summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/bank-ui/src/i18n/ru.po')
-rw-r--r--packages/bank-ui/src/i18n/ru.po1794
1 files changed, 1794 insertions, 0 deletions
diff --git a/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..8cd1eec53
--- /dev/null
+++ b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po
@@ -0,0 +1,1794 @@
+# This file is part of GNU Taler
+# (C) 2022-2024 Taler Systems S.A.
+#
+# GNU Taler is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
+# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+#
+# GNU Taler is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
+# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+# GNU Taler; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Taler Bank\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Lily Ponomareva <lilyponomareva2017@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"taler-bank-spa/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+
+#: src/utils.ts:137
+#, c-format
+msgid "Operation failed, please report"
+msgstr "Не удалось выполнить операцию, сообщите об этом"
+
+#: src/utils.ts:156
+#, c-format
+msgid "Request timeout"
+msgstr "Тайм-аут запроса"
+
+#: src/utils.ts:165
+#, c-format
+msgid "Request throttled"
+msgstr "Запрос замедлен"
+
+#: src/utils.ts:174
+#, c-format
+msgid "Malformed response"
+msgstr "Неправильный ответ"
+
+#: src/utils.ts:183
+#, c-format
+msgid "Network error"
+msgstr "Ошибка сети"
+
+#: src/utils.ts:192
+#, c-format
+msgid "Unexpected request error"
+msgstr "Неожиданная ошибка запроса"
+
+#: src/utils.ts:201
+#, c-format
+msgid "Unexpected error"
+msgstr "Непредвиденная ошибка"
+
+#: src/utils.ts:377
+#, c-format
+msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits"
+msgstr "Номера IBAN обычно содержат более 4 цифр"
+
+#: src/utils.ts:379
+#, c-format
+msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits"
+msgstr "Номера IBAN обычно содержат менее 34 цифр"
+
+#: src/utils.ts:387
+#, c-format
+msgid "IBAN country code not found"
+msgstr "Код страны IBAN не найден"
+
+#: src/utils.ts:401
+#, c-format
+msgid "IBAN number is not valid, checksum is wrong"
+msgstr "Номер IBAN недействителен, контрольная сумма неверна"
+
+#: src/context/config.ts:136
+#, c-format
+msgid ""
+"the bank backend is not supported. supported version \"%1$s\", server version "
+"\"%2$s\""
+msgstr ""
+"Бэкенд банка не поддерживается. Поддерживаемая версия \"%1$s\" а версия "
+"сервера \"%2$s\""
+
+#: src/hooks/preferences.ts:55
+#, c-format
+msgid "Max withdrawal amount"
+msgstr "Максимальная сумма вывода"
+
+#: src/hooks/preferences.ts:57
+#, c-format
+msgid "Show withdrawal confirmation"
+msgstr "Показать подтверждение вывода средств"
+
+#: src/hooks/preferences.ts:59
+#, c-format
+msgid "Show demo description"
+msgstr "Показать описание демо"
+
+#: src/hooks/preferences.ts:61
+#, c-format
+msgid "Show install wallet first"
+msgstr "Сначала показать как установить кошелёк"
+
+#: src/hooks/preferences.ts:63
+#, c-format
+msgid "Use fast withdrawal form"
+msgstr "Используйте форму быстрого вывода средств"
+
+#: src/hooks/preferences.ts:65
+#, c-format
+msgid "Show debug info"
+msgstr "Показать информацию для отладки"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:90
+#, c-format
+msgid "required"
+msgstr "обязательно"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:92
+#, c-format
+msgid "IBAN should have just uppercased letters and numbers"
+msgstr "IBAN должен состоять только из прописных букв и цифр"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:98
+#, c-format
+msgid "not valid"
+msgstr "недопустимый"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:100
+#, c-format
+msgid "should be greater than 0"
+msgstr "должно быть больше 0"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:102
+#, c-format
+msgid "balance is not enough"
+msgstr "Недостаточно средств на балансе"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:112
+#, c-format
+msgid "does not follow the pattern"
+msgstr "не следует шаблону"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:114
+#, c-format
+msgid "only \"IBAN\" target are supported"
+msgstr "поддерживаются только \"IBAN\""
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:116
+#, c-format
+msgid "use the \"amount\" parameter to specify the amount to be transferred"
+msgstr "Используйте параметр \"Сумма\" для указания суммы перевода"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:118
+#, c-format
+msgid "the amount is not valid"
+msgstr "сумма не является действительной"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:120
+#, c-format
+msgid "use the \"message\" parameter to specify a reference text for the transfer"
+msgstr "используйте параметр \"message\" для текста причины перевода"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:160
+#, c-format
+msgid "The request was invalid or the payto://-URI used unacceptable features."
+msgstr ""
+"Запрос был неверным или payto://-URI использовал недопустимую "
+"функциональность."
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:167
+#, c-format
+msgid "Not enough permission to complete the operation."
+msgstr "Не хватает разрешения для завершения операции."
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:174
+#, c-format
+msgid "The destination account \"%1$s\" was not found."
+msgstr "Целевой счет \"%1$s\" не найден."
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:181
+#, c-format
+msgid "The origin and the destination of the transfer can't be the same."
+msgstr "Пункт отправления и пункт назначения перевода не могут совпадать."
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:188
+#, c-format
+msgid "Your balance is not enough."
+msgstr "Вашего баланса недостаточно."
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:195
+#, c-format
+msgid "The origin account \"%1$s\" was not found."
+msgstr "Исходный аккаунт \"%1$s\" не найден."
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:212
+#, c-format
+msgid "Wire transfer created!"
+msgstr "Банковский перевод создан!"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:270
+#, c-format
+msgid "Using a form"
+msgstr "Используя форму"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:310
+#, c-format
+msgid "Import payto:// URI"
+msgstr "Импорт payto:// URI"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:335
+#, c-format
+msgid "Recipient"
+msgstr "Получатель"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:359
+#, c-format
+msgid "IBAN of the recipient's account"
+msgstr "IBAN счета получателя"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:369
+#, c-format
+msgid "Transfer subject"
+msgstr "Причина перевода"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:377
+#, c-format
+msgid "subject"
+msgstr "причина"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:390
+#, c-format
+msgid "some text to identify the transfer"
+msgstr "какой-то текст для идентификации перевода"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:400
+#, c-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Сумма"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:415
+#, c-format
+msgid "amount to transfer"
+msgstr "сумма для перевода"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:425
+#, c-format
+msgid "payto URI:"
+msgstr "payto URI:"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:436
+#, c-format
+msgid "uniform resource identifier of the target account"
+msgstr "унифицированный идентификатор ресурса целевой учетной записи"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:437
+#, c-format
+msgid "payto://iban/[receiver-iban]?message=[subject]&amount=[%1$s:X.Y]"
+msgstr ""
+"payto://iban/[iban_получателя]?message=[причина_платежа]&amount=[%1$s:X.Y]"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:457
+#, c-format
+msgctxt "wire_transfer"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:471
+#, c-format
+msgctxt "wire_transfer"
+msgid "Send"
+msgstr "Отправить"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:71
+#, c-format
+msgid "Missing username"
+msgstr "Отсутствует имя пользователя"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:75
+#, c-format
+msgid "Missing password"
+msgstr "Отсутствует пароль"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:104
+#, c-format
+msgid "Wrong credentials for \"%1$s\""
+msgstr "Неверные учетные данные для «%1$s» ‎"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:111
+#, c-format
+msgid "Account not found"
+msgstr "Учётная запись не найдена"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:142
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:156
+#, c-format
+msgid "username of the account"
+msgstr "имя пользователя счёта"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:175
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:188
+#, c-format
+msgid "password of the account"
+msgstr "пароль от счёта"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:223
+#, c-format
+msgid "Check"
+msgstr "Проверить"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:237
+#, c-format
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
+
+#: src/pages/LoginForm.tsx:249
+#, c-format
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:52
+#, c-format
+msgid "Latest transactions"
+msgstr "Последние транзакции"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:63
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:71
+#, c-format
+msgid "Counterpart"
+msgstr "Контрагент"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:75
+#, c-format
+msgid "Subject"
+msgstr "Причина"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:111
+#, c-format
+msgid "sent"
+msgstr "отправлено"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:112
+#, c-format
+msgid "received"
+msgstr "получено"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:127
+#, c-format
+msgid "invalid value"
+msgstr "Недопустимое значение"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:136
+#, c-format
+msgid "to"
+msgstr "к"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:136
+#, c-format
+msgid "from"
+msgstr "от"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:202
+#, c-format
+msgid "First page"
+msgstr "Первая страница"
+
+#: src/components/Transactions/views.tsx:209
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далее"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:86
+#, c-format
+msgid "Wire transfer completed!"
+msgstr "Отправка перевода завершена!"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:93
+#, c-format
+msgid "The withdrawal has been aborted previously and can't be confirmed"
+msgstr "Вывод средств был прерван ранее и не может быть подтвержден"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The withdrawal operation can't be confirmed before a wallet accepted the "
+"transaction."
+msgstr ""
+"Операция по выводу средств не может быть подтверждена до того как кошёлек "
+"примет транзакцию."
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:107
+#, c-format
+msgid "The operation id is invalid."
+msgstr "Идентификатор операции недействителен."
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:114
+#, c-format
+msgid "The operation was not found."
+msgstr "Операция не найдена."
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:121
+#, c-format
+msgid "Your balance is not enough for the operation."
+msgstr "Вашего баланса недостаточно для проведения операции."
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:155
+#, c-format
+msgid "The reserve operation has been confirmed previously and can't be aborted"
+msgstr "Резервная операция была подтверждена ранее и не может быть прервана"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:186
+#, c-format
+msgid "Confirm the withdrawal operation"
+msgstr "Подтвердите операцию вывода"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:203
+#, c-format
+msgid "Wire transfer details"
+msgstr "Детали банковского перевода"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:217
+#, c-format
+msgid "Taler Exchange operator's account"
+msgstr "Счет оператора Обменника Taler"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:228
+#, c-format
+msgid "Taler Exchange operator's name"
+msgstr "Название оператора Обменника Taler"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:317
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Перевести"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:342
+#, c-format
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Требуется аутентификация"
+
+#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:352
+#, c-format
+msgid "This operation was created with other username"
+msgstr "Эта операция была создана с другим именем пользователя"
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Unauthorized to make the operation, maybe the session has expired or the "
+"password changed."
+msgstr ""
+"Неавторизированное выполнение операции, возможно истек сеанс или изменён "
+"пароль."
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:218
+#, c-format
+msgid "The operation was rejected due to insufficient funds."
+msgstr "Операция отклонена из-за нехватки средств."
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:268
+#, c-format
+msgid "Withdrawal confirmed"
+msgstr "Вывод подтверждён"
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The wire transfer to the Taler operator has been initiated. You will soon "
+"receive the requested amount in your Taler wallet."
+msgstr ""
+"Инициирован банковский перевод оператору Taler. Вскоре вы получите "
+"запрошенную сумму на свой кошелёк Taler."
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:287
+#, c-format
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "Не показывать снова"
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:319
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:399
+#, c-format
+msgid "On this device"
+msgstr "На этом устройстве"
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:404
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are using a web browser on desktop you should access your wallet with the "
+"GNU Taler WebExtension now or click the link if your WebExtension have the "
+"\"Inject Taler support\" option enabled."
+msgstr ""
+"Если вы используете веб-браузер на рабочем столе, вы можете получить доступ "
+"к своему кошельку с помощью расширения браузера GNU Taler прямо сейчас или "
+"нажать на ссылку если в вашем расширении браузера включена опция «Встронная "
+"поддержка Taler»."
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:417
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:426
+#, c-format
+msgid "On a mobile phone"
+msgstr "На мобильном телефоне"
+
+#: src/pages/OperationState/views.tsx:431
+#, c-format
+msgid "Scan the QR code with your mobile device."
+msgstr "Отсканируйте QR-код с помощью мобильного устройства."
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:73
+#, c-format
+msgid "There is an operation already"
+msgstr "Операция уже идет"
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:75
+#, c-format
+msgid "Complete or cancel the operation in"
+msgstr "Завершите или отмените операцию в"
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:84
+#, c-format
+msgid "this page"
+msgstr "этой странице"
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:101
+#, c-format
+msgid "invalid"
+msgstr "недействительно"
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:116
+#, c-format
+msgid "Server responded with an invalid withdraw URI"
+msgstr "Сервер ответил с недопустимым URI вывода"
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:117
+#, c-format
+msgid "Withdraw URI: %1$s"
+msgstr "URI вывода: %1$s"
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:132
+#, c-format
+msgid "The operation was rejected due to insufficient funds"
+msgstr "Операция отклонена из-за нехватки средств."
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:253
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:282
+#, c-format
+msgid "Prepare your wallet"
+msgstr "Подготовьте свой кошелёк"
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:285
+#, c-format
+msgid ""
+"After using your wallet you will need to confirm or cancel the operation on this "
+"site."
+msgstr ""
+"После использования кошелька вам нужно будет подтвердить или отменить "
+"операцию на этом сайте."
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:295
+#, c-format
+msgid "You need a GNU Taler Wallet"
+msgstr "Вам нужен кошелёк Taler"
+
+#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:300
+#, c-format
+msgid "If you don't have one yet you can follow the instruction in"
+msgstr "Если у вас его еще нет, вы можете следовать инструкциям на"
+
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:55
+#, c-format
+msgid "Send money"
+msgstr "Отправить деньги"
+
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:73
+#, c-format
+msgid "to a %1$s wallet"
+msgstr "на кошелёк %1$s"
+
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:95
+#, c-format
+msgid "Withdraw digital money into your mobile wallet or browser extension"
+msgstr ""
+"Выводите цифровые деньги на свой мобильный кошелёк или расширение для "
+"браузера"
+
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:109
+#, c-format
+msgid "operation ready"
+msgstr "операция готова"
+
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:129
+#, c-format
+msgid "to another bank account"
+msgstr "на другой банковский счет"
+
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:149
+#, c-format
+msgid "Make a wire transfer to an account with known bank account number."
+msgstr ""
+"Сделайте банковский перевод на счет с известным номером банковского счета."
+
+#: src/pages/PaymentOptions.tsx:171
+#, c-format
+msgid "Transfer details"
+msgstr "Подробности перевода"
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:41
+#, c-format
+msgid "This is a demo bank"
+msgstr "Это демо-банк"
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:46
+#, c-format
+msgid ""
+"This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would work. "
+"In addition to using your own bank account, you can also see the transaction "
+"history of some %1$s."
+msgstr ""
+"В этой части демонстрации показано как будет работать банк поддерживающий "
+"Taler напрямую. Помимо использования собственного банковского счёта, вы "
+"также можете просмотреть историю транзакций некоторых %1$s."
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:53
+#, c-format
+msgid "This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would work."
+msgstr ""
+"В этой части демонстрации показано как будет работать банк поддерживающий "
+"Taler напрямую."
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:70
+#, c-format
+msgid "Pending account delete operation"
+msgstr "Ожидание операции удаления счёта"
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:72
+#, c-format
+msgid "Pending account update operation"
+msgstr "Ожидание операции обновления счёта"
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:74
+#, c-format
+msgid "Pending password update operation"
+msgstr "Ожидание операции обновления пароля"
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:76
+#, c-format
+msgid "Pending transaction operation"
+msgstr "Ожидание операции транзакции"
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:78
+#, c-format
+msgid "Pending withdrawal operation"
+msgstr "Ожидание операции вывода средств"
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:80
+#, c-format
+msgid "Pending cashout operation"
+msgstr "Ожидание операции обналички"
+
+#: src/pages/AccountPage/views.tsx:91
+#, c-format
+msgid "You can complete or cancel the operation in"
+msgstr "Завершить или отменить операцию можно в"
+
+#: src/pages/BankFrame.tsx:64
+#, c-format
+msgid "Internal error, please report."
+msgstr "Внутренняя ошибка, пожалуйста, сообщите."
+
+#: src/pages/BankFrame.tsx:100
+#, c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: src/pages/BankFrame.tsx:184
+#, c-format
+msgid "Welcome, %1$s"
+msgstr "Добро пожаловать, %1$s"
+
+#: src/pages/WireTransfer.tsx:79
+#, c-format
+msgid "Make a wire transfer"
+msgstr "Сделать банковский перевод"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:72
+#, c-format
+msgid "Accounts"
+msgstr "Счета"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:75
+#, c-format
+msgid "A list of all business account in the bank."
+msgstr "Список всех бизнес-счетов в банке."
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:86
+#, c-format
+msgid "Create account"
+msgstr "Создать учётную запись"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:106
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:110
+#, c-format
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:112
+#, c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:151
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:170
+#, c-format
+msgid "change password"
+msgstr "изменить пароль"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:179
+#, c-format
+msgid "cashouts"
+msgstr "выплаты"
+
+#: src/pages/admin/AccountList.tsx:189
+#, c-format
+msgid "remove"
+msgstr "удалить"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:168
+#, c-format
+msgid "Cashout not implemented"
+msgstr "Обналичка не реализована"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:184
+#, c-format
+msgid "Select a section"
+msgstr "Выберите раздел"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:202
+#, c-format
+msgid "Last hour"
+msgstr "Последний час"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:208
+#, c-format
+msgid "Last day"
+msgstr "Последний день"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:216
+#, c-format
+msgid "Last month"
+msgstr "Последний месяц"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:222
+#, c-format
+msgid "Last year"
+msgstr "Последний год"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:310
+#, c-format
+msgid "Last Year"
+msgstr "Прошлый год"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:325
+#, c-format
+msgid "Trading volume on %1$s compared to %2$s"
+msgstr "Объем торгов на %1$s по сравнению с %2$s"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:342
+#, c-format
+msgid "Cashin"
+msgstr "Внесения"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:352
+#, c-format
+msgid "Cashout"
+msgstr "Выплата"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:364
+#, c-format
+msgid "Payin"
+msgstr "Отплата"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:374
+#, c-format
+msgid "Payout"
+msgstr "Выплата"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:388
+#, c-format
+msgid "download stats as CSV"
+msgstr "скачать статистику в формате CSV"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:494
+#, c-format
+msgid "Decreased by"
+msgstr "Уменьшилось на"
+
+#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:498
+#, c-format
+msgid "Increased by"
+msgstr "Увеличение на"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:89
+#, c-format
+msgid "Download bank stats"
+msgstr "Скачивать статистику банка"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:110
+#, c-format
+msgid "Include hour metric"
+msgstr "Включить часовую метрику"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:143
+#, c-format
+msgid "Include day metric"
+msgstr "Включить дневную метрику"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:173
+#, c-format
+msgid "Include month metric"
+msgstr "Включить месячную метрику"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:206
+#, c-format
+msgid "Include year metric"
+msgstr "Включить годовую метрику"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:239
+#, c-format
+msgid "Include table header"
+msgstr "Включить заголовок таблицы"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:272
+#, c-format
+msgid "Add previous metric for compare"
+msgstr "Добавить предыдущую метрику для сравнения"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:307
+#, c-format
+msgid "Fail on first error"
+msgstr "Сбой при первой ошибке"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:364
+#, c-format
+msgid "Download"
+msgstr "Скачивать"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:381
+#, c-format
+msgid "downloading... %1$s"
+msgstr "скачивание... %1$s"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:399
+#, c-format
+msgid "Download completed"
+msgstr "Скачивание завершено"
+
+#: src/pages/DownloadStats.tsx:400
+#, c-format
+msgid "click here to save the file in your computer"
+msgstr "Нажмите здесь, чтобы сохранить файл на своем компьютере"
+
+#: src/pages/PublicHistoriesPage.tsx:78
+#, c-format
+msgid "History of public accounts"
+msgstr "История публичных счетов"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:48
+#, c-format
+msgid "Currently, the bank is not accepting new registrations!"
+msgstr "В настоящее время банк не принимает новые регистрации!"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:87
+#, c-format
+msgid "Missing name"
+msgstr "Отсутствует имя"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:91
+#, c-format
+msgid "Use letters and numbers only, and start with a lowercase letter"
+msgstr "Используйте только буквы и цифры и начинайте со строчной буквы"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:107
+#, c-format
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Пароли не совпадают"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:130
+#, c-format
+msgid "Server replied with invalid phone or email."
+msgstr "Сервер ответил что телефон или электронной почта недействительны."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:137
+#, c-format
+msgid "Registration is disabled because the bank ran out of bonus credit."
+msgstr "Регистрация отключена, так как в банке закончился бонусный кредит."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:144
+#, c-format
+msgid "No enough permission to create that account."
+msgstr "Недостаточно разрешений для создания этого счёта."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:151
+#, c-format
+msgid "That account id is already taken."
+msgstr "Этот идентификатор счёта уже занят."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:158
+#, c-format
+msgid "That username is already taken."
+msgstr "Это имя пользователя уже используется."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:165
+#, c-format
+msgid "That username can't be used because is reserved."
+msgstr ""
+"Это имя пользователя не может быть использовано, так как оно зарезервировано."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:172
+#, c-format
+msgid "Only admin is allow to set debt limit."
+msgstr "Только администратор может установить лимит задолженности."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:179
+#, c-format
+msgid "No information for the selected authentication channel."
+msgstr "Нет информации о выбранном канале аутентификации."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:186
+#, c-format
+msgid "Authentication channel is not supported."
+msgstr "Канал аутентификации не поддерживается."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:193
+#, c-format
+msgid "Only admin can create accounts with second factor authentication."
+msgstr ""
+"Только администратор может создавать учетные записи со второй "
+"аутентификацией."
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:233
+#, c-format
+msgid "Account registration"
+msgstr "Регистрация счёта"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:315
+#, c-format
+msgid "Repeat password"
+msgstr "Повторите Пароль"
+
+#: src/pages/RegistrationPage.tsx:457
+#, c-format
+msgid "Create a random temporary user"
+msgstr "Создать случайного временного пользователя"
+
+#: src/pages/QrCodeSection.tsx:110
+#, c-format
+msgid "If you have a Taler wallet installed in this device"
+msgstr "Если в этом устройстве установлен кошелёк Taler"
+
+#: src/pages/QrCodeSection.tsx:116
+#, c-format
+msgid ""
+"You will see the details of the operation in your wallet including the fees (if "
+"applies). If you still don't have one you can install it following instructions "
+"in"
+msgstr ""
+"Вы увидите подробности операции в своем кошельке, включая комиссию (если "
+"применимо). Если у вас его еще нет, вы можете установить его следуя "
+"инструкциям на"
+
+#: src/pages/QrCodeSection.tsx:143
+#, c-format
+msgid "Withdraw"
+msgstr "Снять средства"
+
+#: src/pages/QrCodeSection.tsx:152
+#, c-format
+msgid "Or if you have the wallet in another device"
+msgstr "Или если у вас есть кошелёк в другом устройстве"
+
+#: src/pages/QrCodeSection.tsx:157
+#, c-format
+msgid "Scan the QR below to start the withdrawal."
+msgstr "Отсканируйте QR-код ниже чтобы начать вывод средств."
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:79
+#, c-format
+msgid "Operation aborted"
+msgstr "Операция прервана"
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The wire transfer to the Taler Exchange operator's account was aborted, your "
+"balance was not affected."
+msgstr ""
+"Банковский перевод на счет оператора Обменника Taler был прерван, ваш баланс "
+"не пострадал."
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:88
+#, c-format
+msgid "You can close this page now or continue to the account page."
+msgstr "Теперь вы можете закрыть эту страницу или перейти на страницу счёта."
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:147
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:158
+#, c-format
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Операция отменена"
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:173
+#, c-format
+msgid "The operation is marked as 'selected' but some step in the withdrawal failed"
+msgstr ""
+"Операция помечена как «выбранная», но какой-то шаг в выводе средств не удался"
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:175
+#, c-format
+msgid "The account is selected but no withdrawal identification found."
+msgstr "Счёт выбран, но идентификатор вывода средств не найден."
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:188
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a withdrawal identification but no account has been selected or the "
+"selected account is invalid."
+msgstr ""
+"Есть идентификатор вывода средств, но счёт не был выбран или выбранный счёт "
+"недействителен."
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:202
+#, c-format
+msgid ""
+"No withdrawal ID found and no account has been selected or the selected account "
+"is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:259
+#, c-format
+msgid "Operation not found"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:263
+#, c-format
+msgid ""
+"This operation is not known by the server. The operation id is wrong or the "
+"server deleted the operation information before reaching here."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:278
+#, c-format
+msgid "Cotinue to dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:98
+#, c-format
+msgid "Cashout not found. It may be also mean that it was already aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:136
+#, c-format
+msgid "Challenge not found."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:143
+#, c-format
+msgid "This user is not authorized to complete this challenge."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:150
+#, c-format
+msgid "Too many attempts, try another code."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:157
+#, c-format
+msgid "The confirmation code is wrong, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:164
+#, c-format
+msgid "The operation expired."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:197
+#, c-format
+msgid "The operation failed."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:212
+#, c-format
+msgid "The operation needs another confirmation to complete."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:224
+#, c-format
+msgid "Account delete"
+msgstr "Удаление счёта"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:226
+#, c-format
+msgid "Account update"
+msgstr "Обновление счёта"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:228
+#, c-format
+msgid "Password update"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:230
+#, c-format
+msgid "Wire transfer"
+msgstr "Перевод"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:232
+#, c-format
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Вывод"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:248
+#, c-format
+msgid "Confirm the operation"
+msgstr "Подтвердить операцию"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:271
+#, c-format
+msgid "Enter the confirmation code"
+msgstr "Введите код подтверждения"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:313
+#, c-format
+msgid "Confirm"
+msgstr "Подтвердить"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:348
+#, c-format
+msgid "Send again"
+msgstr "Отправить ещё раз"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:359
+#, c-format
+msgid "Send code"
+msgstr "Отправить код"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:369
+#, c-format
+msgid "Operation details"
+msgstr "Сведения об операции"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:529
+#, c-format
+msgid "Challenge details"
+msgstr "Детали подтверждения"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:536
+#, c-format
+msgid "Sent at"
+msgstr "Время отправления"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:551
+#, c-format
+msgid "To phone"
+msgstr "На телефон"
+
+#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:553
+#, c-format
+msgid "To email"
+msgstr "На email"
+
+#: src/pages/WithdrawalOperationPage.tsx:49
+#, c-format
+msgid "The Withdrawal URI is not valid"
+msgstr "URI вывода недействителен"
+
+#: src/components/Cashouts/views.tsx:100
+#, c-format
+msgid "Latest cashouts"
+msgstr "Последние обналички"
+
+#: src/components/Cashouts/views.tsx:111
+#, c-format
+msgid "Created"
+msgstr "Создано"
+
+#: src/components/Cashouts/views.tsx:115
+#, c-format
+msgid "Total debit"
+msgstr "Всего дебет"
+
+#: src/components/Cashouts/views.tsx:119
+#, c-format
+msgid "Total credit"
+msgstr "Итого кредит"
+
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:70
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:74
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:78
+#, c-format
+msgid "Credentials"
+msgstr "Учетные данные"
+
+#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:82
+#, c-format
+msgid "Cashouts"
+msgstr "Выплаты"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:95
+#, c-format
+msgid "Unable to create a cashout"
+msgstr "Не удается создать выплату"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:96
+#, c-format
+msgid "The bank configuration does not support cashout operations."
+msgstr "Конфигурация банка не поддерживает операции выплаты."
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:223
+#, c-format
+msgid "need to be higher due to fees"
+msgstr "должна быть выше из-за комиссий"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:225
+#, c-format
+msgid "the total transfer at destination will be zero"
+msgstr "общая сумма перевода в назначенее будет равна нулю"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:250
+#, c-format
+msgid "Cashout created"
+msgstr "Выплата создана"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:272
+#, c-format
+msgid "Duplicated request detected, check if the operation succeeded or try again."
+msgstr ""
+"Обнаружен дубликат запроса, проверьте, успешно ли выполнена операция, или "
+"повторите попытку."
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:279
+#, c-format
+msgid "The conversion rate was incorrectly applied"
+msgstr "Неправильно применен курс конвертации"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:286
+#, c-format
+msgid "The account does not have sufficient funds"
+msgstr "На счете недостаточно средств"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:293
+#, c-format
+msgid "Cashouts are not supported"
+msgstr "Выплаты не поддерживаются"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:300
+#, c-format
+msgid "Missing cashout URI in the profile"
+msgstr "Отсутствующий URI вылат в профиле"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending the confirmation message failed, retry later or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Не удалось отправить сообщение с подтверждением, повторите попытку позже или "
+"обратитесь к администратору."
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:339
+#, c-format
+msgid "Conversion rate"
+msgstr "Обменный курс"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:360
+#, c-format
+msgid "Fee"
+msgstr "Комиссия"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:374
+#, c-format
+msgid "To account"
+msgstr "На счёт"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:381
+#, c-format
+msgid "No cashout account"
+msgstr "Нет счёта для выплат"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:382
+#, c-format
+msgid "Before doing a cashout you need to complete your profile"
+msgstr "Перед тем, как сделать выплату, вам необходимо заполнить свой профиль"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:440
+#, c-format
+msgid "Amount to send"
+msgstr "Сумма к отправке"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:441
+#, c-format
+msgid "Amount to receive"
+msgstr "Сумма к получению"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:490
+#, c-format
+msgid "Total cost"
+msgstr "Общая стоимость"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:505
+#, c-format
+msgid "Balance left"
+msgstr "Остаток баланса"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:520
+#, c-format
+msgid "Before fee"
+msgstr "Комиссия до"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:533
+#, c-format
+msgid "Total cashout transfer"
+msgstr "Общий сумма перевода выплаты"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:553
+#, c-format
+msgid "No cashout channel available"
+msgstr "Канал вывода средств недоступен"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Before doing a cashout the server need to provide an second channel to confirm "
+"the operation"
+msgstr ""
+"Перед тем, как сделать кэшаут, серверу необходимо предоставить второй канал "
+"для подтверждения операции"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:567
+#, c-format
+msgid "Second factor authentication"
+msgstr "Двухфакторная аутентификация"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:598
+#, c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:600
+#, c-format
+msgid "add a email in your profile to enable this option"
+msgstr ""
+"Добавьте адрес электронной почты в свой профиль, чтобы включить эту опцию"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:646
+#, c-format
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:648
+#, c-format
+msgid "add a phone number in your profile to enable this option"
+msgstr "Добавьте номер телефона в свой профиль, чтобы включить эту опцию"
+
+#: src/pages/account/CashoutListForAccount.tsx:52
+#, c-format
+msgid "Cashout for account %1$s"
+msgstr "Выплата для аккаунта %1$s"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:165
+#, c-format
+msgid "it doesn't have the pattern of an IBAN number"
+msgstr "у него нет шаблона номера IBAN"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:185
+#, c-format
+msgid "it doesn't have the pattern of an email"
+msgstr "У него нет шаблона электронного письма"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:190
+#, c-format
+msgid "should start with +"
+msgstr "должен начинаться с +"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:192
+#, c-format
+msgid "phone number can't have other than numbers"
+msgstr "Номер телефона не может иметь ничего, кроме цифр"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:329
+#, c-format
+msgid "account identification in the bank"
+msgstr "Идентификация счета в банке"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:365
+#, c-format
+msgid "name of the person owner the account"
+msgstr "имя владельца счёта"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:374
+#, c-format
+msgid "Internal IBAN"
+msgstr "Внутренний IBAN"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:377
+#, c-format
+msgid "if empty a random account number will be assigned"
+msgstr "Если пусто, будет присвоен случайный номер счета"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:378
+#, c-format
+msgid "account identification for bank transfer"
+msgstr "Идентификация счета для банковского перевода"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:423
+#, c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:451
+#, c-format
+msgid "Cashout IBAN"
+msgstr "IBAN выплаты"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:452
+#, c-format
+msgid "account number where the money is going to be sent when doing cashouts"
+msgstr "номер счета, на который будут отправлены деньги при выводе средств"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:470
+#, c-format
+msgid "Max debt"
+msgstr "Максимальная задолженность"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:494
+#, c-format
+msgid "how much is user able to transfer after zero balance"
+msgstr "Какую сумму пользователь может перевести после нулевого баланса"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:508
+#, c-format
+msgid "Is this a Taler Exchange?"
+msgstr "Это Обменник Taler?"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:549
+#, c-format
+msgid "This server doesn't support second factor authentication."
+msgstr "Этот сервер не поддерживает двухфакторную аутентификацию."
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:560
+#, c-format
+msgid "Enable second factor authentication"
+msgstr "Включите двухфакторную аутентификацию"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:596
+#, c-format
+msgid "Using email"
+msgstr "Используя email"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:654
+#, c-format
+msgid "Using SMS"
+msgstr "Используя SMS"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:691
+#, c-format
+msgid "Is this account public?"
+msgstr "Является ли этот счёт общедоступным?"
+
+#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:719
+#, c-format
+msgid "public accounts have their balance publicly accessible"
+msgstr "Баланс публичных счётов находится в открытом доступе"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:100
+#, c-format
+msgid "Account updated"
+msgstr "Счёт обновлён"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:107
+#, c-format
+msgid "The rights to change the account are not sufficient"
+msgstr "Недостаточно прав на изменение счёта"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:114
+#, c-format
+msgid "The username was not found"
+msgstr "Имя пользователя не найдено"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:121
+#, c-format
+msgid "You can't change the legal name, please contact the your account administrator."
+msgstr ""
+"Вы не можете изменить официальное имя, обратитесь к администратору вашей "
+"учетной записи."
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:128
+#, c-format
+msgid "You can't change the debt limit, please contact the your account administrator."
+msgstr ""
+"Вы не можете изменить лимит задолженности, обратитесь к администратору "
+"аккаунта."
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:135
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't change the cashout address, please contact the your account "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Вы не можете изменить адрес для вывода средств, пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором вашего аккаунта."
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:177
+#, c-format
+msgid "Account \"%1$s\""
+msgstr "Счет \"%1$s\""
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:190
+#, c-format
+msgid "Change details"
+msgstr "Изменение реквизитов"
+
+#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:235
+#, c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:78
+#, c-format
+msgid "password doesn't match"
+msgstr "пароль не совпадает"
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:95
+#, c-format
+msgid "Password changed"
+msgstr "Пароль изменен"
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:102
+#, c-format
+msgid "Not authorized to change the password, maybe the session is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to provide the old password. If you don't have it contact your account "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:117
+#, c-format
+msgid "Your current password doesn't match, can't change to a new password."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:149
+#, c-format
+msgid "Update password"
+msgstr "Обновить пароль"
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:167
+#, c-format
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:195
+#, c-format
+msgid "Type it again"
+msgstr "Введите его ещё раз"
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:217
+#, c-format
+msgid "repeat the same password"
+msgstr "повторите этот же пароль"
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:227
+#, c-format
+msgid "Current password"
+msgstr "Текущий пароль"
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:248
+#, c-format
+msgid "your current password, for security"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:272
+#, c-format
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Account created with password \"%1$s\". The user must change the password on the "
+"next login."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:83
+#, c-format
+msgid "Server replied that phone or email is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:90
+#, c-format
+msgid "The rights to perform the operation are not sufficient"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:97
+#, c-format
+msgid "Account username is already taken"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:104
+#, c-format
+msgid "Account id is already taken"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:111
+#, c-format
+msgid "Bank ran out of bonus credit."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:118
+#, c-format
+msgid "Account username can't be used because is reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:160
+#, c-format
+msgid "Can't create accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:161
+#, c-format
+msgid "Only system admin can create accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:183
+#, c-format
+msgid "New business account"
+msgstr "Новый бизнес счёт"
+
+#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:209
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:94
+#, c-format
+msgid "Can't delete the account"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The account can't be delete while still holding some balance. First make sure "
+"that the owner make a complete cashout."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:117
+#, c-format
+msgid "Account removed"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:124
+#, c-format
+msgid "No enough permission to delete the account."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:131
+#, c-format
+msgid "The username was not found."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:138
+#, c-format
+msgid "Can't delete a reserved username."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:145
+#, c-format
+msgid "Can't delete an account with balance different than zero."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:170
+#, c-format
+msgid "name doesn't match"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:180
+#, c-format
+msgid "You are going to remove the account"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:182
+#, c-format
+msgid "This step can't be undone."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:188
+#, c-format
+msgid "Deleting account \"%1$s\""
+msgstr "Удаление счёта \"%1$s\""
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:206
+#, c-format
+msgid "Verification"
+msgstr "Проверка"
+
+#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:231
+#, c-format
+msgid "enter the account name that is going to be deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:49
+#, c-format
+msgid "cashout id should be a number"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:65
+#, c-format
+msgid "This cashout not found. Maybe already aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:106
+#, c-format
+msgid "Cashout detail"
+msgstr "Подробности обналичивания"
+
+#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:139
+#, c-format
+msgid "Debited"
+msgstr "Дебетировано"
+
+#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:154
+#, c-format
+msgid "Credited"
+msgstr "Кредитировано"
+
+#: src/Routing.tsx:140
+#, c-format
+msgid "Welcome to %1$s!"
+msgstr "Добро пожаловать в %1$s!"