summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/i18n/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/i18n/de.po')
-rw-r--r--src/i18n/de.po363
1 files changed, 0 insertions, 363 deletions
diff --git a/src/i18n/de.po b/src/i18n/de.po
deleted file mode 100644
index bb355403d..000000000
--- a/src/i18n/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,363 +0,0 @@
-# This file is part of TALER
-# (C) 2016 GNUnet e.V.
-#
-# TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-#
-# TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-# TALER; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/util/wire.ts:37
-#, c-format
-msgid "Invalid Wire"
-msgstr ""
-
-#: src/util/wire.ts:42 src/util/wire.ts:45
-#, c-format
-msgid "Invalid Test Wire Detail"
-msgstr ""
-
-#: src/util/wire.ts:47
-#, c-format
-msgid "Test Wire Acct #%1$s on %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/util/wire.ts:49
-#, c-format
-msgid "Unknown Wire Detail"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/benchmark.tsx:52
-#, c-format
-msgid "Operation"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/benchmark.tsx:53
-#, c-format
-msgid "time (ms/op)"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/pay.tsx:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The merchant %1$s offers you to purchase:"
-msgstr "Der Händler %1$s möchte einen Vertrag über %2$s mit Ihnen abschließen."
-
-#: src/webex/pages/pay.tsx:136
-#, c-format
-msgid "The total price is %1$s (plus %2$s fees)."
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/pay.tsx:141
-#, c-format
-msgid "The total price is %1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/pay.tsx:163
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/pay.tsx:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirm payment"
-msgstr "Bezahlung bestätigen"
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:153
-#, c-format
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:154
-#, c-format
-msgid "History"
-msgstr "Verlauf"
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:155
-#, c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
-msgstr "Sie haben kein Digitalgeld. Wollen Sie %1$s? abheben?"
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:238
-#, c-format
-msgid "%1$s incoming"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:250
-#, c-format
-msgid "%1$s being spent"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:281
-#, c-format
-msgid "Error: could not retrieve balance information."
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:390
-#, c-format
-msgid "Invalid "
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:396
-#, c-format
-msgid "Fees "
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:434
-#, c-format
-msgid "Refresh sessions has completed"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:451
-#, c-format
-msgid "Order Refused"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:465
-#, c-format
-msgid "Order redirected"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:482
-#, c-format
-msgid "Payment aborted"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:512
-#, c-format
-msgid "Payment Sent"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:536
-#, c-format
-msgid "Order accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:547
-#, c-format
-msgid "Reserve balance updated"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:559
-#, c-format
-msgid "Payment refund"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Withdrawn"
-msgstr "Abheben bei %1$s"
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:596
-#, c-format
-msgid "Tip Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:606
-#, c-format
-msgid "Tip Declined"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:615
-#, c-format
-msgid "%1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/popup.tsx:707
-#, c-format
-msgid "Your wallet has no events recorded."
-msgstr "Ihre Geldbörse verzeichnet keine Vorkommnisse."
-
-#: src/webex/pages/return-coins.tsx:124
-#, c-format
-msgid "Wire to bank account"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/return-coins.tsx:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bezahlung bestätigen"
-
-#: src/webex/pages/return-coins.tsx:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Saldo"
-
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:73
-#, c-format
-msgid "Could not get details for withdraw operation:"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:89 src/webex/pages/withdraw.tsx:183
-#, c-format
-msgid "Chose different exchange provider"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select an exchange. You can review the details before after your "
-"selection."
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:121
-#, c-format
-msgid "Select %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:143
-#, c-format
-msgid "Select custom exchange"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:163
-#, c-format
-msgid "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:174
-#, c-format
-msgid "Accept fees and withdraw"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:192
-#, c-format
-msgid "Cancel withdraw operation"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/renderHtml.tsx:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Withdrawal fees:"
-msgstr "Abheben bei"
-
-#: src/webex/renderHtml.tsx:252
-#, c-format
-msgid "Rounding loss:"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/renderHtml.tsx:254
-#, c-format
-msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/renderHtml.tsx:262
-#, c-format
-msgid "# Coins"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/renderHtml.tsx:263
-#, c-format
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/renderHtml.tsx:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Withdraw Fee"
-msgstr "Abheben bei %1$s"
-
-#: src/webex/renderHtml.tsx:265
-#, c-format
-msgid "Refresh Fee"
-msgstr ""
-
-#: src/webex/renderHtml.tsx:266
-#, c-format
-msgid "Deposit Fee"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Bank requested reserve (%1$s) for %2$s."
-#~ msgstr "Bank bestätig anlegen der Reserve (%1$s) bei %2$s"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Started to withdraw %1$s from %2$s (%3$s)."
-#~ msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Merchant %1$s offered contract %2$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s\n"
-#~ " möchte einen Vertrag über %2$s\n"
-#~ " mit Ihnen abschließen."
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Withdrew %1$s from %2$s ( %3$s)."
-#~ msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Paid %1$s to merchant %2$s.%3$s( %4$s)"
-#~ msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Merchant %1$s gave a refund over %2$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s\n"
-#~ " möchte einen Vertrag über %2$s\n"
-#~ " mit Ihnen abschließen."
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Merchant %1$s gave a %2$s of %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s\n"
-#~ " möchte einen Vertrag über %2$s\n"
-#~ " mit Ihnen abschließen."
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Submitting payment"
-#~ msgstr "Bezahlung bestätigen"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Aborting payment ..."
-#~ msgstr "Bezahlung bestätigen"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Retry Payment"
-#~ msgstr "Bezahlung bestätigen"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Abort Payment"
-#~ msgstr "Bezahlung bestätigen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are about to purchase:"
-#~ msgstr "Sie sind dabei, Folgendes zu kaufen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Withdrawal fees: %1$s"
-#~ msgstr "Abheben bei %1$s"
-
-#~ msgid "Wallet depleted reserve (%1$s) at %2$s"
-#~ msgstr "Geldbörse hat die Reserve (%1$s) erschöpft"
-
-#~ msgid "Please enter a URL"
-#~ msgstr "Bitte eine URL eingeben"
-
-#~ msgid "The URL you've entered is not valid (must be absolute)"
-#~ msgstr "Die eingegebene URL ist nicht gültig (muss absolut sein)"
-
-#~ msgid "The bank wants to create a reserve over %1$s."
-#~ msgstr "Die Bank möchte eine Reserve über %1$s anlegen."