summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian <sebasjm@gmail.com>2022-03-01 13:37:21 -0300
committerSebastian <sebasjm@gmail.com>2022-03-01 13:37:21 -0300
commit454c3b5114e5e9b7742b26a665027056a817a8e2 (patch)
tree7e09297575dbe3335023624d6ff9727f779932d8 /packages/taler-wallet-webextension/src/i18n
parent36d3f508faee83c7ac8db8088db1922c993de892 (diff)
downloadwallet-core-454c3b5114e5e9b7742b26a665027056a817a8e2.tar.gz
wallet-core-454c3b5114e5e9b7742b26a665027056a817a8e2.tar.bz2
wallet-core-454c3b5114e5e9b7742b26a665027056a817a8e2.zip
fix #7140
Diffstat (limited to 'packages/taler-wallet-webextension/src/i18n')
-rw-r--r--packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/strings.ts42
-rw-r--r--packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po318
2 files changed, 238 insertions, 122 deletions
diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/strings.ts b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/strings.ts
index 73cca092a..de6e8b14c 100644
--- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/strings.ts
+++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/strings.ts
@@ -1737,7 +1737,7 @@ strings['es'] = {
"Esta página tiene una acción de notificación de reserva."
],
"Notify": [
- ""
+ "Notificar"
],
"This page has a refund action.": [
"Esta página tiene una acción de devolución"
@@ -2049,13 +2049,13 @@ strings['es'] = {
"Cancelar extracción"
],
"Display": [
- ""
+ "Pantalla"
],
"Current Language": [
- ""
+ "Lenguage actual"
],
"Navigator": [
- ""
+ "Navegador"
],
"Automatically open wallet based on page content": [
"Abrir automáticamente la billetera basado en el contenido de la página"
@@ -2064,7 +2064,7 @@ strings['es'] = {
"Habilitar esta opción debajo hará el uso de la billetera mas rápido, pero requiere mas permisos de tu navegador"
],
"Trust": [
- ""
+ "Confianza"
],
"No exchange yet": [
"No hay exchanges todavía"
@@ -2157,13 +2157,13 @@ strings['es'] = {
"Monto a depositar"
],
"Refresh": [
- ""
+ "Actualizar"
],
"Total refresh": [
- ""
+ "Actualización total"
],
"Refresh amount": [
- ""
+ "Monto de actualización"
],
"Tip": [
"Propina"
@@ -5603,7 +5603,7 @@ strings['tr'] = {
"lang": "tr"
},
"Balance": [
- ""
+ "Bakiye"
],
"Backup": [
""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ strings['tr'] = {
""
],
"Cancel": [
- ""
+ "Bakiye"
],
"Loading terms..": [
""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ strings['tr'] = {
""
],
"no balance": [
- ""
+ "Bakiye"
],
"There is no known bank account to send money to": [
""
@@ -5993,7 +5993,7 @@ strings['tr'] = {
""
],
"Deposit %1$s %2$s": [
- ""
+ "Test Havale Hesap #%1$s üzerinde %2$s"
],
"Waiting for confirmation": [
""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ strings['tr'] = {
""
],
"Retry": [
- ""
+ "Yeniden deneyin"
],
"Forget": [
""
@@ -6110,10 +6110,10 @@ strings['tr'] = {
"Onaylamak"
],
"Withdrawal": [
- ""
+ "Çekildi"
],
"Total withdrawn": [
- ""
+ "Çekildi"
],
"Exchange fee": [
""
@@ -6125,7 +6125,7 @@ strings['tr'] = {
""
],
"Payment": [
- ""
+ "Ödeme gönderildi"
],
"Total paid": [
""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ strings['tr'] = {
""
],
"Fee": [
- ""
+ "Ücretler "
],
"Merchant": [
""
@@ -6149,16 +6149,16 @@ strings['tr'] = {
""
],
"Deposit amount": [
- ""
+ "Depozito Ücreti"
],
"Refresh": [
- ""
+ "Ücreti yenile"
],
"Total refresh": [
""
],
"Refresh amount": [
- ""
+ "Ücreti yenile"
],
"Tip": [
""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ strings['tr'] = {
""
],
"Edit": [
- ""
+ "Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz."
],
"missing pay uri": [
""
diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po
index bfdddec06..cd8c2a602 100644
--- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po
+++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po
@@ -896,109 +896,109 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Onaylamak"
#: src/wallet/Transaction.tsx:218
-#, c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Hata ayıklama"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Çekildi"
-#: src/webex/pages/popup.tsx:175
-#, c-format, fuzzy
-msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
-msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok. Başlamak için %1$s'ye mi ihtiyacınız var?"
+#: src/wallet/Transaction.tsx:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total withdrawn"
+msgstr "Çekildi"
-#: src/webex/pages/popup.tsx:238
-#, c-format, fuzzy
-msgid "%1$s incoming"
-msgstr "%1$s gelen"
+#: src/wallet/Transaction.tsx:249
+#, c-format
+msgid "Exchange fee"
+msgstr ""
-#: src/webex/pages/popup.tsx:250
-#, c-format, fuzzy
-msgid "%1$s being spent"
-msgstr "%1$s harcanan"
+#: src/wallet/Transaction.tsx:259
+#, c-format
+msgid "The bank is waiting for confirmation. Go to the %1$s"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:273
#, c-format
-msgid "Error: could not retrieve balance information."
-msgstr "Hata: bakiye bilgisi alınamadı."
+msgid "Waiting for the coins to arrive"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:342
-#, c-format
-msgid "Invalid "
-msgstr "Geçersiz "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payment"
+msgstr "Ödeme gönderildi"
#: src/wallet/Transaction.tsx:348
#, c-format
-msgid "Fees "
-msgstr "Ücretler "
+msgid "Total paid"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:354
#, c-format
-msgid "Refresh sessions has completed"
-msgstr "Oturumların yenilenmesi tamamlandı"
+msgid "Purchase amount"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:360
-#, c-format
-msgid "Order Refused"
-msgstr "Sipariş reddedildi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fee"
+msgstr "Ücretler "
#: src/wallet/Transaction.tsx:365
#, c-format
-msgid "Order redirected"
-msgstr "Sipariş yönlendirildi"
+msgid "Merchant"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:370
#, c-format
-msgid "Payment aborted"
-msgstr "Ödeme durduruldu"
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:375
#, c-format
-msgid "Payment Sent"
-msgstr "Ödeme gönderildi"
+msgid "Receipt"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:419
#, c-format
-msgid "Order accepted"
-msgstr "Sipariş kabul edildi"
+msgid "Total send"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:425
-#, c-format
-msgid "Reserve balance updated"
-msgstr "Yedek bakiye güncellendi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deposit amount"
+msgstr "Depozito Ücreti"
#: src/wallet/Transaction.tsx:447
-#, c-format
-msgid "Payment refund"
-msgstr "Ödeme iadesi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ücreti yenile"
#: src/wallet/Transaction.tsx:453
#, c-format
-msgid "Withdrawn"
-msgstr "Çekildi"
+msgid "Total refresh"
+msgstr ""
-#: src/webex/pages/popup.tsx:596
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Tip Accepted"
-msgstr "İkramiye kabul edildi"
+#: src/wallet/Transaction.tsx:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refresh amount"
+msgstr "Ücreti yenile"
-#: src/webex/pages/popup.tsx:606
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Tip Declined"
-msgstr "İkramiye red edildi"
+#: src/wallet/Transaction.tsx:481
+#, c-format
+msgid "Tip"
+msgstr ""
-#: src/webex/pages/popup.tsx:615
-#, c-format, fuzzy
-msgid "%1$s"
-msgstr "%1$s"
+#: src/wallet/Transaction.tsx:487
+#, c-format
+msgid "Total tip"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:493
#, c-format
-msgid "Your wallet has no events recorded."
-msgstr "Cüzdanınızda kayıtlı bir haraket yok."
+msgid "Received amount"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:515
#, c-format
-msgid "Wire to bank account"
-msgstr "Banka hesabına havale yap"
+msgid "Refund"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:521
#, c-format
@@ -1007,21 +1007,26 @@ msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:527
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal et"
+msgid "Refund amount"
+msgstr ""
+
+#: src/wallet/Welcome.tsx:58
+#, c-format
+msgid "Browser Extension Installed!"
+msgstr ""
#: src/wallet/Welcome.tsx:62
#, c-format
-msgid "Could not get details for withdraw operation:"
-msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
+msgid "Thank you for installing the wallet."
+msgstr ""
#: src/wallet/Welcome.tsx:66
#, c-format
-msgid "Chose different exchange provider"
-msgstr "Farklı bir exchange sağlayıcısı seçin"
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:109
-#, c-format, fuzzy
+#: src/wallet/Welcome.tsx:75
+#, c-format
msgid ""
"(Enabling this option below will make using the wallet faster, but requires "
"more permissions from your browser.)"
@@ -1293,67 +1298,178 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
"Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz."
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:121
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Select %1$s"
-msgstr "%1$s seçin"
+#: src/cta/Deposit.tsx:114
+#, c-format
+msgid "missing pay uri"
+msgstr ""
#: src/cta/Deposit.tsx:129
#, c-format
-msgid "Select custom exchange"
-msgstr "Özel exchange'i seçin"
+msgid "Could not get the payment information for this order"
+msgstr ""
-#: src/webex/pages/withdraw.tsx:163
-#, c-format, fuzzy
-msgid "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
-msgstr "Banka hesabınızdan cüzdanınıza %1$s çekmek üzeresiniz."
+#: src/cta/Deposit.tsx:160
+#, c-format
+msgid "Loading payment information"
+msgstr ""
#: src/cta/Deposit.tsx:208
#, c-format
-msgid "Accept fees and withdraw"
-msgstr "Ücretleri kabul edin ve para çekin"
+msgid "Digital cash deposit"
+msgstr ""
#: src/cta/Deposit.tsx:226
#, c-format
-msgid "Cancel withdraw operation"
-msgstr "Para çekme işlemini iptal edin"
+msgid "You will now be sent back to the merchant you came from."
+msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:54
#, c-format
-msgid "Withdrawal fees:"
-msgstr "Para çekme ücretleri:"
+msgid "Manual Reset Required"
+msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:57
#, c-format
-msgid "Rounding loss:"
-msgstr "Yuvarlama kaybı:"
+msgid ""
+"The wallet&apos;s database in your browser is incompatible with the "
+"currently installed wallet. Please reset manually."
+msgstr ""
-#: src/webex/renderHtml.tsx:254
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
-msgstr "En erken sona erme (depozito için): %1$s"
+#: src/cta/reset-required.tsx:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Once the database format has stabilized, we will provide automatic upgrades."
+msgstr ""
-#: src/webex/renderHtml.tsx:262
-#, c-format, fuzzy
-msgid "# Coins"
-msgstr "# Madeni para"
+#: src/cta/reset-required.tsx:77
+#, c-format
+msgid "I understand that I will lose all my data"
+msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:87
#, c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:95
#, c-format
-msgid "Withdraw Fee"
-msgstr "Para çekme Ücreti"
+msgid "Everything is fine!"
+msgstr ""
#: src/cta/reset-required.tsx:98
#, c-format
-msgid "Refresh Fee"
-msgstr "Ücreti yenile"
+msgid "A reset is not required anymore, you can close this page."
+msgstr ""
#: src/cta/return-coins.tsx:31
#, c-format
-msgid "Deposit Fee"
-msgstr "Depozito Ücreti"
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Hata ayıklama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
+#~ msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok. Başlamak için %1$s'ye mi ihtiyacınız var?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s incoming"
+#~ msgstr "%1$s gelen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s being spent"
+#~ msgstr "%1$s harcanan"
+
+#~ msgid "Error: could not retrieve balance information."
+#~ msgstr "Hata: bakiye bilgisi alınamadı."
+
+#~ msgid "Invalid "
+#~ msgstr "Geçersiz "
+
+#~ msgid "Refresh sessions has completed"
+#~ msgstr "Oturumların yenilenmesi tamamlandı"
+
+#~ msgid "Order Refused"
+#~ msgstr "Sipariş reddedildi"
+
+#~ msgid "Order redirected"
+#~ msgstr "Sipariş yönlendirildi"
+
+#~ msgid "Payment aborted"
+#~ msgstr "Ödeme durduruldu"
+
+#~ msgid "Order accepted"
+#~ msgstr "Sipariş kabul edildi"
+
+#~ msgid "Reserve balance updated"
+#~ msgstr "Yedek bakiye güncellendi"
+
+#~ msgid "Payment refund"
+#~ msgstr "Ödeme iadesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tip Accepted"
+#~ msgstr "İkramiye kabul edildi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tip Declined"
+#~ msgstr "İkramiye red edildi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s"
+#~ msgstr "%1$s"
+
+#~ msgid "Your wallet has no events recorded."
+#~ msgstr "Cüzdanınızda kayıtlı bir haraket yok."
+
+#~ msgid "Wire to bank account"
+#~ msgstr "Banka hesabına havale yap"
+
+# #: src/wallet/Transaction.tsx:527
+# #, c-format
+# msgid "Cancel"
+# msgstr "İptal et"
+#~ msgid "Could not get details for withdraw operation:"
+#~ msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
+
+#~ msgid "Chose different exchange provider"
+#~ msgstr "Farklı bir exchange sağlayıcısı seçin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select %1$s"
+#~ msgstr "%1$s seçin"
+
+#~ msgid "Select custom exchange"
+#~ msgstr "Özel exchange'i seçin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
+#~ msgstr "Banka hesabınızdan cüzdanınıza %1$s çekmek üzeresiniz."
+
+#~ msgid "Accept fees and withdraw"
+#~ msgstr "Ücretleri kabul edin ve para çekin"
+
+#~ msgid "Cancel withdraw operation"
+#~ msgstr "Para çekme işlemini iptal edin"
+
+#~ msgid "Withdrawal fees:"
+#~ msgstr "Para çekme ücretleri:"
+
+#~ msgid "Rounding loss:"
+#~ msgstr "Yuvarlama kaybı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
+#~ msgstr "En erken sona erme (depozito için): %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# Coins"
+#~ msgstr "# Madeni para"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Değer"
+
+#~ msgid "Withdraw Fee"
+#~ msgstr "Para çekme Ücreti"