diff options
Diffstat (limited to 'packages/bank-ui/src/i18n/ru.po')
-rw-r--r-- | packages/bank-ui/src/i18n/ru.po | 1794 |
1 files changed, 1794 insertions, 0 deletions
diff --git a/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po new file mode 100644 index 000000000..8cd1eec53 --- /dev/null +++ b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,1794 @@ +# This file is part of GNU Taler +# (C) 2022-2024 Taler Systems S.A. +# +# GNU Taler is free software; you can redistribute it and/or modify it under the +# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software +# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version. +# +# GNU Taler is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY +# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR +# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License along with +# GNU Taler; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Taler Bank\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Lily Ponomareva <lilyponomareva2017@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"taler-bank-spa/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" + +#: src/utils.ts:137 +#, c-format +msgid "Operation failed, please report" +msgstr "Не удалось выполнить операцию, сообщите об этом" + +#: src/utils.ts:156 +#, c-format +msgid "Request timeout" +msgstr "Тайм-аут запроса" + +#: src/utils.ts:165 +#, c-format +msgid "Request throttled" +msgstr "Запрос замедлен" + +#: src/utils.ts:174 +#, c-format +msgid "Malformed response" +msgstr "Неправильный ответ" + +#: src/utils.ts:183 +#, c-format +msgid "Network error" +msgstr "Ошибка сети" + +#: src/utils.ts:192 +#, c-format +msgid "Unexpected request error" +msgstr "Неожиданная ошибка запроса" + +#: src/utils.ts:201 +#, c-format +msgid "Unexpected error" +msgstr "Непредвиденная ошибка" + +#: src/utils.ts:377 +#, c-format +msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits" +msgstr "Номера IBAN обычно содержат более 4 цифр" + +#: src/utils.ts:379 +#, c-format +msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits" +msgstr "Номера IBAN обычно содержат менее 34 цифр" + +#: src/utils.ts:387 +#, c-format +msgid "IBAN country code not found" +msgstr "Код страны IBAN не найден" + +#: src/utils.ts:401 +#, c-format +msgid "IBAN number is not valid, checksum is wrong" +msgstr "Номер IBAN недействителен, контрольная сумма неверна" + +#: src/context/config.ts:136 +#, c-format +msgid "" +"the bank backend is not supported. supported version \"%1$s\", server version " +"\"%2$s\"" +msgstr "" +"Бэкенд банка не поддерживается. Поддерживаемая версия \"%1$s\" а версия " +"сервера \"%2$s\"" + +#: src/hooks/preferences.ts:55 +#, c-format +msgid "Max withdrawal amount" +msgstr "Максимальная сумма вывода" + +#: src/hooks/preferences.ts:57 +#, c-format +msgid "Show withdrawal confirmation" +msgstr "Показать подтверждение вывода средств" + +#: src/hooks/preferences.ts:59 +#, c-format +msgid "Show demo description" +msgstr "Показать описание демо" + +#: src/hooks/preferences.ts:61 +#, c-format +msgid "Show install wallet first" +msgstr "Сначала показать как установить кошелёк" + +#: src/hooks/preferences.ts:63 +#, c-format +msgid "Use fast withdrawal form" +msgstr "Используйте форму быстрого вывода средств" + +#: src/hooks/preferences.ts:65 +#, c-format +msgid "Show debug info" +msgstr "Показать информацию для отладки" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:90 +#, c-format +msgid "required" +msgstr "обязательно" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:92 +#, c-format +msgid "IBAN should have just uppercased letters and numbers" +msgstr "IBAN должен состоять только из прописных букв и цифр" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:98 +#, c-format +msgid "not valid" +msgstr "недопустимый" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:100 +#, c-format +msgid "should be greater than 0" +msgstr "должно быть больше 0" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:102 +#, c-format +msgid "balance is not enough" +msgstr "Недостаточно средств на балансе" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:112 +#, c-format +msgid "does not follow the pattern" +msgstr "не следует шаблону" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:114 +#, c-format +msgid "only \"IBAN\" target are supported" +msgstr "поддерживаются только \"IBAN\"" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:116 +#, c-format +msgid "use the \"amount\" parameter to specify the amount to be transferred" +msgstr "Используйте параметр \"Сумма\" для указания суммы перевода" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:118 +#, c-format +msgid "the amount is not valid" +msgstr "сумма не является действительной" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:120 +#, c-format +msgid "use the \"message\" parameter to specify a reference text for the transfer" +msgstr "используйте параметр \"message\" для текста причины перевода" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:160 +#, c-format +msgid "The request was invalid or the payto://-URI used unacceptable features." +msgstr "" +"Запрос был неверным или payto://-URI использовал недопустимую " +"функциональность." + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:167 +#, c-format +msgid "Not enough permission to complete the operation." +msgstr "Не хватает разрешения для завершения операции." + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:174 +#, c-format +msgid "The destination account \"%1$s\" was not found." +msgstr "Целевой счет \"%1$s\" не найден." + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:181 +#, c-format +msgid "The origin and the destination of the transfer can't be the same." +msgstr "Пункт отправления и пункт назначения перевода не могут совпадать." + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:188 +#, c-format +msgid "Your balance is not enough." +msgstr "Вашего баланса недостаточно." + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:195 +#, c-format +msgid "The origin account \"%1$s\" was not found." +msgstr "Исходный аккаунт \"%1$s\" не найден." + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:212 +#, c-format +msgid "Wire transfer created!" +msgstr "Банковский перевод создан!" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:270 +#, c-format +msgid "Using a form" +msgstr "Используя форму" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:310 +#, c-format +msgid "Import payto:// URI" +msgstr "Импорт payto:// URI" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:335 +#, c-format +msgid "Recipient" +msgstr "Получатель" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:359 +#, c-format +msgid "IBAN of the recipient's account" +msgstr "IBAN счета получателя" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:369 +#, c-format +msgid "Transfer subject" +msgstr "Причина перевода" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:377 +#, c-format +msgid "subject" +msgstr "причина" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:390 +#, c-format +msgid "some text to identify the transfer" +msgstr "какой-то текст для идентификации перевода" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:400 +#, c-format +msgid "Amount" +msgstr "Сумма" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:415 +#, c-format +msgid "amount to transfer" +msgstr "сумма для перевода" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:425 +#, c-format +msgid "payto URI:" +msgstr "payto URI:" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:436 +#, c-format +msgid "uniform resource identifier of the target account" +msgstr "унифицированный идентификатор ресурса целевой учетной записи" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:437 +#, c-format +msgid "payto://iban/[receiver-iban]?message=[subject]&amount=[%1$s:X.Y]" +msgstr "" +"payto://iban/[iban_получателя]?message=[причина_платежа]&amount=[%1$s:X.Y]" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:457 +#, c-format +msgctxt "wire_transfer" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:471 +#, c-format +msgctxt "wire_transfer" +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:71 +#, c-format +msgid "Missing username" +msgstr "Отсутствует имя пользователя" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:75 +#, c-format +msgid "Missing password" +msgstr "Отсутствует пароль" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:104 +#, c-format +msgid "Wrong credentials for \"%1$s\"" +msgstr "Неверные учетные данные для «%1$s» " + +#: src/pages/LoginForm.tsx:111 +#, c-format +msgid "Account not found" +msgstr "Учётная запись не найдена" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:142 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:156 +#, c-format +msgid "username of the account" +msgstr "имя пользователя счёта" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:175 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:188 +#, c-format +msgid "password of the account" +msgstr "пароль от счёта" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:223 +#, c-format +msgid "Check" +msgstr "Проверить" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:237 +#, c-format +msgid "Log in" +msgstr "Войти" + +#: src/pages/LoginForm.tsx:249 +#, c-format +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:52 +#, c-format +msgid "Latest transactions" +msgstr "Последние транзакции" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:63 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:71 +#, c-format +msgid "Counterpart" +msgstr "Контрагент" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:75 +#, c-format +msgid "Subject" +msgstr "Причина" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:111 +#, c-format +msgid "sent" +msgstr "отправлено" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:112 +#, c-format +msgid "received" +msgstr "получено" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:127 +#, c-format +msgid "invalid value" +msgstr "Недопустимое значение" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:136 +#, c-format +msgid "to" +msgstr "к" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:136 +#, c-format +msgid "from" +msgstr "от" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:202 +#, c-format +msgid "First page" +msgstr "Первая страница" + +#: src/components/Transactions/views.tsx:209 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Далее" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:86 +#, c-format +msgid "Wire transfer completed!" +msgstr "Отправка перевода завершена!" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:93 +#, c-format +msgid "The withdrawal has been aborted previously and can't be confirmed" +msgstr "Вывод средств был прерван ранее и не может быть подтвержден" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:100 +#, c-format +msgid "" +"The withdrawal operation can't be confirmed before a wallet accepted the " +"transaction." +msgstr "" +"Операция по выводу средств не может быть подтверждена до того как кошёлек " +"примет транзакцию." + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:107 +#, c-format +msgid "The operation id is invalid." +msgstr "Идентификатор операции недействителен." + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:114 +#, c-format +msgid "The operation was not found." +msgstr "Операция не найдена." + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:121 +#, c-format +msgid "Your balance is not enough for the operation." +msgstr "Вашего баланса недостаточно для проведения операции." + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:155 +#, c-format +msgid "The reserve operation has been confirmed previously and can't be aborted" +msgstr "Резервная операция была подтверждена ранее и не может быть прервана" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:186 +#, c-format +msgid "Confirm the withdrawal operation" +msgstr "Подтвердите операцию вывода" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:203 +#, c-format +msgid "Wire transfer details" +msgstr "Детали банковского перевода" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:217 +#, c-format +msgid "Taler Exchange operator's account" +msgstr "Счет оператора Обменника Taler" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:228 +#, c-format +msgid "Taler Exchange operator's name" +msgstr "Название оператора Обменника Taler" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:317 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Перевести" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:342 +#, c-format +msgid "Authentication required" +msgstr "Требуется аутентификация" + +#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:352 +#, c-format +msgid "This operation was created with other username" +msgstr "Эта операция была создана с другим именем пользователя" + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:209 +#, c-format +msgid "" +"Unauthorized to make the operation, maybe the session has expired or the " +"password changed." +msgstr "" +"Неавторизированное выполнение операции, возможно истек сеанс или изменён " +"пароль." + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:218 +#, c-format +msgid "The operation was rejected due to insufficient funds." +msgstr "Операция отклонена из-за нехватки средств." + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:268 +#, c-format +msgid "Withdrawal confirmed" +msgstr "Вывод подтверждён" + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:272 +#, c-format +msgid "" +"The wire transfer to the Taler operator has been initiated. You will soon " +"receive the requested amount in your Taler wallet." +msgstr "" +"Инициирован банковский перевод оператору Taler. Вскоре вы получите " +"запрошенную сумму на свой кошелёк Taler." + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:287 +#, c-format +msgid "Do not show this again" +msgstr "Не показывать снова" + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:319 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:399 +#, c-format +msgid "On this device" +msgstr "На этом устройстве" + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:404 +#, c-format +msgid "" +"If you are using a web browser on desktop you should access your wallet with the " +"GNU Taler WebExtension now or click the link if your WebExtension have the " +"\"Inject Taler support\" option enabled." +msgstr "" +"Если вы используете веб-браузер на рабочем столе, вы можете получить доступ " +"к своему кошельку с помощью расширения браузера GNU Taler прямо сейчас или " +"нажать на ссылку если в вашем расширении браузера включена опция «Встронная " +"поддержка Taler»." + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:417 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Старт" + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:426 +#, c-format +msgid "On a mobile phone" +msgstr "На мобильном телефоне" + +#: src/pages/OperationState/views.tsx:431 +#, c-format +msgid "Scan the QR code with your mobile device." +msgstr "Отсканируйте QR-код с помощью мобильного устройства." + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:73 +#, c-format +msgid "There is an operation already" +msgstr "Операция уже идет" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:75 +#, c-format +msgid "Complete or cancel the operation in" +msgstr "Завершите или отмените операцию в" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:84 +#, c-format +msgid "this page" +msgstr "этой странице" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:101 +#, c-format +msgid "invalid" +msgstr "недействительно" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:116 +#, c-format +msgid "Server responded with an invalid withdraw URI" +msgstr "Сервер ответил с недопустимым URI вывода" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:117 +#, c-format +msgid "Withdraw URI: %1$s" +msgstr "URI вывода: %1$s" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:132 +#, c-format +msgid "The operation was rejected due to insufficient funds" +msgstr "Операция отклонена из-за нехватки средств." + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:253 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:282 +#, c-format +msgid "Prepare your wallet" +msgstr "Подготовьте свой кошелёк" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:285 +#, c-format +msgid "" +"After using your wallet you will need to confirm or cancel the operation on this " +"site." +msgstr "" +"После использования кошелька вам нужно будет подтвердить или отменить " +"операцию на этом сайте." + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:295 +#, c-format +msgid "You need a GNU Taler Wallet" +msgstr "Вам нужен кошелёк Taler" + +#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:300 +#, c-format +msgid "If you don't have one yet you can follow the instruction in" +msgstr "Если у вас его еще нет, вы можете следовать инструкциям на" + +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:55 +#, c-format +msgid "Send money" +msgstr "Отправить деньги" + +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:73 +#, c-format +msgid "to a %1$s wallet" +msgstr "на кошелёк %1$s" + +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:95 +#, c-format +msgid "Withdraw digital money into your mobile wallet or browser extension" +msgstr "" +"Выводите цифровые деньги на свой мобильный кошелёк или расширение для " +"браузера" + +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:109 +#, c-format +msgid "operation ready" +msgstr "операция готова" + +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:129 +#, c-format +msgid "to another bank account" +msgstr "на другой банковский счет" + +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:149 +#, c-format +msgid "Make a wire transfer to an account with known bank account number." +msgstr "" +"Сделайте банковский перевод на счет с известным номером банковского счета." + +#: src/pages/PaymentOptions.tsx:171 +#, c-format +msgid "Transfer details" +msgstr "Подробности перевода" + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:41 +#, c-format +msgid "This is a demo bank" +msgstr "Это демо-банк" + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:46 +#, c-format +msgid "" +"This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would work. " +"In addition to using your own bank account, you can also see the transaction " +"history of some %1$s." +msgstr "" +"В этой части демонстрации показано как будет работать банк поддерживающий " +"Taler напрямую. Помимо использования собственного банковского счёта, вы " +"также можете просмотреть историю транзакций некоторых %1$s." + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:53 +#, c-format +msgid "This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would work." +msgstr "" +"В этой части демонстрации показано как будет работать банк поддерживающий " +"Taler напрямую." + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:70 +#, c-format +msgid "Pending account delete operation" +msgstr "Ожидание операции удаления счёта" + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:72 +#, c-format +msgid "Pending account update operation" +msgstr "Ожидание операции обновления счёта" + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:74 +#, c-format +msgid "Pending password update operation" +msgstr "Ожидание операции обновления пароля" + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:76 +#, c-format +msgid "Pending transaction operation" +msgstr "Ожидание операции транзакции" + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:78 +#, c-format +msgid "Pending withdrawal operation" +msgstr "Ожидание операции вывода средств" + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:80 +#, c-format +msgid "Pending cashout operation" +msgstr "Ожидание операции обналички" + +#: src/pages/AccountPage/views.tsx:91 +#, c-format +msgid "You can complete or cancel the operation in" +msgstr "Завершить или отменить операцию можно в" + +#: src/pages/BankFrame.tsx:64 +#, c-format +msgid "Internal error, please report." +msgstr "Внутренняя ошибка, пожалуйста, сообщите." + +#: src/pages/BankFrame.tsx:100 +#, c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: src/pages/BankFrame.tsx:184 +#, c-format +msgid "Welcome, %1$s" +msgstr "Добро пожаловать, %1$s" + +#: src/pages/WireTransfer.tsx:79 +#, c-format +msgid "Make a wire transfer" +msgstr "Сделать банковский перевод" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:72 +#, c-format +msgid "Accounts" +msgstr "Счета" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:75 +#, c-format +msgid "A list of all business account in the bank." +msgstr "Список всех бизнес-счетов в банке." + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:86 +#, c-format +msgid "Create account" +msgstr "Создать учётную запись" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:106 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:110 +#, c-format +msgid "Balance" +msgstr "Баланс" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:112 +#, c-format +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:151 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:170 +#, c-format +msgid "change password" +msgstr "изменить пароль" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:179 +#, c-format +msgid "cashouts" +msgstr "выплаты" + +#: src/pages/admin/AccountList.tsx:189 +#, c-format +msgid "remove" +msgstr "удалить" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:168 +#, c-format +msgid "Cashout not implemented" +msgstr "Обналичка не реализована" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:184 +#, c-format +msgid "Select a section" +msgstr "Выберите раздел" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:202 +#, c-format +msgid "Last hour" +msgstr "Последний час" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:208 +#, c-format +msgid "Last day" +msgstr "Последний день" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:216 +#, c-format +msgid "Last month" +msgstr "Последний месяц" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:222 +#, c-format +msgid "Last year" +msgstr "Последний год" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:310 +#, c-format +msgid "Last Year" +msgstr "Прошлый год" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:325 +#, c-format +msgid "Trading volume on %1$s compared to %2$s" +msgstr "Объем торгов на %1$s по сравнению с %2$s" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:342 +#, c-format +msgid "Cashin" +msgstr "Внесения" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:352 +#, c-format +msgid "Cashout" +msgstr "Выплата" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:364 +#, c-format +msgid "Payin" +msgstr "Отплата" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:374 +#, c-format +msgid "Payout" +msgstr "Выплата" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:388 +#, c-format +msgid "download stats as CSV" +msgstr "скачать статистику в формате CSV" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:494 +#, c-format +msgid "Decreased by" +msgstr "Уменьшилось на" + +#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:498 +#, c-format +msgid "Increased by" +msgstr "Увеличение на" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:89 +#, c-format +msgid "Download bank stats" +msgstr "Скачивать статистику банка" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:110 +#, c-format +msgid "Include hour metric" +msgstr "Включить часовую метрику" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:143 +#, c-format +msgid "Include day metric" +msgstr "Включить дневную метрику" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:173 +#, c-format +msgid "Include month metric" +msgstr "Включить месячную метрику" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:206 +#, c-format +msgid "Include year metric" +msgstr "Включить годовую метрику" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:239 +#, c-format +msgid "Include table header" +msgstr "Включить заголовок таблицы" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:272 +#, c-format +msgid "Add previous metric for compare" +msgstr "Добавить предыдущую метрику для сравнения" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:307 +#, c-format +msgid "Fail on first error" +msgstr "Сбой при первой ошибке" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:364 +#, c-format +msgid "Download" +msgstr "Скачивать" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:381 +#, c-format +msgid "downloading... %1$s" +msgstr "скачивание... %1$s" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:399 +#, c-format +msgid "Download completed" +msgstr "Скачивание завершено" + +#: src/pages/DownloadStats.tsx:400 +#, c-format +msgid "click here to save the file in your computer" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы сохранить файл на своем компьютере" + +#: src/pages/PublicHistoriesPage.tsx:78 +#, c-format +msgid "History of public accounts" +msgstr "История публичных счетов" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:48 +#, c-format +msgid "Currently, the bank is not accepting new registrations!" +msgstr "В настоящее время банк не принимает новые регистрации!" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:87 +#, c-format +msgid "Missing name" +msgstr "Отсутствует имя" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:91 +#, c-format +msgid "Use letters and numbers only, and start with a lowercase letter" +msgstr "Используйте только буквы и цифры и начинайте со строчной буквы" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:107 +#, c-format +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Пароли не совпадают" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:130 +#, c-format +msgid "Server replied with invalid phone or email." +msgstr "Сервер ответил что телефон или электронной почта недействительны." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:137 +#, c-format +msgid "Registration is disabled because the bank ran out of bonus credit." +msgstr "Регистрация отключена, так как в банке закончился бонусный кредит." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:144 +#, c-format +msgid "No enough permission to create that account." +msgstr "Недостаточно разрешений для создания этого счёта." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:151 +#, c-format +msgid "That account id is already taken." +msgstr "Этот идентификатор счёта уже занят." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:158 +#, c-format +msgid "That username is already taken." +msgstr "Это имя пользователя уже используется." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:165 +#, c-format +msgid "That username can't be used because is reserved." +msgstr "" +"Это имя пользователя не может быть использовано, так как оно зарезервировано." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:172 +#, c-format +msgid "Only admin is allow to set debt limit." +msgstr "Только администратор может установить лимит задолженности." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:179 +#, c-format +msgid "No information for the selected authentication channel." +msgstr "Нет информации о выбранном канале аутентификации." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:186 +#, c-format +msgid "Authentication channel is not supported." +msgstr "Канал аутентификации не поддерживается." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:193 +#, c-format +msgid "Only admin can create accounts with second factor authentication." +msgstr "" +"Только администратор может создавать учетные записи со второй " +"аутентификацией." + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:233 +#, c-format +msgid "Account registration" +msgstr "Регистрация счёта" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:315 +#, c-format +msgid "Repeat password" +msgstr "Повторите Пароль" + +#: src/pages/RegistrationPage.tsx:457 +#, c-format +msgid "Create a random temporary user" +msgstr "Создать случайного временного пользователя" + +#: src/pages/QrCodeSection.tsx:110 +#, c-format +msgid "If you have a Taler wallet installed in this device" +msgstr "Если в этом устройстве установлен кошелёк Taler" + +#: src/pages/QrCodeSection.tsx:116 +#, c-format +msgid "" +"You will see the details of the operation in your wallet including the fees (if " +"applies). If you still don't have one you can install it following instructions " +"in" +msgstr "" +"Вы увидите подробности операции в своем кошельке, включая комиссию (если " +"применимо). Если у вас его еще нет, вы можете установить его следуя " +"инструкциям на" + +#: src/pages/QrCodeSection.tsx:143 +#, c-format +msgid "Withdraw" +msgstr "Снять средства" + +#: src/pages/QrCodeSection.tsx:152 +#, c-format +msgid "Or if you have the wallet in another device" +msgstr "Или если у вас есть кошелёк в другом устройстве" + +#: src/pages/QrCodeSection.tsx:157 +#, c-format +msgid "Scan the QR below to start the withdrawal." +msgstr "Отсканируйте QR-код ниже чтобы начать вывод средств." + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:79 +#, c-format +msgid "Operation aborted" +msgstr "Операция прервана" + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:82 +#, c-format +msgid "" +"The wire transfer to the Taler Exchange operator's account was aborted, your " +"balance was not affected." +msgstr "" +"Банковский перевод на счет оператора Обменника Taler был прерван, ваш баланс " +"не пострадал." + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:88 +#, c-format +msgid "You can close this page now or continue to the account page." +msgstr "Теперь вы можете закрыть эту страницу или перейти на страницу счёта." + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:147 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:158 +#, c-format +msgid "Operation canceled" +msgstr "Операция отменена" + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:173 +#, c-format +msgid "The operation is marked as 'selected' but some step in the withdrawal failed" +msgstr "" +"Операция помечена как «выбранная», но какой-то шаг в выводе средств не удался" + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:175 +#, c-format +msgid "The account is selected but no withdrawal identification found." +msgstr "Счёт выбран, но идентификатор вывода средств не найден." + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:188 +#, c-format +msgid "" +"There is a withdrawal identification but no account has been selected or the " +"selected account is invalid." +msgstr "" +"Есть идентификатор вывода средств, но счёт не был выбран или выбранный счёт " +"недействителен." + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:202 +#, c-format +msgid "" +"No withdrawal ID found and no account has been selected or the selected account " +"is invalid." +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:259 +#, c-format +msgid "Operation not found" +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:263 +#, c-format +msgid "" +"This operation is not known by the server. The operation id is wrong or the " +"server deleted the operation information before reaching here." +msgstr "" + +#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:278 +#, c-format +msgid "Cotinue to dashboard" +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:98 +#, c-format +msgid "Cashout not found. It may be also mean that it was already aborted." +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:136 +#, c-format +msgid "Challenge not found." +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:143 +#, c-format +msgid "This user is not authorized to complete this challenge." +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:150 +#, c-format +msgid "Too many attempts, try another code." +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:157 +#, c-format +msgid "The confirmation code is wrong, try again." +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:164 +#, c-format +msgid "The operation expired." +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:197 +#, c-format +msgid "The operation failed." +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:212 +#, c-format +msgid "The operation needs another confirmation to complete." +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:224 +#, c-format +msgid "Account delete" +msgstr "Удаление счёта" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:226 +#, c-format +msgid "Account update" +msgstr "Обновление счёта" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:228 +#, c-format +msgid "Password update" +msgstr "" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:230 +#, c-format +msgid "Wire transfer" +msgstr "Перевод" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:232 +#, c-format +msgid "Withdrawal" +msgstr "Вывод" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:248 +#, c-format +msgid "Confirm the operation" +msgstr "Подтвердить операцию" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:271 +#, c-format +msgid "Enter the confirmation code" +msgstr "Введите код подтверждения" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:313 +#, c-format +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:348 +#, c-format +msgid "Send again" +msgstr "Отправить ещё раз" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:359 +#, c-format +msgid "Send code" +msgstr "Отправить код" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:369 +#, c-format +msgid "Operation details" +msgstr "Сведения об операции" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:529 +#, c-format +msgid "Challenge details" +msgstr "Детали подтверждения" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:536 +#, c-format +msgid "Sent at" +msgstr "Время отправления" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:551 +#, c-format +msgid "To phone" +msgstr "На телефон" + +#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:553 +#, c-format +msgid "To email" +msgstr "На email" + +#: src/pages/WithdrawalOperationPage.tsx:49 +#, c-format +msgid "The Withdrawal URI is not valid" +msgstr "URI вывода недействителен" + +#: src/components/Cashouts/views.tsx:100 +#, c-format +msgid "Latest cashouts" +msgstr "Последние обналички" + +#: src/components/Cashouts/views.tsx:111 +#, c-format +msgid "Created" +msgstr "Создано" + +#: src/components/Cashouts/views.tsx:115 +#, c-format +msgid "Total debit" +msgstr "Всего дебет" + +#: src/components/Cashouts/views.tsx:119 +#, c-format +msgid "Total credit" +msgstr "Итого кредит" + +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:70 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:74 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:78 +#, c-format +msgid "Credentials" +msgstr "Учетные данные" + +#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:82 +#, c-format +msgid "Cashouts" +msgstr "Выплаты" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:95 +#, c-format +msgid "Unable to create a cashout" +msgstr "Не удается создать выплату" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:96 +#, c-format +msgid "The bank configuration does not support cashout operations." +msgstr "Конфигурация банка не поддерживает операции выплаты." + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:223 +#, c-format +msgid "need to be higher due to fees" +msgstr "должна быть выше из-за комиссий" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:225 +#, c-format +msgid "the total transfer at destination will be zero" +msgstr "общая сумма перевода в назначенее будет равна нулю" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:250 +#, c-format +msgid "Cashout created" +msgstr "Выплата создана" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:272 +#, c-format +msgid "Duplicated request detected, check if the operation succeeded or try again." +msgstr "" +"Обнаружен дубликат запроса, проверьте, успешно ли выполнена операция, или " +"повторите попытку." + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:279 +#, c-format +msgid "The conversion rate was incorrectly applied" +msgstr "Неправильно применен курс конвертации" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:286 +#, c-format +msgid "The account does not have sufficient funds" +msgstr "На счете недостаточно средств" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:293 +#, c-format +msgid "Cashouts are not supported" +msgstr "Выплаты не поддерживаются" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:300 +#, c-format +msgid "Missing cashout URI in the profile" +msgstr "Отсутствующий URI вылат в профиле" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:307 +#, c-format +msgid "" +"Sending the confirmation message failed, retry later or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"Не удалось отправить сообщение с подтверждением, повторите попытку позже или " +"обратитесь к администратору." + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:339 +#, c-format +msgid "Conversion rate" +msgstr "Обменный курс" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:360 +#, c-format +msgid "Fee" +msgstr "Комиссия" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:374 +#, c-format +msgid "To account" +msgstr "На счёт" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:381 +#, c-format +msgid "No cashout account" +msgstr "Нет счёта для выплат" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:382 +#, c-format +msgid "Before doing a cashout you need to complete your profile" +msgstr "Перед тем, как сделать выплату, вам необходимо заполнить свой профиль" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:440 +#, c-format +msgid "Amount to send" +msgstr "Сумма к отправке" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:441 +#, c-format +msgid "Amount to receive" +msgstr "Сумма к получению" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:490 +#, c-format +msgid "Total cost" +msgstr "Общая стоимость" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:505 +#, c-format +msgid "Balance left" +msgstr "Остаток баланса" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:520 +#, c-format +msgid "Before fee" +msgstr "Комиссия до" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:533 +#, c-format +msgid "Total cashout transfer" +msgstr "Общий сумма перевода выплаты" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:553 +#, c-format +msgid "No cashout channel available" +msgstr "Канал вывода средств недоступен" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:555 +#, c-format +msgid "" +"Before doing a cashout the server need to provide an second channel to confirm " +"the operation" +msgstr "" +"Перед тем, как сделать кэшаут, серверу необходимо предоставить второй канал " +"для подтверждения операции" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:567 +#, c-format +msgid "Second factor authentication" +msgstr "Двухфакторная аутентификация" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:598 +#, c-format +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:600 +#, c-format +msgid "add a email in your profile to enable this option" +msgstr "" +"Добавьте адрес электронной почты в свой профиль, чтобы включить эту опцию" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:646 +#, c-format +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:648 +#, c-format +msgid "add a phone number in your profile to enable this option" +msgstr "Добавьте номер телефона в свой профиль, чтобы включить эту опцию" + +#: src/pages/account/CashoutListForAccount.tsx:52 +#, c-format +msgid "Cashout for account %1$s" +msgstr "Выплата для аккаунта %1$s" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:165 +#, c-format +msgid "it doesn't have the pattern of an IBAN number" +msgstr "у него нет шаблона номера IBAN" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:185 +#, c-format +msgid "it doesn't have the pattern of an email" +msgstr "У него нет шаблона электронного письма" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:190 +#, c-format +msgid "should start with +" +msgstr "должен начинаться с +" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:192 +#, c-format +msgid "phone number can't have other than numbers" +msgstr "Номер телефона не может иметь ничего, кроме цифр" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:329 +#, c-format +msgid "account identification in the bank" +msgstr "Идентификация счета в банке" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:365 +#, c-format +msgid "name of the person owner the account" +msgstr "имя владельца счёта" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:374 +#, c-format +msgid "Internal IBAN" +msgstr "Внутренний IBAN" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:377 +#, c-format +msgid "if empty a random account number will be assigned" +msgstr "Если пусто, будет присвоен случайный номер счета" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:378 +#, c-format +msgid "account identification for bank transfer" +msgstr "Идентификация счета для банковского перевода" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:423 +#, c-format +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:451 +#, c-format +msgid "Cashout IBAN" +msgstr "IBAN выплаты" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:452 +#, c-format +msgid "account number where the money is going to be sent when doing cashouts" +msgstr "номер счета, на который будут отправлены деньги при выводе средств" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:470 +#, c-format +msgid "Max debt" +msgstr "Максимальная задолженность" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:494 +#, c-format +msgid "how much is user able to transfer after zero balance" +msgstr "Какую сумму пользователь может перевести после нулевого баланса" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:508 +#, c-format +msgid "Is this a Taler Exchange?" +msgstr "Это Обменник Taler?" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:549 +#, c-format +msgid "This server doesn't support second factor authentication." +msgstr "Этот сервер не поддерживает двухфакторную аутентификацию." + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:560 +#, c-format +msgid "Enable second factor authentication" +msgstr "Включите двухфакторную аутентификацию" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:596 +#, c-format +msgid "Using email" +msgstr "Используя email" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:654 +#, c-format +msgid "Using SMS" +msgstr "Используя SMS" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:691 +#, c-format +msgid "Is this account public?" +msgstr "Является ли этот счёт общедоступным?" + +#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:719 +#, c-format +msgid "public accounts have their balance publicly accessible" +msgstr "Баланс публичных счётов находится в открытом доступе" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:100 +#, c-format +msgid "Account updated" +msgstr "Счёт обновлён" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:107 +#, c-format +msgid "The rights to change the account are not sufficient" +msgstr "Недостаточно прав на изменение счёта" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:114 +#, c-format +msgid "The username was not found" +msgstr "Имя пользователя не найдено" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:121 +#, c-format +msgid "You can't change the legal name, please contact the your account administrator." +msgstr "" +"Вы не можете изменить официальное имя, обратитесь к администратору вашей " +"учетной записи." + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:128 +#, c-format +msgid "You can't change the debt limit, please contact the your account administrator." +msgstr "" +"Вы не можете изменить лимит задолженности, обратитесь к администратору " +"аккаунта." + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:135 +#, c-format +msgid "" +"You can't change the cashout address, please contact the your account " +"administrator." +msgstr "" +"Вы не можете изменить адрес для вывода средств, пожалуйста, свяжитесь с " +"администратором вашего аккаунта." + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:177 +#, c-format +msgid "Account \"%1$s\"" +msgstr "Счет \"%1$s\"" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:190 +#, c-format +msgid "Change details" +msgstr "Изменение реквизитов" + +#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:235 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:78 +#, c-format +msgid "password doesn't match" +msgstr "пароль не совпадает" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:95 +#, c-format +msgid "Password changed" +msgstr "Пароль изменен" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:102 +#, c-format +msgid "Not authorized to change the password, maybe the session is invalid." +msgstr "" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:112 +#, c-format +msgid "" +"You need to provide the old password. If you don't have it contact your account " +"administrator." +msgstr "" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:117 +#, c-format +msgid "Your current password doesn't match, can't change to a new password." +msgstr "" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:149 +#, c-format +msgid "Update password" +msgstr "Обновить пароль" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:167 +#, c-format +msgid "New password" +msgstr "Новый пароль" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:195 +#, c-format +msgid "Type it again" +msgstr "Введите его ещё раз" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:217 +#, c-format +msgid "repeat the same password" +msgstr "повторите этот же пароль" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:227 +#, c-format +msgid "Current password" +msgstr "Текущий пароль" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:248 +#, c-format +msgid "your current password, for security" +msgstr "" + +#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:272 +#, c-format +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:74 +#, c-format +msgid "" +"Account created with password \"%1$s\". The user must change the password on the " +"next login." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:83 +#, c-format +msgid "Server replied that phone or email is invalid" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:90 +#, c-format +msgid "The rights to perform the operation are not sufficient" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:97 +#, c-format +msgid "Account username is already taken" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:104 +#, c-format +msgid "Account id is already taken" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:111 +#, c-format +msgid "Bank ran out of bonus credit." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:118 +#, c-format +msgid "Account username can't be used because is reserved" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:160 +#, c-format +msgid "Can't create accounts" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:161 +#, c-format +msgid "Only system admin can create accounts." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:183 +#, c-format +msgid "New business account" +msgstr "Новый бизнес счёт" + +#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:209 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:94 +#, c-format +msgid "Can't delete the account" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:95 +#, c-format +msgid "" +"The account can't be delete while still holding some balance. First make sure " +"that the owner make a complete cashout." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:117 +#, c-format +msgid "Account removed" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:124 +#, c-format +msgid "No enough permission to delete the account." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:131 +#, c-format +msgid "The username was not found." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:138 +#, c-format +msgid "Can't delete a reserved username." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:145 +#, c-format +msgid "Can't delete an account with balance different than zero." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:170 +#, c-format +msgid "name doesn't match" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:180 +#, c-format +msgid "You are going to remove the account" +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:182 +#, c-format +msgid "This step can't be undone." +msgstr "" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:188 +#, c-format +msgid "Deleting account \"%1$s\"" +msgstr "Удаление счёта \"%1$s\"" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:206 +#, c-format +msgid "Verification" +msgstr "Проверка" + +#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:231 +#, c-format +msgid "enter the account name that is going to be deleted" +msgstr "" + +#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:49 +#, c-format +msgid "cashout id should be a number" +msgstr "" + +#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:65 +#, c-format +msgid "This cashout not found. Maybe already aborted." +msgstr "" + +#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:106 +#, c-format +msgid "Cashout detail" +msgstr "Подробности обналичивания" + +#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:139 +#, c-format +msgid "Debited" +msgstr "Дебетировано" + +#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:154 +#, c-format +msgid "Credited" +msgstr "Кредитировано" + +#: src/Routing.tsx:140 +#, c-format +msgid "Welcome to %1$s!" +msgstr "Добро пожаловать в %1$s!" |