taler-typescript-core

Wallet core logic and WebUIs for various components
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 2789e172e7231bb2af66cfb3668d62dde2a6288e
parent 21da26e126fdf63a4575127e96385c4fe4ac6f5a
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date:   Sat, 10 Jan 2026 23:30:27 +0000

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 17.0% (74 of 433 strings)

Translation: GNU Taler/Taler Exchange KYC SPA
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/taler-exchange-kyc-spa/de/

Diffstat:
Mpackages/kyc-ui/src/i18n/de.po | 20++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/packages/kyc-ui/src/i18n/de.po b/packages/kyc-ui/src/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-18 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-10 23:31+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" "Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" "taler-exchange-kyc-spa/de/>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Interner Fehler, um dessen Mitteilung wir Sie freundlich bitten." #: packages/kyc-ui/src/pages/Frame.tsx:84 #, c-format msgid "Customer identification" -msgstr "Identifizierung der Person" +msgstr "Nutzeridentifizierung" #: packages/kyc-ui/src/pages/Frame.tsx:98 #, c-format @@ -612,9 +612,9 @@ msgid "Type of representative" msgstr "" #: packages/web-util/src/forms/gana/gls_merchant_onboarding.ts:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New Customer Identification" -msgstr "Identifizierung der Person" +msgstr "Identifizierung neuer Nutzer" #: packages/web-util/src/forms/gana/gls_wallet_confirmation.ts:26 #, c-format @@ -1039,9 +1039,9 @@ msgid "" msgstr "" #: packages/web-util/src/forms/gana/VQF_902_1_customer.ts:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Identification Form (customer)" -msgstr "Formular zur Identifizierung" +msgstr "Formular zur Identifizierung (Kunde)" #: packages/web-util/src/forms/gana/VQF_902_1_customer.ts:35 #, c-format @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: packages/web-util/src/forms/gana/VQF_902_1_customer.ts:76 #, c-format msgid "Identification form (basic customer information)" -msgstr "" +msgstr "Formular zur Identifikation (grundlegende Kundeninformationen)" #: packages/web-util/src/forms/gana/VQF_902_1_customer.ts:79 #, c-format @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" #: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:83 #, c-format msgid "Mandatory identification requirements are satisfied" -msgstr "Die obligatorischen Erfordernisse zur Identifizierung sind erfüllt" +msgstr "Die erforderlichen Bedingungen zur Identifizierung sind erfüllt" #: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:89 #, c-format @@ -2154,12 +2154,12 @@ msgstr "Sie können dieses Fenster jetzt schließen." #: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:102 #, c-format msgid "Please, complete the following requirement:" -msgstr "Bitte folgendes ausfüllen:" +msgstr "Bitte sorgen Sie dafür, die folgende Bedingung zu erfüllen:" #: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:106 #, c-format msgid "Please, complete any of the following requirements:" -msgstr "Folgende Erfordernisse müssen erfüllt sein:" +msgstr "Bitte sorgen Sie dafür, eine der folgenden Bedingungen zu erfüllen:" #: packages/kyc-ui/src/pages/Start.tsx:180 #, c-format