taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit b16b5eb480586c58f96366238fe93c4ef364c38c
parent 552a0ffd040c3479be9be569f7df43b9778812f0
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Date:   Sat, 11 Feb 2023 10:52:38 +0000

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings)

Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/fr/

Diffstat:
Mtalermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 49+++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "demonstration-pages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -328,8 +328,8 @@ msgid "" "You can learn more about GNU Taler on our main <a " "href=\"{site}\">website</a>." msgstr "" -"Vous pouvez en savoir plus sur GNU Taler sur notre <a " -"href=\"{site}\">site web</a>." +"Vous pouvez en savoir plus sur GNU Taler sur notre <a href=\"{site}\">site " +"web</a>." #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13 msgid "This is the donation page." @@ -369,7 +369,8 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12 msgid "To continue with the demo, select the &quot;Taler&quot; payment option." -msgstr "Pour poursuivre avec la démo, sélectionnez l'option de paiement «Taler»." +msgstr "" +"Pour poursuivre avec la démo, sélectionnez l'option de paiement «Taler»." #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:17 msgid "" @@ -377,9 +378,9 @@ msgid "" "other payment options are just placeholders and not really working in the" " demonstration." msgstr "" -"Notez que vous devez sélectionner «Taler» ici pour que la démo se " -"poursuive, car les autres options de paiement ne sont que des espaces " -"réservés et ne fonctionnent pas vraiment dans la démonstration." +"Notez que vous devez sélectionner «Taler» ici pour que la démo se poursuive, " +"car les autres options de paiement ne sont que des espaces réservés et ne " +"fonctionnent pas vraiment dans la démonstration." #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18 msgid "" @@ -469,12 +470,12 @@ msgid "" " from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you " "from committing to erroneous payments." msgstr "" -"(*) Pour rendre la démo un peu plus intéressante, l'option 5 {currency} " -"est délibérément mise en œuvre avec un défaut : le marchand essaiera de " -"vous faire donner 6 {currency} au lieu des 5 {currency} indiquées dans le" -" formulaire. Mais ne vous inquiétez pas, vous aurez la possibilité " -"d'examiner l'offre finale du commerçant dans le portefeuille Taler. De " -"cette façon, Taler vous protège contre l'engagement de paiements erronés." +"(*) Pour rendre la démo un peu plus intéressante, l'option 5 {currency} est " +"délibérément mise en œuvre avec un défaut : le marchand essaiera de vous " +"faire donner 6 {currency} au lieu des 5 {currency} indiquées dans le " +"formulaire. Mais ne vous inquiétez pas, vous aurez la possibilité d'examiner " +"l'offre finale du commerçant dans le portefeuille Taler. De cette façon, " +"Taler vous protège contre l'engagement de paiements erronés." #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4 msgid "Payment Provider Not Supported" @@ -483,8 +484,8 @@ msgstr "Le prestataire de paiement n'est pas pris en charge" #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7 msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo." msgstr "" -"Malheureusement, le prestataire de paiement sélectionné n'est pas pris en" -" charge dans cette démo." +"Malheureusement, le prestataire de paiement sélectionné n'est pas pris en " +"charge dans cette démo." #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8 msgid "Please go back and select &quot;Taler&quot;." @@ -576,8 +577,8 @@ msgid "" "Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of " "{currency} to your wallet." msgstr "" -"Ensuite, utilisez l'interface Web de la banque pour autoriser le transfer" -" de {currency} vers votre portefeuille." +"Ensuite, utilisez l'interface Web de la banque pour autoriser le transfer de " +"{currency} vers votre portefeuille." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30 msgid "" @@ -603,15 +604,15 @@ msgid "" "individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, " "Free Society&quot;." msgstr "" -"Sur le site <a href=\"{blog}\">Librairie</a>, vous pouvez payer en " -"{currency} des chapitres individuels du livre de Richard Stallman " -"&quot;Free Software, Free Society&quot;." +"Sur le site <a href=\"{blog}\">Librairie</a>, vous pouvez payer en {currency}" +" des chapitres individuels du livre de Richard Stallman &quot;Free Software, " +"Free Society&quot;." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45 msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>." msgstr "" -"Le livre est également disponible gratuitement et sous licence libre sur " -"<a href=\"{fsf}\">la FSF</a>." +"Le livre est également disponible gratuitement et sous licence libre sur <a " +"href=\"{fsf}\">la FSF</a>." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50 msgid "" @@ -620,8 +621,8 @@ msgid "" "them." msgstr "" "Sur le site <a href=\"{donations}\">donations</a> vous pouvez témoigner " -"votre respect à un projet de logiciel libre de votre choix en lui faisant" -" un don en {currency}." +"votre respect à un projet de logiciel libre de votre choix en lui faisant un " +"don en {currency}." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56 msgid "Step 4: Check money flow"