commit 8cc25a9f519eeed70aed54be5cd69d6b3efde26d
parent 1dc6ec445f587918cde34868c205d8c3f5ae2905
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date: Mon, 7 Sep 2015 09:38:56 +0200
translating
Former-commit-id: 153e345ad688ceebf8d033dea3cac27d1f87228d
Diffstat:
1 file changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/citizens.html b/citizens.html
@@ -147,7 +147,7 @@
to their browser or a custom application on their computer(s).
Typical steps performed by customers are:
</p>
- <p lang="de" note="outdated"></p>
+ <p lang="de">Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldbörsen, die als Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:</p>
<p lang="fr" note="outdated"></p>
<p lang="it">I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando
un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una
@@ -164,7 +164,13 @@
access code that must be included in the subject of the
transaction, as well as the wire details for the mint (i.e.
a SEPA account number).</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Der Kunde wählt eine Münzanstalt
+ (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch Wahl aus einer
+ Liste in der Geldbörsenanwendung) und fordert dann seine
+ Geldbörsenanwendung auf, Instruktionen für das abheben eines
+ bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis könnten dann
+ z.B. SEPA Überweisungsdaten sein, wo ein bestimmter Zugangscode
+ im Betreff der Überweisung stehen muss.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Il cliente seleziona una zecca (visitandone il
sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione
@@ -176,7 +182,9 @@
<li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to
transfer funds from his account to the Taler mint using
these instructions provided by the wallet (top left).</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Der Kunde weist dann seine
+ Bank an, den entsprechendenn Geldtransfer auf Basis dieser
+ Instruktionen zu veranlassen.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per
trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando
@@ -186,7 +194,13 @@
customer can use the wallet to review his remaining balance
at any time. He can also make backups to secure his digital
coins against hardware failures.</li>
- <li lang="de" note="outdated"></li>
+ <li lang="de">Sobald die Überweisung
+ angekommen ist, hebt die Geldbörse automatisch die
+ elektronischen Münzen ab. Der Kunde kann seinen
+ akutellen elektronischen Barbestand jederzeit über
+ die Geldbörsenanwendung überprüfen. Es
+ ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse
+ per Backup zu sichern.</li>
<li lang="fr" note="outdated"></li>
<li lang="it">Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,
il portafoglio ritirerĂ automaticamente il corrispettivo in gettoni