ostamaan tavaroita ja palveluja, se "
@@ -1594,13 +1581,13 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:70
msgid ""
-"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial"
-" regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence "
-"of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate"
-" at the exchange to ensure that the escrow account (or internal "
-"settlement account) is managed honestly. This ensures that the exchange "
-"does not threaten the economy due to fraud."
+"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
+"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
+"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of "
+"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at "
+"the exchange to ensure that the escrow account (or internal settlement "
+"account) is managed honestly. This ensures that the exchange does not "
+"threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
"Talerin vaihtopalvelu on sitoutunut taloudelliseen sääntelyyn. Taloudellinen "
"sääntely ja säännölliset tarkastukset ovat keskeisiä luottamuksen "
@@ -1612,9 +1599,9 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:88
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
+"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
+"threatens global political and financial stability today."
msgstr ""
"Taler on vapaa ohjelmisto, joka toteuttaa avoimen protokollastandardin. "
"Täten Taler mahdollistaa kilpailun ja estää maksujärjestelmien "
@@ -1627,9 +1614,9 @@ msgstr "Tehokas"
#: template/governments.html.j2:101
msgid ""
-"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, "
-"such as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national "
-"electric grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
+"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
+"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
msgstr ""
"Talerilla on tehokas suunnittelu. Toisin kuin lohkoketjupohjaiset "
"maksujärjestelmät, kuten Bitcoin, Taler ei uhkaa kansallisten sähköverkkojen "
@@ -1645,8 +1632,8 @@ msgstr "Rahanpesun vastainen toiminta (AML)"
#: template/governments.html.j2:120
msgid ""
-"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by "
-"both parties."
+"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
+"parties."
msgstr ""
"Talerin avulla tuloja on nähtävissä ja ne voidaan yhdistää molempien "
"osapuolten allekirjoittamaan sopimukseen."
@@ -1657,8 +1644,8 @@ msgstr "Tunne asiakkaasi (KYC)"
#: template/governments.html.j2:122
msgid ""
-"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when "
-"withdrawing or depositing coins respectively"
+"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
+"or depositing coins respectively"
msgstr ""
"Talerissa maksaja ja maksunsaaja tunnetaan heidän pankkitilien perusteella, "
"kun he nostavat tai tallettavat kolikoita vastaavasti."
@@ -1669,8 +1656,8 @@ msgstr "Yleinen tietosuoja-asetus (GDPR)"
#: template/governments.html.j2:124
msgid ""
-"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design "
-"implements data minimization and privacy by default."
+"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
+"data minimization and privacy by default."
msgstr ""
"Taler suojaa kansalaisten yksityisyyttä kryptografisesti ja toteuttaa "
"suunnitellusti tietojen minimoinnin ja oletusarvoisen yksityisyyden."
@@ -1693,8 +1680,8 @@ msgstr "Taler tarjoaa yksityisyyttä ja vastuullisuutta"
#: template/governments.html.j2:137
msgid ""
-"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering"
-" and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
+"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
+"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
"Taler olettaa, että hallitukset voivat havaita perinteiset tilisiirrot, "
@@ -1703,9 +1690,9 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:145
msgid ""
-"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The "
-"government can impose limits on how much digital cash a customer can "
-"withdraw within a given time frame."
+"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
+"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
+"given time frame."
msgstr ""
"Asiakkaan nostaman digitaalisen valuutan kokonaismäärä. Hallitus voi asettaa "
"rajoituksia sille, kuinka paljon digitaalista käteistä asiakas voi nostaa "
@@ -1718,8 +1705,8 @@ msgstr "Minkä tahansa kauppiaan saama tulo Taler-järjestelmän kautta."
#: template/governments.html.j2:161
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
-"customer and merchant. However, this information would typically not "
-"include the identity of the customer."
+"customer and merchant. However, this information would typically not include "
+"the identity of the customer."
msgstr ""
"Sopimuksen yksityiskohdat, jotka tehtiin asiakkaan ja kauppiaan välillä. "
"Tämä tieto ei yleensä sisällä asiakkaan henkilöllisyyttä."
@@ -1727,11 +1714,11 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:170
#, fuzzy
msgid ""
-"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the"
-" exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s "
-"wallets, the value and corresponding wire details of deposit operations "
-"performed by merchants with the exchange, and the income of the exchange "
-"from transaction fees."
+"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
+"fees."
msgstr ""
"Asiakkaiden oikeutetusti nostamien digitaalisten kolikoiden määrä pörssistä, "
"customer&#39;s lompakoissa lunastamattomien digitaalisten kolikoiden arvo, "
@@ -1760,9 +1747,8 @@ msgstr "Taler logo"
#: template/index.html.j2:12
msgid ""
-"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-"
-"friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and "
-"easy</span>."
+"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
+"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
"Tarjoamme maksujärjestelmän, joka tekee verkkokaupassa tapahtuvat <span "
"class='tlr'>yksityisyyttä kunnioittavat</span> maksut <span "
@@ -1811,8 +1797,8 @@ msgstr "Tunnistautuminen valmis"
#: template/kyc-done.html.j2:7
msgid ""
-"Thank you for providing your identity information. Processing your GNU "
-"Taler transaction will now continue."
+"Thank you for providing your identity information. Processing your GNU Taler "
+"transaction will now continue."
msgstr ""
"Kiitos henkilöllisyystietojesi antamisesta. GNU Talerin transaktion "
"käsittely jatkuu nyt."
@@ -1820,9 +1806,9 @@ msgstr ""
#: template/pos.html.j2:43
msgid ""
"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
-"list of products and to quickly build up Taler contracts and process "
-"Taler payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, "
-"cafeteria or restaurant when vending food from a menu."
+"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler "
+"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
+"restaurant when vending food from a menu."
msgstr ""
"Tämä on Taler PoS -sovelluksen sivu. Sen avulla myyjä voi ylläpitää "
"tuoteluetteloa ja nopeasti luoda Taler-sopimuksia sekä käsitellä Taler-"
@@ -1879,7 +1865,8 @@ msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr "GNU Taler: Suunnitteluperiaatteet"
#: template/principles.html.j2:25
-msgid "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
+msgid ""
+"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
"GNU Taleria suunnitellessamme pidimme mielessä seuraavat "
"suunnitteluperiaatteet:"
@@ -1889,30 +1876,31 @@ msgid "1. Free/Libre Software"
msgstr "1. Vapaa/avoin ohjelmisto"
#: template/principles.html.j2:33
-msgid "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
+msgid ""
+"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
"... tietotekniikassa vapaus tarkoittaa ei-ominaisuuksia käyttävän "
"ohjelmiston käyttämistä"
#: template/principles.html.j2:36
msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
-"sw.html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
-"prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
-"service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
-"software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
-"restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is"
-" crucial to satisfy <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's"
-" principle</a> and to establish public confidence."
+"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
+"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider "
+"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
+"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
+"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""
-"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to "
-"modify the wallet software to support additional platforms. The source "
-"code must be available and make it easy to verify that user-hostile "
-"features such as tracking or telemetry are absent."
+"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify "
+"the wallet software to support additional platforms. The source code must be "
+"available and make it easy to verify that user-hostile features such as "
+"tracking or telemetry are absent."
msgstr ""
"Asiakkaat hyötyvät vapaasta ohjelmistosta, koska kuka tahansa voi vapaasti "
"muokata lompakko-ohjelmistoa tukemaan lisäalustoja. Lähdekoodin on oltava "
@@ -1929,12 +1917,12 @@ msgstr "Sinä asaitset hieman yksityisyyttä"
#: template/principles.html.j2:62
msgid ""
-"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, "
-"as opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-"
-"by-default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal "
-"or private data. This would be especially true when making micropayments "
-"for online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of "
-"buyers to avoid facilitating totalitarian control over the population."
+"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as "
+"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-"
+"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or "
+"private data. This would be especially true when making micropayments for "
+"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to "
+"avoid facilitating totalitarian control over the population."
msgstr ""
"Yksityisyys on merkityksellisintä silloin, kun se taataan teknisillä "
"toimenpiteillä, eikä pelkillä käytännöillä. Ilman teknistä kerrosta, joka "
@@ -1946,10 +1934,10 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
-"Limited private data, such as the shipping address for a physical "
-"delivery, may need to be collected according to business needs and "
-"protected according to local laws. In this case, GNU Taler must enable "
-"deletion of such data as soon as it is no longer required."
+"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, "
+"may need to be collected according to business needs and protected according "
+"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as "
+"soon as it is no longer required."
msgstr ""
"Rajoitettuja henkilötietoja, kuten toimitusosoitetta fyysistä toimitusta "
"varten, voidaan tarvita liiketoiminnan tarpeiden mukaisesti ja suojata "
@@ -1959,8 +1947,8 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:81
msgid ""
-"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on "
-"illegal business activities"
+"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal "
+"business activities"
msgstr ""
"3. Tarkastettavuus - mahdollistaa valtion verottaa tuloja ja puuttua "
"laittomaan liiketoimintaan"
@@ -1971,12 +1959,12 @@ msgstr "Rahanpesu"
#: template/principles.html.j2:85
msgid ""
-"As a payment system must comply with local laws in order to operate "
-"legally, GNU Taler must be designed to comply with these requirements. "
-"GNU Taler must provide an audit trail for investigators operating under "
-"the law. Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to "
-"society, and fair taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler "
-"must enable authorities to track income."
+"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, "
+"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must "
+"provide an audit trail for investigators operating under the law. "
+"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair "
+"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable "
+"authorities to track income."
msgstr ""
"Koska maksujärjestelmän on noudatettava paikallisia lakeja voidakseen toimia "
"laillisesti, GNU Taler on suunniteltava näiden vaatimusten mukaisesti. GNU "
@@ -1996,12 +1984,12 @@ msgstr "Tietojenkalasteluhyökkäys"
#: template/principles.html.j2:104
msgid ""
-"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must"
-" follow best practices in software design, 3rd party design guidelines "
-"that prevent confusion and misleading user interfaces, and must have "
-"others inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must "
-"provide extensive cryptographic evidence for all key processes to enable "
-"all parties to precisely attribute bad behavior."
+"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must "
+"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that "
+"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others "
+"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide "
+"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties "
+"to precisely attribute bad behavior."
msgstr ""
"GNU Talerin on estettävä yleisimmät maksuhuijaukset. Meidän on noudatettava "
"parhaita käytäntöjä ohjelmistosuunnittelussa, kolmansien osapuolten "
@@ -2017,19 +2005,26 @@ msgstr "5. Kerää välttämättömät tiedot"
#: template/principles.html.j2:119
msgid ""
-"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation"
-" (GDPR) compliant"
+"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
+"(GDPR) compliant"
msgstr ""
"Suunniteltu yksityiseksi, oletusarvoisesti yksityinen, yleisen tietosuoja-"
"asetuksen (GDPR) mukainen"
#: template/principles.html.j2:121
-msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-"protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
-"information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
-"cannot be compromised."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
+#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
+#| "cannot be compromised."
+msgid ""
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Ostajien yksityisyys on erityisen tärkeää periaatteen (2) osana. Kuitenkin "
"myös muilla osapuolilla, kuten kauppiailla, on oltava tietosuoja. Yleisesti "
@@ -2046,15 +2041,14 @@ msgstr "Osta yhdellä klikkauksella. Helppo lapsille."
#: template/principles.html.j2:137
msgid ""
-"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of "
-"a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU "
-"Taler, and 3rd party application developers for e-commerce and other "
-"platforms. GNU Taler must follow best-practices usability guidelines and "
-"incorporate feedback from experts and users. Free/Libre software also "
-"requires Free/Libre documentation to allow for informed choices. GNU "
-"Taler must provide well-documented Application Programming Interfaces "
-"(APIs) to allow frictionless integrations between GNU Taler and other "
-"projects."
+"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
+"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
+"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU "
+"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate "
+"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/"
+"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide "
+"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow "
+"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
"GNU Talerin on oltava käyttäjäystävällinen myös ei-asiantuntijoille, mukaan "
"lukien GNU Taler -lompakon loppukäyttäjät, kauppiaat, jotka haluavat "
@@ -2077,11 +2071,11 @@ msgstr "Energiatehokkuus"
#: template/principles.html.j2:157
msgid ""
-"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
-"means fewer things to break, and it means more transactions per second "
-"and lower environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler"
-" to be used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, "
-"such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Talerin on oltava suunniteltu tehokkaaksi. Yksinkertaisesti sanottuna "
"tehokkuus tarkoittaa vähemmän asioita, jotka voivat rikkoutua, ja se "
@@ -2104,9 +2098,9 @@ msgid ""
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
"components and systems. Where the system can continue running safely, it "
"will continue running safely. Where it must halt an operation, other "
-"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, "
-"they must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from "
-"malicious operators compromising core secrets."
+"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they "
+"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious "
+"operators compromising core secrets."
msgstr ""
"Pahansuovat toimijat, kömpelöt sormet, tietokoneongelmat, kiusankappaleet. "
"Asioita menee pieleen. GNU Taler on suunniteltava kestämään yksittäisten "
@@ -2129,13 +2123,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
-"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize "
-"the technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler "
-"must enable a diverse set of operators, breaking up the current system "
-"where only a few global companies dominate the market. An example for a "
-"design choice that supports this is to split the whole system into "
-"smaller components that can be operated, developed and improved upon "
-"independently, instead of having one completely monolithic system."
+"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the "
+"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must "
+"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only "
+"a few global companies dominate the market. An example for a design choice "
+"that supports this is to split the whole system into smaller components that "
+"can be operated, developed and improved upon independently, instead of "
+"having one completely monolithic system."
msgstr ""
#: template/schemafuzz.html.j2:7
@@ -2148,8 +2142,8 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
-"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out "
-"the <a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
+"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
+"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:110
@@ -2170,20 +2164,19 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">Chromium</a> is required, but it appears you don&#39;t have "
-"it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-min-version\"></span>"
-" or newer is required, but it appears you have an older version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
@@ -2208,10 +2201,9 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
-"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-"
-"wallet/millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web"
-" Store</a>"
+"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:198
@@ -2244,14 +2236,15 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:233
msgid ""
-"The iOS wallet is available via <a "
-"href=\"https://testflight.apple.com/join/4fjyoe1N\">Testflight</a></p>."
+"The iOS wallet is available via <a href=\"https://testflight.apple.com/"
+"join/4fjyoe1N\">Testflight</a></p>."
msgstr ""
-"iOS-lompakko on saatavilla <a href=\"https://testflight.apple.com/join/"
-"4fjyoe1N\">Testflight</a></p> kautta."
+"iOS-lompakko on saatavilla <a href=\"https://testflight.apple.com/"
+"join/4fjyoe1N\">Testflight</a></p> kautta."
#: template/news/index.html.j2:12
-msgid "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
+msgid ""
+"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
msgstr ""
"Uutisartikkeleita muutoksista, jotka liittyvät GNU Taleriin, kuten "
"julkaisuihin ja tapahtumiin"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 463fecd2..c364a4ef 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -2153,10 +2153,11 @@ msgstr ""
#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
#| "compromised."
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Une attention particulière est accordée au respect de la vie privée des "
"acheteurs, de par le principe (2). Cependant, les autres intervenants, comme "
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index e435614b..b6df2963 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -1770,10 +1770,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:134
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index bf21adab..473ed549 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
+"web-site/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,9 +295,9 @@ msgid ""
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
"Hub (TALER ICH)</a>."
msgstr ""
-"A Taler közösségi fóruma az<a href=\"https://ich.taler.net/\" target=\"_blank"
-"\" rel=\"noopener noreferrer\"> Integration Community Hub (TALER ICH)</a> "
-"található."
+"A Taler közösségi fóruma az<a href=\"https://ich.taler.net/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Integration Community Hub "
+"(TALER ICH)</a> található."
#: template/contact.html.j2:89
msgid "Sales and Marketing"
@@ -2049,11 +2049,19 @@ msgstr ""
"rendeletnek (GDPR) megfelelően"
#: template/principles.html.j2:121
-msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
+#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
+#| "cannot be compromised."
+msgid ""
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"A vásárlók magánéletének védelme a (2) elv részeként kiemelt prioritást "
"élvez. Ugyanakkor más feleknek - például a kereskedőknek - is adatvédelemre "
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 5f72960a..bb5e034d 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
+"web-site/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2025,10 +2025,11 @@ msgstr ""
#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
#| "compromised."
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"La protezione dei dati personali degli acquirenti ha una priorità "
"particolare come parte del principio #2. Tuttavia, anche altre parti - come "
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 15cb818a..3d04855d 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -2037,10 +2037,11 @@ msgstr ""
#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
#| "compromised."
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"買い手のプライバシーは原則(2)の一環として優先されています。しかし、マーチャン"
"トなど他の立場のユーザーのデータも守られなければなりません。通常、GNU Talerは"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index ede2aa00..f04c2a77 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -2004,10 +2004,11 @@ msgstr ""
#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
#| "compromised."
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"원칙 제2조의 일부로 구매자의 개인정보 보호는 특별히 최우선합니다. 그러나 상인"
"처럼 다른 관계자도 데이터를 보호받아야 합니다. 대체로, GNU 탈러는 최소한의 정"
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index 38f1f3e6..4d72199c 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-"protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
-"information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
-"cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must "
+"only collect the minimum information necessary: Data that is not "
+"collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:134
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 799592b8..3e2efff1 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -1684,10 +1684,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:134
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 02561e0e..1cb1b6d4 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU taler master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1724,10 +1724,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:134
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index ca89cb72..1dcf75eb 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -1802,10 +1802,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:134
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index b9e8d64f..0fcd571e 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -1934,10 +1934,11 @@ msgstr ""
#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
#| "compromised."
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Сохранение конфиденциальности персональных данных покупателей является для "
"нас приоритетом (см. также наш второй принцип). Несмотря на это, мы также "
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index bb99d14f..a265b4ba 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -2063,10 +2063,11 @@ msgstr ""
#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
#| "compromised."
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Köparnas integritet prioriteras särskilt som en del av principen (2). Men "
"andra parter - som handlare - måste också ha dataskydd. Generellt måste GNU "
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 7096f251..0e32b0e6 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 01:42+0000\n"
"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
+"web-site/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2022,11 +2022,19 @@ msgstr ""
"Yönetmeliği (GDPR) ile uyumludur"
#: template/principles.html.j2:121
-msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
+#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
+#| "cannot be compromised."
+msgid ""
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Alıcıların gizliliği, ilke (2) kapsamında özel bir öncelik olarak verilir. "
"Ancak, diğer taraflar - örneğin satıcılar - de veri korumasına sahip "
@@ -2270,8 +2278,8 @@ msgid ""
"The iOS wallet is available via <a href=\"https://testflight.apple.com/"
"join/4fjyoe1N\">Testflight</a></p>."
msgstr ""
-"iOS cüzdanı <a href=\"https://testflight.apple.com/join/4fjyoe1N\""
-">Testflight</a> üzerinden erişilebilir.</p>."
+"iOS cüzdanı <a href=\"https://testflight.apple.com/"
+"join/4fjyoe1N\">Testflight</a> üzerinden erişilebilir.</p>."
#: template/news/index.html.j2:12
msgid ""
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
index 823f8a3e..8890590b 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -2011,11 +2011,19 @@ msgstr ""
"відповідність GDPR"
#: template/principles.html.j2:121
-msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
+#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
+#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
+#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
+#| "cannot be compromised."
+msgid ""
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Приватності покупців надано особливий пріорітет у принципі (2). Але не лише "
"до них мають так ставитися; продавцям також слід розраховувати на захист "
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index 750d5edb..8b53e96d 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -1944,10 +1944,11 @@ msgstr "设计中的隐私,默认的隐私,符合《通用数据保护条例
#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
#| "compromised."
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"作为原则 (2) 的一部分,买方的隐私被给予特别优先考虑。 但是,其他方(例如商"
"家)也必须有数据保护。 通常,GNU Taler 必须收集最少的必要信息:未收集或不再需"
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 523625f3..fcfc369e 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -1945,10 +1945,11 @@ msgstr "基於隱私來設計,以隱私為默認值,符合通用數據保護
#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
#| "compromised."
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
-"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
+"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
+"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only "
+"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
+"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"作為原則(2)的一部分,買方的隱私受到特別重視。然而,其他各方(例如商家)的資料"
"也必受到保護。通常,GNU Taler 會收集必要的最少信息:不會破壞未收集或不再被存"
diff --git a/template/principles.html.j2 b/template/principles.html.j2
index 1098ced7..8d1e5de4 100644
--- a/template/principles.html.j2
+++ b/template/principles.html.j2
@@ -55,7 +55,7 @@
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
- <h2>{{ _("2. Protect the privacy of buyers") }}</h2>
+ <h2 id="privacy">{{ _("2. Protect the privacy of buyers") }}</h2>
<!-- From https://www.pixabay.com/ -->
<img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ url_static('images/2-buyer-privacy.png') }}" alt="{{_("You deserve some privacy")}}">
<p>
@@ -120,7 +120,7 @@
<p>
{% trans %}
The privacy of buyers is given particular priority as part of
- principle (2). However, other parties - such as merchants - also
+ <a href="#privacy">principle #2</a>. However, other parties - such as merchants - also
must have data protection.
Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: