commit 2789e172e7231bb2af66cfb3668d62dde2a6288e
parent 21da26e126fdf63a4575127e96385c4fe4ac6f5a
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date: Sat, 10 Jan 2026 23:30:27 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 17.0% (74 of 433 strings)
Translation: GNU Taler/Taler Exchange KYC SPA
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/taler-exchange-kyc-spa/de/
Diffstat:
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/packages/kyc-ui/src/i18n/de.po b/packages/kyc-ui/src/i18n/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-18 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-10 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/"
"taler-exchange-kyc-spa/de/>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Interner Fehler, um dessen Mitteilung wir Sie freundlich bitten."
#: packages/kyc-ui/src/pages/Frame.tsx:84
#, c-format
msgid "Customer identification"
-msgstr "Identifizierung der Person"
+msgstr "Nutzeridentifizierung"
#: packages/kyc-ui/src/pages/Frame.tsx:98
#, c-format
@@ -612,9 +612,9 @@ msgid "Type of representative"
msgstr ""
#: packages/web-util/src/forms/gana/gls_merchant_onboarding.ts:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Customer Identification"
-msgstr "Identifizierung der Person"
+msgstr "Identifizierung neuer Nutzer"
#: packages/web-util/src/forms/gana/gls_wallet_confirmation.ts:26
#, c-format
@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: packages/web-util/src/forms/gana/VQF_902_1_customer.ts:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Identification Form (customer)"
-msgstr "Formular zur Identifizierung"
+msgstr "Formular zur Identifizierung (Kunde)"
#: packages/web-util/src/forms/gana/VQF_902_1_customer.ts:35
#, c-format
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
#: packages/web-util/src/forms/gana/VQF_902_1_customer.ts:76
#, c-format
msgid "Identification form (basic customer information)"
-msgstr ""
+msgstr "Formular zur Identifikation (grundlegende Kundeninformationen)"
#: packages/web-util/src/forms/gana/VQF_902_1_customer.ts:79
#, c-format
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr ""
#: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:83
#, c-format
msgid "Mandatory identification requirements are satisfied"
-msgstr "Die obligatorischen Erfordernisse zur Identifizierung sind erfüllt"
+msgstr "Die erforderlichen Bedingungen zur Identifizierung sind erfüllt"
#: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:89
#, c-format
@@ -2154,12 +2154,12 @@ msgstr "Sie können dieses Fenster jetzt schließen."
#: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:102
#, c-format
msgid "Please, complete the following requirement:"
-msgstr "Bitte folgendes ausfüllen:"
+msgstr "Bitte sorgen Sie dafür, die folgende Bedingung zu erfüllen:"
#: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:106
#, c-format
msgid "Please, complete any of the following requirements:"
-msgstr "Folgende Erfordernisse müssen erfüllt sein:"
+msgstr "Bitte sorgen Sie dafür, eine der folgenden Bedingungen zu erfüllen:"
#: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:180
#, c-format