taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 5a5d6e0a0a5e4c4cff8b808d2332945684daa411
parent a740c27dc400b6a9ebf714a56d138c0d65b41ff1
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
Date:   Fri, 11 Feb 2022 16:10:25 +0000

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)

Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/es/

Diffstat:
Mtalermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 58+++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:12+0000\n" -"Last-Translator: Paulina Teran <pau_teran@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"demonstration-pages/es/>\n" "Language: es\n" -"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler" -"/demonstration-pages/es/>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 talermerchantdemos/landing/landing.py:93 @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "parámetro '{}' requerido" #: talermerchantdemos/donations/donations.py:242 msgid "Backend could not create the order" -msgstr "" +msgstr "El backend no ha podido crear el pedido" #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:40 #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:80 @@ -104,13 +105,12 @@ msgstr "" "hora posterior a comprar este artículo." #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17 -#, fuzzy msgid "This article can't be refunded anymore." -msgstr "Artículo no reembolsable" +msgstr "Este artículo ya no puede ser reembolsado." #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9 msgid "Essay shop" -msgstr "Tienda de Pruebas" +msgstr "Tienda de libros" #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:11 msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency." @@ -188,19 +188,19 @@ msgstr "Respuesta backend:" #: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8 #: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:19 msgid "Stack trace:" -msgstr "Seguimiento de Pila" +msgstr "Seguimiento de Pila:" #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:3 msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society" -msgstr "Tienda de pruebas : Software Libre para una Sociedad Libre" +msgstr "Tienda de libros: Software Libre, Sociedad Libre" #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:5 msgid "" "This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected" " Essays of Richard M. Stallman.</cite>" msgstr "" -"Esta es la última edición <cite>Software Libre para una Sociedad Libre: " -"Ensayos seleccionados de Richard M. Stallman.</cite>" +"Esta es la última edición <cite>Software Libre, Sociedad Libre: Ensayos " +"seleccionados de Richard M. Stallman.</cite>" #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:13 msgid "" @@ -228,13 +228,12 @@ msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler." msgstr "Haz clic en cada capítulo para comprarlo con GNU Taler." #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:21 -#, fuzzy msgid "" "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a " "href=\"{}\")\">bank</a>." msgstr "" -"Puedes conseguir dinero virtual gratis, para comprar artículos en esta " -"página del <a href=\"{}\")\">banco</a>" +"Puedes conseguir dinero virtual gratis para comprar artículos en esta página " +"en el <a href=\"{}\")\">banco</a>." #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28 msgid "Pay to read more..." @@ -245,9 +244,8 @@ msgid "No articles available in this language." msgstr "No hay artículos disponibles en este idioma." #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20 -#, fuzzy msgid "GNU Taler Demo" -msgstr "Taler Demo" +msgstr "Demostración GNU Taler" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:44 #: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:5 @@ -260,7 +258,7 @@ msgstr "Banco" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:50 msgid "Essay Shop" -msgstr "Tienda de pruebas" +msgstr "Tienda de libros" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:53 #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:6 @@ -277,7 +275,7 @@ msgid "" "href=\"{site}\">website</a>." msgstr "" "Puedes entender más sobre GNU Taler en nuestra <a href=\"{site}\">página " -"</a> principal." +"principal</a>." #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:8 msgid "This is the donation page." @@ -549,9 +547,9 @@ msgid "" "individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, " "Free Society&quot;." msgstr "" -"En la <a href=\"{blog}\">tienda de prueba</a> puedes pagar en {currency}" -" por capítulos individuales del libreo de Richard Stallman&#39;s book " -"&quot;Software libre, para una Sociedad Libre&quot;." +"En la <a href=\"{blog}\">tienda de libros</a> puedes pagar en {currency} por " +"capítulos individuales del libro de Richard Stallman&quot;Software libre, " +"Sociedad libre&quot;." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45 msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>." @@ -565,24 +563,23 @@ msgid "" "respect to a software project of your choice by donating {currency} to " "them." msgstr "" -"<a href=\"{donations}\">En la página de donación </a> del proyecto puedes" -" mostrar respeto por un proyecto de software libre de tu elección, " -"donando {currency} a ellos." +"En la <a href=\"{donations}\">página de donación</a> del proyecto puedes " +"mostrar respeto por un proyecto de Software libre de tu elección, donando " +"{currency} a ellos." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56 msgid "Step 4: Check money flow" msgstr "Paso 4: Comprobar el flujo del dinero" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59 -#, fuzzy msgid "" "You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to" " the merchants on the <a href=\"{bank}\">public accounts page</a> of the " "bank." msgstr "" "Puedes ver las transferencias bancarias desde la cuenta de depósito del " -"exchange hacia el comerciante en la <a href=\"{bank}/public-" -"accounts\">página de cuentas públicas</a> del banco." +"exchange hacia el comerciante en la <a href=\"{bank}\">página de cuentas " +"públicas</a> del banco." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60 msgid "" @@ -696,4 +693,3 @@ msgstr "Enviar Encuesta" #~ msgid "GNU Taler Demo: Survey" #~ msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta" -